意味 | 例文 (999件) |
申立て書の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1330件
申立書の送付等例文帳に追加
Sending of a Written Motion, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
申立てに対する意見書例文帳に追加
Written Opinion on the Motion - 日本法令外国語訳データベースシステム
規則5.1 異議申立書の提出期間例文帳に追加
5.1Time for filing notice of opposition - 特許庁
申立書の記載要件例文帳に追加
Descriptive Requirements for a Written Motion - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 審査の申立て又は異議の申立ての審理は、書面による。例文帳に追加
(5) The proceedings of appeal for examination or filing of an objection shall be executed in writing. - 日本法令外国語訳データベースシステム
異議申立人は,異議申立書に添付して,異議申立理由及び各理由に関する明細を示す陳述書を提出しなければならない。例文帳に追加
The opponent must file with the notice of opposition a statement that sets out the grounds of opposition and the particulars relating to each ground. - 特許庁
異議申立人は,異議申立書を提出した後速やかに,申立書の写しを出願人(申請人)に送達しなければならない。例文帳に追加
As soon as practicable after a notice of opposition is filed, the opponent must serve a copy of the notice on the applicant. - 特許庁
異議申立は書面で行う必要があり,異議申立の理由を申立書に記載し,その証拠が提出されなければならない。例文帳に追加
The opposition has to be filed in writing and the opposition has to include grounds on which it is made and the opposition has to be supported by evidence. - 特許庁
(2) 異議申立人は、異議申立書を提出した後速やかに、その申立書の写しを申請人に送達しなければならない。例文帳に追加
(2) The opponent must serve a copy of the notice of opposition on the applicant as soon as practicable after the notice is filed. - 特許庁
異議申立書は,異議申立理由及び所定の事項についての陳述を含まなければならない。例文帳に追加
The notice of opposition must include a statement of the grounds of opposition and any prescribed matters. - 特許庁
当該異議申立書には,異議申立人が依拠する理由を記載し,かつ,当該異議申立を支持する証拠を添付しなければならない。例文帳に追加
Such notice shall contain the grounds relied upon by the opponent and shall be accompanied by evidence in support of the opposition. - 特許庁
申立書が申立裁判所以外の裁判所に差し出された場合例文帳に追加
Cases Where a Written Motion Has Been Submitted to a Court Other Than the Court with Which the Motion Is to Be Filed - 日本法令外国語訳データベースシステム
異議申立人は,異議申立書の写しを出願人に送達しなければならない。例文帳に追加
The opponent must serve a copy of the notice on the applicant. - 特許庁
異議申立人が(1)にいう求めに応答しなかった場合は,異議申立通知書は,取下とみなされる。例文帳に追加
Where the applicant does not reply to the invitation referred to in paragraph (1), the notice of opposition shall be considered withdrawn. - 特許庁
(3) 異議申立人は、申請人に対し、申立書の写しを送達しなければならない。例文帳に追加
(3) The opponent must serve a copy of the notice on the applicant. - 特許庁
破産手続開始の申立書の審査例文帳に追加
Examination of Written Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings - 日本法令外国語訳データベースシステム
規則5.3又は規則5.3AAに基づく異議申立書の提出例文帳に追加
Filing a notice of opposition under regulation 5.3 or 5.3AA - 特許庁
(2) 登録申立書に貼付する所定の収入印紙例文帳に追加
2) the prescribed revenue stamp to be affixed on the statement of registration; - 特許庁
(b) 規則 21.26(1)の適用対象である異議申立書例文帳に追加
(b) a notice of opposition to which subregulation 21.26(1) applies; - 特許庁
六 審査官の処分に対する異議申立書例文帳に追加
(vi) Written motions objecting to a disposition made by an investigator. - 日本法令外国語訳データベースシステム
事件受理の申立理由書例文帳に追加
Statement of the Reasons for a Motion for the Supreme Court to Accept a Case - 日本法令外国語訳データベースシステム
特別抗告申立書の記載例文帳に追加
Contents of a Written Motion for a Special Appeal Against an Order to the Supreme Court - 日本法令外国語訳データベースシステム
異議申立を裏付ける事情の必要な書類例文帳に追加
necessary documentation of circumstances invoked in support of the opposition - 特許庁
異議申立を裏付ける要因の必要書類例文帳に追加
necessary documentation of factors invoked in support of the opposition - 特許庁
第29 条 保護証書の付与に対する異議申立例文帳に追加
Article 29 Opposition to the Grant of Title of Protection - 特許庁
(2) 異議申立の書類は,次に掲げる内容であるものとする。例文帳に追加
(2) The opposition document shall contain: - 特許庁
規則 13.2 輸入に対する異論申立書-許諾使用者例文帳に追加
13.2 Notice of objection to importation -- authorised users - 特許庁
(2) 異議申立書に関する要件は、次の通りである。例文帳に追加
(2) The notice of opposition must: - 特許庁
第二百九十五条の三 前条第一項の規定により申立をすべき裁判所以外の裁判所(事件の係属した裁判所に限る。)に申立書が差し出されたときは、裁判所は、すみやかに申立書を申立をすべき裁判所に送付しなければならない。この場合において申立書が申立期間内に差し出されたときは、申立期間内に申立があつたものとみなす。例文帳に追加
Article 295-3 When a written motion has been submitted to a court (limited to a court before which the case was heard) other than the court with which the motion is to be filed pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, said court shall promptly send the written motion to the court with which the motion is to be filed. In this case, if the written motion was submitted within the period for filing a motion, said motion shall be deemed to have been filed within the period for filing a motion. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b)異議申立書 異議申立書は書面によるものとし,異議申立人又は事実を知るその代理人が宣誓しなければならず,申立の理由を明記し,依拠する事実の陳述を含めなければならない。例文帳に追加
(b) Notice of opposition -- The notice of opposition shall be in writing and verified by the opposer or any person on his behalf who knows the facts, and shall specify the grounds on which it is based and include a statement of the facts relied upon. - 特許庁
異議申立書に添付する書類も可能な限り2通提出する。例文帳に追加
An appendage to the opposition document shall also, where possible, be filed in two copies. - 特許庁
(3) 異議申立書には関連する証拠書類を添付するものとする。例文帳に追加
(3) The brief of opposition shall be accompanied by the relevant documentary evidence. - 特許庁
異議申立が申立期間内に提起されないか,第7条に掲げる者によって提起されないか,又は異議申立書に理由が記載されないか若しくは証拠が提出されない場合,庁は異議申立を却下する。例文帳に追加
The Office shall refuse the opposition if it is not filed within the time limit, or if the opposition is not filed by a person mentioned in Section 7, or if the opposition does not include grounds on which it is made or it is not supported by evidence. - 特許庁
不服申立の場合は,不服申立人は,不服申立の日から延長の認められない2月以内に,その不服申立を維持するための論拠並びに主張の準備書面を提出しなければならない。認められた期間内に準備書面を提出しないときは,不服申立は却下される。例文帳に追加
In case of an appeal, the appellant shall, within two months, without extension, from the date of filing of the notice of appeal, file a brief of the authorities and arguments on which he relies to maintain his appeal. On failure to file the brief within the time allowed, the appeal shall stand dismissed. - 特許庁
不服申立の場合は,不服申立人は,不服申立の日から延長が認められない2月以内に,その不服申立を維持するための論拠及び主張の準備書面を提出しなければならない。認められた期間内に準備書面を提出しないときは,不服申立は却下される。例文帳に追加
In case of an appeal, the appellant shall, within two months, without extension, from the date of filing of the notice of appeal, file a brief of the authorities and arguments on which he relies to maintain his appeal. On failure to file the brief within the time allowed, the appeal shall stand dismissed. - 特許庁
(ii) (i)に基づき長官による通知を受けた異議申立人は,長官からの通知日後1月以内に,異議申立の放棄を願うか,規則18により提出された異議申立書の補正を願うか,又は異議申立書を基礎とする異議申立の遂行を願うか,何れかを長官に通知する。例文帳に追加
(ii) an opponent who has been informed by the Controller in accordance with subparagraph (i) shall, within one month of the date of the communication from the Controller inform the Controller whether he or she wishes to abandon his or her opposition, to amend the notice of opposition filed under Rule 18 or to pursue the opposition on the basis of the notice of opposition given; - 特許庁
(g) 法律及び本規則に基づく異議申立手続の過程で提出された書類であって、異議申立書以外のもの、及び例文帳に追加
(g) a document filed in the course of opposition proceedings under the Act and Regulations other than the notice of opposition; and - 特許庁
3 第一項の申立ては、次に掲げる事項を記載した書面(以下この節において「申立書」という。)でしなければならない。例文帳に追加
(3) The petition set forth in paragraph (1) shall be filed by means of a document stating the following matters (hereinafter referred to as a "written petition" in this Section): - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |