意味 | 例文 (999件) |
組目の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11117件
目止め組成物例文帳に追加
FILLER COMPOSITION - 特許庁
第六目 組織変更例文帳に追加
Division 6 Entity Conversion - 日本法令外国語訳データベースシステム
多目的組み合わせ家具例文帳に追加
MULTIPURPOSE COMBINATION FURNITURE - 特許庁
目地材組成物、目地形成方法及び目地構造例文帳に追加
JOINT FILLER COMPOSITION, JOINT-FORMING METHOD, AND JOINT STRUCTURE - 特許庁
真面目に仕事に取り組んでいました。例文帳に追加
I seriously made an effort for work. - Weblio Email例文集
定着を目的として取り組む例文帳に追加
work on it with the aim to establish it - Weblio Email例文集
縫い目と共に組み立てられる例文帳に追加
put together with a seam - 日本語WordNet
特定の目的のために組む例文帳に追加
set up for a particular purpose - 日本語WordNet
抜け目ない労働組合幹部例文帳に追加
a hard-nosed labor leader - 日本語WordNet
隊伍を組んだものの二番目例文帳に追加
the second echelon - EDR日英対訳辞書
網目のようにめぐらした販売組織例文帳に追加
a broad-based sales network - EDR日英対訳辞書
石目地用シーリング材組成物例文帳に追加
SEALING MATERIAL COMPOSITION FOR STONE JOINT - 特許庁
衣類の折り目加工液組成物例文帳に追加
COMPOSITION FOR CLOTHING FOLD-PROCESSING SOLUTION - 特許庁
目玉継手の組立構造体例文帳に追加
ASSEMBLING STRUCTURE FOR EYE COUPLING - 特許庁
二段目の組がその鼻に乗った。例文帳に追加
A second group of artists stood on these long appendages, - JULES VERNE『80日間世界一周』
イ. 組織目標を達成するためのITの統制目標例文帳に追加
A. IT control objectives for the achievement of organizational objectives - 金融庁
1回目の組合せ演算後、2回目の組合せ演算時には1回目で選択されたホッパを除くホッパによる組合せが選択される。例文帳に追加
In a second combination calculating time after a first combination calculation, a combination by the hopper, except the hopper selected at the fist time is selected. - 特許庁
特殊の目的のための一組の品目または道具で成る歯車例文帳に追加
gear consisting of a set of articles or tools for a specified purpose - 日本語WordNet
木目模様形成熱可塑性樹脂組成物及び木目模様成形品例文帳に追加
THERMOPLASTIC RESIN COMPOSITION FOR FORMING GRAIN PATTERN AND GRAIN PATTERN MOLDED PRODUCT - 特許庁
木目模様形成熱可塑性樹脂組成物及び木目模様成形品例文帳に追加
WOODGRAIN PATTERN-FORMING THERMOPLASTIC RESIN COMPOSITION AND WOODGRAIN PATTERNED MOLDED PRODUCT - 特許庁
目地部材及び目地部材を備える壁構造体及び壁組立て体例文帳に追加
JOINT MEMBER, WALL STRUCTURAL BODY HAVING JOINT MEMBER AND WALL BUILT-UP BODY - 特許庁
目標・火器組合せ判定装置および目標・火器組合せ判定方法例文帳に追加
TARGET AND FIREARM COMBINATION DECISION DEVICE, AND TARGET AND FIREARM COMBINATION DECISION METHOD - 特許庁
「厚生労働省の組織目標」「局の組織目標」を策定(2010年4月20日)例文帳に追加
Formulation of the “Organizational Goals of the Ministry of Health, Labour and Welfare” and the “Organizational Goals of the Bureaus” (April 20, 2010) - 厚生労働省
この組合せと同様な二組目の組合せを90°の位相差をもって、二組目のリターン用クランク二重軸25E,25Fと同時に回転させる。例文帳に追加
A second set of combination similar to this combination is rotated with a phase difference of 90° simultaneously with the second double crank shafts 25E, 25F for returning. - 特許庁
出荷組合という,協同販売を目的とした組合例文帳に追加
an organization owned by and operated for the benefit of those using its services, called a cooperative - EDR日英対訳辞書
統合された番組リスト項目を備えた電子番組ガイド例文帳に追加
ELECTRONIC PROGRAM GUIDE EQUIPPED WITH INTEGRATED PROGRAM LIST ITEMS - 特許庁
硬化性樹脂組成物およびそれを用いた目地シーリング材組成物例文帳に追加
CURABLE RESIN COMPOSITION AND JOINT-SEALING COMPOSITION USING THE SAME - 特許庁
1人目と2人目との組と、3人目との相性を診断する相性占いゲーム装置を得る。例文帳に追加
To provide a congeniality divination game device diagnosing congeniality between the set of a first person and a second person, and a third person. - 特許庁
:従来からの取組みをより強化する項目 :機能を追加する項目 :新規項目例文帳に追加
: Previous efforts that should be further reinforced: Items to which functions should be added:New items - 厚生労働省
アクロスティックは、最初の単語の 1 文字目、2 番目の単語の 2 文字目、3 番目の単語の 3 文字目 (以下同様) から組み立てられます。例文帳に追加
The acrostic is assembled from the first letter of the first word, the second letter of the second word, the third letter of the third word, and so on. - NetBeans
彼らはそれに真面目に取り組んでいる。例文帳に追加
They are seriously working on that. - Weblio Email例文集
そして私は勉強にも真面目に取り組みたいです。例文帳に追加
And I want to diligently apply myself to my studies, too. - Weblio Email例文集
組み立てにかかる目安時間は20分です。メールで書く場合 例文帳に追加
It usually takes 20 minutes to complete the assembly. - Weblio Email例文集
数値目標がなければ節電への取り組みに差が出る。例文帳に追加
Without numerical targets, there will be a difference in efforts to save electricity. - 時事英語例文集
組織化の成長に対する偏見の目で見た例文帳に追加
looked with a jaundiced eye on the growth of regimentation - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |