1016万例文収録!

「立ちまわる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 立ちまわるの意味・解説 > 立ちまわるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

立ちまわるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

敏捷に立ちまわる例文帳に追加

to be quicklook sharp  - 斎藤和英大辞典

はしっこく立ちまわる例文帳に追加

to be quicklook sharpgo shrewdly to work  - 斎藤和英大辞典

こすく立ちまわる例文帳に追加

He goes shrewdly to workplay his cards well.  - 斎藤和英大辞典

すばしこく立ちまわる例文帳に追加

to be quicklook sharp  - 斎藤和英大辞典

例文

はしこく立ちまわる例文帳に追加

He is quick  - 斎藤和英大辞典


例文

はしこく立ちまわる例文帳に追加

He is prompt in action.  - 斎藤和英大辞典

こすく立ちまわる例文帳に追加

to go shrewdly to work  - 斎藤和英大辞典

抜け目無く立ちまわる例文帳に追加

He goes shrewdly to work.  - 斎藤和英大辞典

彼は上手に立ちまわる、下手に立ちまわる例文帳に追加

He plays his cards wellplays his cards badly.  - 斎藤和英大辞典

例文

上手く立ち回ることができない。例文帳に追加

I can't conduct myself well.  - Weblio Email例文集

例文

私もあなたと同様、上手く立ち回ることができない。例文帳に追加

Just like you, I also can't conduct myself well.  - Weblio Email例文集

僕が逃げ回るつもりだと見てとると、ハンズも立ち止まった。例文帳に追加

Seeing that I meant to dodge, he also paused;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

舞台上は二つの一畳台を宮中の御殿に見立て、シテ雷神とワキ法性坊が激しく立ち回る。例文帳に追加

On the state, two ichi-jo-dai are used as the setting representing the palace buildings, and shite, Raijin and waki, Hossho-bo fiercely fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MCU14がスイッチング信号を立ち上げ、コンデンサ22が放電されると、コンデンサ22の電圧が基準電圧を下回ることがある。例文帳に追加

When the switching signal is risen by the MCU 14, and the capacitor 22 is discharged, the voltage of the capacitor 22 can be made lower than a reference voltage. - 特許庁

次に入力波形が立ち下がっていく場合も同様に入力波形がVR_Hを下回ると、基準波形は時定数Δt1をかけてVR_Lへ遷移する。例文帳に追加

When the input waveform falls down and the level of the input waveform is lower than the VR-H, similarly the reference waveform transits to the level VR-L after a lapse of the time constant Δt1. - 特許庁

このように、国内での成長を上回るスピードでグローバル展開を進めている欧米先進諸国に比べ、我が国サービス産業のグローバル展開は大きく立ち後れている。例文帳に追加

In this way, compared to advancing global expansion surpassing the speed of domestic growth in developed countries in Europe and the U.S., global expansion by Japan’s service industries is far behind. - 経済産業省

この点について、EBRDが、これらの国々に業務の焦点を合わせたETCイニシアティブを2004年ロンドン総会で立ち上げた後、3年間でプロジェクト数を3倍にするという当初の目標を上回る約4倍のプロジェクトを達成したことを高く評価いたします。例文帳に追加

In this regard, the EBRD has focused its operations on these countries with the launch of the ETC Initiative at the 2004 Annual Meeting in London. I highly commend the EBRD for exceeding its original target of tripling the number of projects over the following three years, achieving instead nearly a four-fold increase.  - 財務省

このように、オムツ押さえの脱着部分を後ろに設ける構成によって、無理に押さえつけるオムツ交換の乳幼児にかかるストレスをなくし、動き回る乳幼児をハイハイさせたまま、あるいは後向きにつかまり立ちさせたままのオムツ交換を容易にした。例文帳に追加

An attachment/detachment part of fastening the diaper is provided in the back so as to eliminate a stress applied to the infant such as being forcedly held when changing the diaper and easily change the diaper from the back by letting the moving infant crawl on the floor or walk holding the bar. - 特許庁

本発明は、オムツ交換の際、動き回る乳幼児をハイハイさせたまま、あるいはつかまり立ちさせたまま、簡単にオムツ交換ができ、止め具の掛け間違いや、汚物の付着を最大限に防ぐことを可能にする乳幼児用肌着に関する。例文帳に追加

To provide an infant underwear facilitating a diaper change by letting a moving infant crawl on a floor or walk holding a bar when changing the diaper, preventing the erroneous fastening of a fixture and preventing filth from attaching to clothes to the maximum. - 特許庁

その後、マススペクトル上で目的成分のピークの強度が閾値L(m/z)を下回る時点t4と、クロマトグラム上で目的成分のピークの終了点が検出された時点t2のいずれか早いほうの時点で分画制御信号を立ち下げる。例文帳に追加

Thereafter, at an earlier time point of either a time point t4 when the strength of the peak of the target component becomes lower than the threshold value L(m/z) on the mass spectrum or a time point t2 when an ending point of the peak of the target component is detected on the chromatogram, the fraction control signal is caused to fall. - 特許庁

立ちたがり屋で、ヘソ曲がりの中平は、住んでいる家も常識破りの家で、普通、家は門を入ると玄関があるが、中平の家は門を入ると裏口があり、裏に回ると玄関がある、という不思議な一風変わった家であったと伝えられる(石坂昌三著『巨匠たちの伝説映画記者現場日記』三一書房)。例文帳に追加

It is said that he was such a posey and perverse fellow as he lived in a unique house which had a back door inside of the front gate and an entrance to the backyard although a common house had the entrance inside of the front gate ("Legends of Masters, Diary of a Film Reviewer in the Fields" written by Shozo ISHIZAKA, published by Sanichi Shobo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マスク処理部26は、電源の立ち上げまたは低位レベルから回復する際に、電源電圧Vが電源レベルLに到達していないにもかかわらず、参照電圧Vfが電源分圧Vdを下回る逆転状態が生じた場合は、逆転状態をマスクし、逆転状態が解消したらマスク解除を行うためのマスク信号MSKを生成する。例文帳に追加

If an inversion state of the reference voltage Vf being lower than the power supply divided voltage Vd occurs although the power supply voltage V does not reach the power supply level L when the power source rises or recovers from a low level, a mask processing unit 26 masks the inversion state and when the inversion state is canceled, a mask signal MSK is generated for canceling the mask. - 特許庁

遊技機のCPUは、生成された乱数値に基づいて行う抽選処理と遊技媒体の払出処理とを含む遊技処理と、遊技機の電源電圧が予め定められた値を下回るときに起動されて予め定められた退避処理を行う電源断退避処理と、遊技機の電源がオンになったときに行われる電源立ち上げ時処理と、を実行する。例文帳に追加

CPU of this game machine executes a game processing including a lottery processing executed based on a generated random number and a putout processing of game media, a power-off saving processing started when the power voltage of the game machine becomes less than a predetermined value and executing a predetermined saving processing, and a power start-up time processing executed when the power supply of the game machine is turned on. - 特許庁

アジア諸国を含む世界におけるサービス需要の高まりや顧客のグローバル化と規制緩和の進展などを背景にサービス取引の国際化が急速に進展する中、我が国サービス産業のグローバル展開は、国内での成長を上回るスピードでグローバル展開を進めている欧米サービス産業に比べ、大きく立ち後れている。例文帳に追加

In a background of increased global demand for services including in Asian countries, globalization of customers, advancing deregulation, etc., as internationalization of service transactions progresses rapidly, the global expansion of Japanese service sector lags far behind that of European and U.S., which are moving forward at a pace exceeding their domestic growth. - 経済産業省

第四十七条 相互会社、社員総数の千分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上に相当する数の社員若しくは千名(これを下回る数を定款で定めた場合にあっては、その数)以上の社員(特定相互会社にあっては、第三十九条第一項に規定する政令で定める数以上の社員)で六月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続いて社員である者又は三名(これを下回る数を定款で定めた場合にあっては、その数)以上の総代は、総代会に係る招集の手続及び決議の方法を調査させるため、当該総代会に先立ち、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをすることができる。例文帳に追加

Article 47 (1) A Mutual Company, members representing at least one thousandth (or any smaller proportion prescribed by the articles of incorporation) of the total membership, or one thousand (or any smaller number prescribed by the articles of incorporation) or more members of a Mutual Company (or, in a Specified Mutual Company, members equal to or exceeding the number specified by a Cabinet Order set forth in Article 39, paragraph (1)), who have been members of the Mutual Company without interruption for the preceding six months (or any shorter period prescribed by the articles of incorporation), or three (or any smaller number prescribed by the articles of incorporation) or more general representatives may file a petition with the court, prior to the session of the General Meeting, for the election of an inspector who shall be retained to investigate the convocation procedures and method of resolution relating to such meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十条 相互会社又は社員総数の千分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上に相当する数の社員若しくは千名(これを下回る数を定款で定めた場合にあっては、その数)以上の社員(特定相互会社にあっては、前条第一項に規定する政令で定める数以上の社員)で六月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続いて社員である者は、社員総会に係る招集の手続及び決議の方法を調査させるため、当該社員総会に先立ち、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをすることができる。例文帳に追加

Article 40 (1) A Mutual Company or members representing at least one thousandth (or any smaller proportion prescribed by the articles of incorporation) of the total membership, or one thousand (or any smaller number prescribed by the articles of incorporation) or more members of a Mutual Company (or, in a Specified Mutual Company, members equal to or exceeding the number specified by a Cabinet Order set forth in paragraph (1) of the preceding Article), who have been members of the Mutual Company without interruption for the preceding six months (or any shorter period prescribed by the articles of incorporation), may file a petition with the court, prior to the session of the general meeting of members, for the election of an inspector who shall be retained to investigate the convocation procedures and method of resolution relating to such meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百六条 株式会社又は総株主(株主総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない株主を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する株主は、株主総会に係る招集の手続及び決議の方法を調査させるため、当該株主総会に先立ち、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをすることができる。例文帳に追加

Article 306 (1) A Stock Company or shareholders who hold not less than one hundredth (1/100) (or, in cases where any proportion less than that is provided for in the articles of incorporation, such proportion) of the votes of all shareholders (excluding the shareholders who may not exercise their votes on all matters which may be resolved at the shareholders meeting) may file a petition with the court, before a shareholders meeting, for the election of an inspector who shall be retained to investigate the calling procedures and method of resolution relating to such shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十八条 特定目的会社、総特定社員(社員総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない社員を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する特定社員又は総優先出資社員(社員総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない優先出資社員を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する優先出資社員は、社員総会に係る招集の手続及び決議の方法を調査させるため、当該社員総会に先立ち、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをすることができる。例文帳に追加

Article 58 (1) A Specific Purpose Company, a Specified Equity Member who holds not less than one-hundredth of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Specified Equity Members (excluding members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at a general meeting of members) or a Preferred Equity Member who holds not less than one-hundredth of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Preferred Equity Members (excluding Preferred Equity Members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at a general meeting of members) may, prior to a general meeting of members, file a petition with the court to appoint an inspector to investigate the procedures for calling the meeting and the method of effecting resolutions at the general meeting of members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS