例文 (999件) |
第5次の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1660件
第五条第三十号の次に次の一号を加える。例文帳に追加
The following item shall be added after Article 5, item (xxx): - 日本法令外国語訳データベースシステム
寛永16年(1639年)第5次鎖国令。例文帳に追加
In 1639, the Bakufu issued the fifth National Isolation Edict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第11 次5 カ年計画の概要例文帳に追加
Summary of the 11th five-year plan - 経済産業省
第5 条第①号から第⑨号の事業に付随する事業であって、次に掲げるもの。例文帳に追加
Businesses incidental to those set forth in Article 5(i) to Article 5(ix) as set forth below: - 経済産業省
ルクセンブルク特許権若しくは欧州特許権又はルクセンブルク特許出願若しくは国際特許出願については,納付されるべき年金の金額を次の通り定める。 第1年次 800フラン第2年次 1,000フラン第3年次 1,200フラン第4年次 1,500フラン第5年次 1,900フラン第6年次 2,400フラン第7年次 3,000フラン第8年次 3,600フラン第9年次 4,200フラン第10年次 4,800フラン第11年次 5,400フラン第12年次 6,000フラン第13年次 6,600フラ第14年次 7,200フラン第15年次 7,800フラン第16年次 8,400フラン第17年次 9,000フラン第18年次 9,600フラン第19年次 10,300フラン第20年次 11,000フラン例文帳に追加
The amounts of annual fee to be collected for the title of a Luxembourgian or European patent, or of a Luxembourgian or international patent application are fixed as follows: 1st year 800 francs2nd year 1000 francs3rd year 1200 francs4th year 1500 francs5th year 1900 francs6th year 2400 francs7th year 3000 francs8th year 3600 francs9th year 4200 francs10th year 4800 francs11th year 5400 francs12th year 6000 francs13th year 6600 francs14th year 7200 francs15th year 7800 francs16th year 8400 francs17th year 9000 francs18th year 9600 francs19th year 10300 francs20th year 11000 francs - 特許庁
また、次のようにも語っている。(日月の巻第十五帖)例文帳に追加
He also says as follows (chapter 5 of volume Hitsuki) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
越後府(第1次):1868年(慶応4年)旧暦5月29日設置例文帳に追加
Echigo-fu (primary): established on May 29 (old lunar calendar) in 1868. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2次調査(1988年5月9日-7月8日)例文帳に追加
Second excavation and research (May 9 to July 8, 1988) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) 1977年5月27日法第6条(1)は,次の通り改正する。例文帳に追加
2. The first paragraph of Article 6 of the Law of May 27, l997 shall be amended as follows: - 特許庁
第11 次5 カ年計画の達成と継続的な課題例文帳に追加
Fulfilment of the 11th Five-Year Plan and ongoing issues - 経済産業省
5 第一項及び第三項の規定は、次に掲げる場合には、適用しない。例文帳に追加
(5) The provisions of paragraphs (1) and (3) shall not apply to the following cases: - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 次条第一項及び附則第五条の規定 公布の日例文帳に追加
(i) The provisions of paragraph (1) of the following Article and Article 5 of the Supplementary Provisions - the day of promulgation - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第四十条の二第五項及び次条に定める事項に関すること。例文帳に追加
(ii) matters relating to those prescribed in paragraph (5) of Article 40-2 and the following Article; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 次条第一項、第二項及び第九項並びに附則第三条第一項、第二項及び第五項、第四条並びに第五条第一項、第二項及び第五項の規定 公布の日例文帳に追加
(i) paragraph (1), paragraph (2) and paragraph (9) of the following Article and Article 3, paragraph (1), paragraph (2) and paragraph (5), Article 4, Article 5, paragraph (1), paragraph (2) and paragraph (5) of the Supplementary Provisions: the day of promulgation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
次に、第2のSiO_2膜4上に第1のTi膜5及びTiN膜6を順次形成する。例文帳に追加
A first Ti film 5 and a TiN film 6 are formed one by one on the second SiO2 film 4. - 特許庁
第五条 法第三条第一項第七号の政令で定める者は、次に掲げる者とする。例文帳に追加
Article 5 A person to be prescribed by Cabinet Order pursuant to Article 3(1)(vii) of the Investment LPS Act shall be any of the following persons: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第2次川曳1987年5月10・17・24・31日/2007年7月21日・22・7月28日・29日<予備日8月4日・5日>例文帳に追加
The second Kawabiki: May 10, 17, 24, 31, 1987/July 21, 22, 28, 29, 2007 (August 4 and 5 are reserved.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本類には,特に,次が含まれない。 -医薬飲料(第5類) -非アルコール飲料(第32類)例文帳に追加
This Class does not include, in particular: medicinal drinks (Cl. 5); de-alcoholised drinks (Cl. 32). - 特許庁
第三条 法第二条第五項の政令で定める業種は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 3 Types of business specified by Cabinet Order as set forth in Article 2, paragraph (5) of the Act shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五条 次の各号のいずれかに該当する者には、第三条第一項の指定を与えない。例文帳に追加
Article 5 No person who falls under any of the following items shall be granted the designation under Article 3 (1): - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四条 法第五条第二項の経済産業省令で定める事項は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 4 Matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry referred to in Article 5(2) of the Act shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
なお、事業そのものは1967年竣工の第5次まで続いたが、第5次工事には古河は金銭を負担していない。例文帳に追加
Besides, although the project itself continued until 1967 when the fifth construction was finished, Furukawa did not pay for the fifth construction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2次陸曳1987年5月5日・5月9日・10・5月16日・17・5月23日・24・25・5月30日・31日・6月6日・6月7日/2007年5月4日・5・6・12・13・19・20・26・27日・6月2・3日<予備日は、各月曜日。>例文帳に追加
The second Okabiki: May 5, 9, 10, 16, 17, 23, 24, 25, 30, 31; June 6, 7, 1987/May 4, 5, 6, 12, 13, 19, 20, 26, 27; June 2, 3, 2007 (Each Monday is reserved.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
規則20.11 特許規則の附則5の適用 1991年特許規則附則 5は、第 5部第 5項の次の規定と同様に、商標弁護士登録の際に適用される。例文帳に追加
20.11 Application of Schedule 5 to Patents Regulations Schedule 5 to the Patents Regulations 1991 applies to obtaining registration as a trade marks attorney for the first time as if item 5 in Part 5 provided: - 特許庁
第5世代計算機という,次世代を目指して開発している計算機例文帳に追加
the computer of the next generation which is under development named a fifth generation computer - EDR日英対訳辞書
イ 次条第五項の規定による制限に違反する行為例文帳に追加
(a) An act breaching the restrictions stipulated pursuant to the provision of paragraph (5) of the following Article; - 日本法令外国語訳データベースシステム
慶応元年(1865年)5月-第二次長州征討軍の御先手総督となる。例文帳に追加
May 1865: Became the leading general for the Second conquest of Choshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年5月、第1次松方内閣の司法大臣に就任。例文帳に追加
In May of the same year, he assumed the position as Minister of Justice in The First Matsukata Cabinet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄5年(1562年)より出雲侵攻を開始する(第二次月山富田城の戦い)。例文帳に追加
In 1562, he started advancing into Izumo (The Second Battle of Gassan Toda Castle). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次に、冶具の第2取付部62をアンテナケーブル5に取り付ける。例文帳に追加
Then, a second installation part 62 of the jig is installed on an antenna cable 5. - 特許庁
上記第1のシリカの一次粒径は5nm以上、100nm以下である。例文帳に追加
The primary particle diameter of the first silica is ≥5 nm and ≤100 nm. - 特許庁
十二前項第五号に掲げる場合次に掲げる書類例文帳に追加
(xii) in the case set forth in item 5 of the preceding paragraph, the documents set forth in the following: - 経済産業省
電力は,一次巻線(6)から二次巻線(7)を介して第1機器(5)に供給される。例文帳に追加
Power is supplied from the primary winding (6) to the first apparatus (5) via the secondary winding (7). - 特許庁
三 別表第五の五の項に掲げる特定継続的役務にあつては、次に掲げる商品例文帳に追加
(3) the following goods, with respect to the Specified Continuous Services listed in (5) of Appended Table 5: - 日本法令外国語訳データベースシステム
慶安3年(1650年)5月7日、三河吉田第2代藩主・小笠原長矩の次男として生まれた。例文帳に追加
Nagashige was born on June 5, 1650 as the second son of Nagatsugu OGASAWARA who was the second lord of the Yoshida Domain in Mikawa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天保5年(1834年)2月21日、第5代藩主・青山忠良の次男として江戸で生まれる。例文帳に追加
He was born as the second son of Tadanaga AOYAMA, the fifth lord, on March 30, 1834. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『立坊次第』(紹運要略)には、天智天皇10年に「同年12月5日帝位に即く」とある。例文帳に追加
"Ritsubo Shidai" (Joun Gairyaku) says 'he was enthroned on December 5' in the 10th year of Emperor Tenchi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5)本条及び第18条において,「関係出願」とは,出願日を有する次の出願の何れかをいう。例文帳に追加
(5) In this section and section 18, "relevant application" means any of the following applications which has a date of filing: - 特許庁
次に、第2インフレータ4bのガスでエアバッグ5を全膨張させ、後方へ展開させる。例文帳に追加
Secondly, the whole of the air bag 5 is expanded by gas of a second inflater 4b to expand the air bag 5 backward. - 特許庁
第1次陸曳(おかびき)1986年4月26日・27・4月29日・5月10日・5月11日・5月17日・5月18日・5月24日・5月25日・5月31日・6月1日/2006年5月5日・5月6日・5月7日・5月12日・5月13日・5月14日・5月19日・5月20日・5月21日・5月26日・5月27日・5月28日・6月2日・6月3日・6月4日<斜字は一日神領民のみの奉曳日>例文帳に追加
The first Okabiki (pulling over land): April 26, 27, 29; May 10, 11, 17, 18, 24, 25, 31; June 1, 1986/May 5, 6, 7, 12, 13, 14, 19, 20, 21, 26, 27, 28; June 2, 3, 4, 2006 (On the days in italic letters, only Ichinichi Shinryomin, or a temporary Shinryomin only for the day, conducts the event.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二列士満(本田幸七郎):第一大隊(大川正次郎、4個小隊、伝習歩兵隊)、第二大隊(松岡四郎次郎、5個小隊、一聯隊)例文帳に追加
The Second Regiment (Koshichiro HONDA): the First Battalion (Shojiro OKAWA, four platoons, Denshu Infantry), the Second Battalion (Shirojiro MATSUOKA, five platoons, Ichiren-tai). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5 法第六十八条の二の三第五項第一号に規定する政令で定める外国法人は、次に掲げるものとする。例文帳に追加
(5) The foreign corporation specified by a Cabinet Order prescribed in Article 68-2-3(5)(i) of the Act shall be that listed as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
限定的減縮に適合する要件の補正が第17 条の2 第5 項第2 号に該当するためには、次の要件を満たさなければならない。例文帳に追加
In order to find that an amendment to the scope of claims falls under Article 17 bis (5)(ii), the following requirements shall be satisfied. - 特許庁
工業意匠の出願(意匠法第7条[3]及びタイプフェイス法第2条[1](5)第2文)は,次により構成されるものとする。例文帳に追加
The industrial designs application (Sec. 7(3) of the Industrial Designs Law; Sec. 2(1) No. 5, second sentence, of the Type Faces Law) shall consist of: - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |