1016万例文収録!

「租税公課」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 租税公課の意味・解説 > 租税公課に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

租税公課の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

租税公課についての追徴金例文帳に追加

an additional tax on public imposts  - EDR日英対訳辞書

租税その他の公課の禁止例文帳に追加

Prohibition of Taxation and Other Public Dues  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 租税その他の公課を所管する官庁又は公署例文帳に追加

(iii) Government agencies or public offices that have jurisdiction over tax and any other public charges  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六条 租税その他の公課は、保険給付として支給を受けた金品を標準として、課することができない。例文帳に追加

Article 26 Taxation and other public dues may not be imposed by establishing money or goods that are provided as an insurance benefit as a standard.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 租税その他の公課を所管する官庁又は公署であって最高裁判所規則で定めるもの例文帳に追加

(i) government agencies or public offices having jurisdiction over taxes and other public charges, which are specified by the Rules of the Supreme Court; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

2 第百条の手当金として支給を受けた金銭を標準として、租税その他の公課を課してはならない。例文帳に追加

(2) The amount of money received as the compensations prescribed in Article 100 shall be free of taxes or other types of public imposts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 租税その他の公課は、自立支援給付として支給を受けた金品を標準として、課することができない。例文帳に追加

Article 14 Taxation and other public imposition shall not levy on money and goods which are provided as Payment for Services and Supports for Persons with Disabilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 租税その他の公課は、救済給付として支給を受けた金品を標準として、課することができない。例文帳に追加

Article 29 Tax and other public dues may not be imposed on the money and goods obtained as payment of the relief benefits based on their amount.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条の六 租税その他の公課は、保険給付として支給を受けた金品を標準として課することはできない。例文帳に追加

Article 12-6 Taxes and other public dues may not be imposed on the basis of money and goods received as payment of insurance benefits.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十七条の五 租税その他の公課は、この法律により支給を受けた金品を標準として、これを課することができない。例文帳に追加

Article 57-5 (1) Taxes and other charges may not be imposed based on the money and goods paid or provided pursuant to this Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十七条 被保護者は、保護金品を標準として租税その他の公課を課せられることがない。例文帳に追加

Article 57 No public assistance recipient shall have taxes or any other public imposts based on public assistance benefits imposed on him/her.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十七条 都道府県、市町村その他の公共団体は、左の各号に掲げる建物及び土地に対しては、租税その他の公課を課することができない。但し、有料で使用させるものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 57 A prefectural, municipal or other government may not impose any tax or charge on a building and land listed in any of the following items; provided, however, that this shall not apply to those that are made available for use with charge:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金花銀(きんかぎん)賦課を嚆矢とする租税の銀納化や一条鞭法(いちじようべんぼう)による金公課の一元化も官田問題の解決を重要な契機として推進された。例文帳に追加

Tax payment by silver beginning with Kinkagin imposition and the standardization of tax payment by gold with Ichijobenbo were promoted as important opportunities for solving kanden problems. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四百九十一条 没収又は租税その他の公課若しくは専売に関する法令の規定により言い渡した罰金若しくは追徴は、刑の言渡を受けた者が判決の確定した後死亡した場合には、相続財産についてこれを執行することができる。例文帳に追加

Article 491 When a person has been sentenced to confiscation, fines, or collection of a sum of equivalent value in lieu of confiscation in accordance with the provisions of laws and regulations on taxation and other public impositions and on monopolies, in the event that said person dies after the decision becomes final and binding, the sentence may be executed on said person's estate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六条 配当等に充てるべき金銭は、第九十八条第一項の規定による分与をした後の収益又はその換価代金から、不動産に対して課される租税その他の公課及び管理人の報酬その他の必要な費用を控除したものとする。例文帳に追加

Article 106 (1) Money to be allotted to liquidating distribution, etc. shall be the amount obtained by deducting the tax or public charges imposed on the real property, the remuneration for the administrator and any other necessary expenses from the earnings or the realization price remaining after giving any portion thereof under the provisions of Article 98(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する場合には、執行裁判所又は執行官は、民事執行の目的である財産(財産が土地である場合にはその上にある建物を、財産が建物である場合にはその敷地を含む。)に対して課される租税その他の公課について、所管の官庁又は公署に対し、必要な証明書の交付を請求することができる。例文帳に追加

(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, an execution court or court execution officer may make a request to the government agency or public office with jurisdiction for issuance of a necessary certificate with regard to a tax or public charges imposed on the property that is the subject matter of civil execution (when the property is land, it shall include any building built on such land, and when the property is a building, it shall include the building site).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

請元である労災申請者、現場点検責任者、作業者・作業責任者の負担を軽減し、労災保険料を実態作業時間に即した額で納付することができ租税公課の負担を軽減し、さらに多大なエビデンス取得が要求されていた日々の足場点検報告作業を容易にする。例文帳に追加

To reduce the burden of a worker injury applicant who is a contract source, a site inspection supervisor, a worker and a work representative, to reduce the burden of taxes and public charges by allowing payment of worker injury insurance cost at an amount matched to an actual working time, and further to facilitate daily scaffold inspection report operation which requires obtaining of a lot of evidences. - 特許庁

第十一条 地代又は土地の借賃(以下この条及び次条において「地代等」という。)が、土地に対する租税その他の公課の増減により、土地の価格の上昇若しくは低下その他の経済事情の変動により、又は近傍類似の土地の地代等に比較して不相当となったときは、契約の条件にかかわらず、当事者は、将来に向かって地代等の額の増減を請求することができる。ただし、一定の期間地代等を増額しない旨の特約がある場合には、その定めに従う。例文帳に追加

Article 11 (1) When rent or land rent (hereinafter referred to as "Rent, etc." in this Article and in the following Article) become unreasonable, as a result of the increase or decrease in tax and other public dues relating to the land, as a result of the rise or fall of land prices or fluctuations in other economic circumstances, or in comparison to the Rent, etc. on similar land in the vicinity, the parties may, notwithstanding the contract conditions, request future increases or decrease in the amount of Rent, etc.; provided however, that when special provisions exist to the effect that Rent, etc. shall not be increased for a fixed period, those provisions shall apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五条 前条第一項の規定により会社が承継する公社の電信電話債券に係る債務について国際復興開発銀行等からの外資の受入に関する特別措置に関する法律(昭和二十八年法律第五十一号)により政府がした保証契約は、その承継後においても、当該電信電話債券に係る債務について従前の条件により存続するものとし、当該保証契約に係る電信電話債券の利子及び償還差益に係る租税その他の公課については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 5 (1) Guarantee contracts which the government has made under the Act on Special Measures Pertaining to the Acceptance of Foreign Capital from the International Bank for Reconstruction and Development, etc. (Act No. 51 of 1953) with respect to the Public Corporation's obligations concerning its telegraph and telephone bonds to be succeeded to by the Company under the provisions of paragraph (1) of the preceding article shall continue to be effective, even after the succession, on the precedent terms and conditions with respect to the obligations relating to said bonds. Precedent shall continue to apply with respect to taxes or other imposts on interests of telegraph and telephone bonds related to said guarantee contracts or on gains from redemption of these bonds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS