1016万例文収録!

「経済戦略会議」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 経済戦略会議の意味・解説 > 経済戦略会議に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

経済戦略会議の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

「グローバル戦略」(2006年5月18日経済財政諮問会議決定)。例文帳に追加

"Global Strategy" (approved by the Council on Economic and Fiscal Policy on May 18, 2006). - 経済産業省

2006年11月29日に、「国際標準化官民戦略会議」(経済産業大臣と産業界との国際標準化に関する懇談会)を初めて開催し、国際標準化を戦略的に推進するべく、「国際標準化戦略目標」を設定した。例文帳に追加

In November 29, 2006, the “International Standardization Summit in Japan” (i.e. a council comprising the Minister of the Ministry of Economy, Trade and Industry and members of the industrial community with the objective of discussing international standardization issues) was held for the first time, during which the “Strategic Goals for International Standardization” for strategic promotion of international standardization was adopted. - 経済産業省

こうしたコンテンツ産業については、政府としても「経済成長戦略大綱」(2006 年7 月財政・経済一体改革会議決定)及び「新経済成長戦略のフォローアップと改訂」(2008 年9 月閣議決定)において、我が国のリーディング産業として位置付け、2015 年までにコンテンツ市場を20兆円まで拡大するとの目標を設定した。例文帳に追加

The government recognizes the contents business as Japan's leading industry in the Outline of Economic Growth Strategy (decision made by the Council on Integrated Reform of Finance and Economy, July 2006) and the Follow-ups and Revision of the new Economic Growth Strategy(Cabinet decision, September 2008), and set forth the goal of expanding the contents market to \\20trillion by 2015. - 経済産業省

同年11 月13、14 日に横浜で開催されたAPEC 首脳会議では、ボゴール目標達成評価を行った上で、地域経済統合、成長戦略、人間の安全保障を柱とする「横浜ビジョン」に合意した。例文帳に追加

In the Summit Meeting held in Yokohama on November 13 and 14 in the same year, the "Yokohama Vision", centering on the regional economic unification, growth strategy and human security was adopted after the evaluation of Bogor Goal attainment had been done. - 経済産業省

例文

昨年11 月のAPEC首脳会議(シンガポール)において、金融・経済危機後の回復を確実にするため、本年、「包括的かつ長期の成長戦略」を策定することが決定された。例文帳に追加

At the APEC Summit in November 2007 (Singapore), in order to ensure recovery after the financial crisis this year, "a comprehensive and long-term growth strategy" was agreed to be developed. - 経済産業省


例文

潜在成長率の低下が懸念され、新たな経済成長モデルの確立が求められる中、EUでは2010年6月の欧州理事会(首脳会議)で2020年を目標とする新成長戦略である「欧州2020」を採択した。例文帳に追加

Amid concerns that the potential growth rate may decrease and demand for establishment of a new economic growth model, the EU adopted Europe 2020, a new growth strategy until 2020, at a European Council meeting (leaders meeting) in June 2010. - 経済産業省

こうした三つの市場創造という発展戦略の基盤となるのが、2008年5月23日の諮問会議において発表された「アジア経済・環境共同体」構想である。例文帳に追加

The development strategy for creating the 3 above mentioned markets is based on the "Asian Economy and Environment Community Plan." - 経済産業省

現在、我が国は、「今後の経済連携協定の推進についての基本方針」(平成 16 年 12月31日経済連携促進関係閣僚会議決定)に基づき、また、2006 年 5月に策定され、2007 年 5月に改訂されたEPA 工程表に沿って、積極的・戦略的にEPA / FTAの取組を進めている。例文帳に追加

Japan is now advancing its EPA/FTA initiatives in active and strategic ways pursuant to the Basic Policy towards further Promotion of EPAs, (approved by the Council of Ministers on the Promotion of Economic Partnership on December 31, 2004) and in line with the EPA work schedule, established in May 2006 and revised in May 2007. - 経済産業省

このようにソフトパワーが我が国製品・サービスの価値を更に高め、裾野の広い産業分野を支える可能性があり、「未来開拓戦略」(2009 年4 月経済財政諮問会議)においても、中長期的な経済成長の重点分野に挙げられている。例文帳に追加

The soft power has the potential to further increase the value of Japanese products and services and hence support a range of industries. J-Recovery Plan (Council on Economic and Fiscal Policy, April 2009) also lists the soft power as a priority sector for medium- and long-term economic growth. - 経済産業省

例文

現在、我が国は、「今後の経済連携協定の推進についての基本方針」(平成16年12月31日経済連携促進関係閣僚会議決定)に基づき、また、2006年5月に策定され、2008年3月に改訂されたEPA工程表9に沿って、積極的・戦略的にEPA/FTAの取組を進めている。例文帳に追加

Japan is currently making efforts toward the creation of EPAs/FTAs that are actively and strategically based on the "Basic Policy towards further promotion of Economic Partnership Agreements" (decided at a meeting of the Council of Related Ministers for the Promotion of Economic Partnership in December 31, 2004) and the EPA Timetable9 created in May 2006 and revised in March 2008. - 経済産業省

例文

また、国家戦略会議での議論を経て2012年12月に閣議決定された「日本再生の基本戦略」においては、「アジア太平洋の増大する需要を始めとするグローバル需要の取り込みは、我が国が経済成長を維持・増進していくためにも不可欠である」として、「我が国が率先して高いレベルの経済連携を進め、新たな貿易・投資ルールの形成を主導していくことが重要」との認識が改めて示され、「主要な貿易相手を始めとする幅広い国々と戦略的かつ多角的に経済連携を進める」ことが定められた。例文帳に追加

Under the Strategy for Rebirth of Japan, which was adopted as a Cabinet decision in December 2012 after discussions at the National Policy Meeting, it was once again recognized that “harnessing global demand, including stronger demand in Asia-Pacific region, is vital for Japan to continue and increase economic growth” and “Japan needs to proactively promote high-level economic partnerships and play leading roles in creating new trade and investment rules,” and determined that “Japan will pursue strategic, multifaceted economic partnerships with key trade partners and a wide variety of other countries.” - 経済産業省

ERIAの「エネルギー・食料資源戦略に関するシンポジウム」は、各国大使、国会議員、各省庁幹部、企業関係者、学識有識者等幅広いトップリーダーを含む計約300 名の聴衆を得て開催され、二階経済産業大臣、橋本外務副大臣、石田農林水産副大臣及びスリンASEAN事務総長の基調講演が行われるとともに、「持続可能な経済成長に向けた食料戦略」及び「持続可能な経済成長に向けたエネルギー戦略」の2 つのセッションにおいてパネルディスカッションが行われた。例文帳に追加

The ERIA Symposium "Energy and Food Strategy for Sustainable Economic Growth in East Asia"was participated in by a total of 300 people, including a wide range of leaders, such as ambassadors, members of Parliaments, officials of ministries and agencies, business leaders, and academic experts. Keynote speeches were delivered by Toshihiro Nikai (Minister of Economy, Trade and Industry),Seiko Hashimoto (State Secretary for Foreign Affairs), Noritoshi Ishida (Senior Vice-Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries) and Dr. Surin Pituswan (Secretary-General of ASEAN). After the speeches there were two panel discussion sessions on Food Strategy for Sustainable Economic Growth and Energy Strategy for Sustainable Economic Growth. - 経済産業省

2002年6月、経済財政諮問会議は、対日投資の促進を経済活性化戦略の1つとして位置づけ、取組みを強化するために、「経済財政運営と構造改革の基本方針2002」において、対内直接投資の促進、頭脳流入の拡大を目指した具体策を平成14年度中を目途にとりまとめ、計画的な実施を図ることが盛り込まれた。例文帳に追加

In June 2002, the Council on Economic and Fiscal Policy (CEFP) branded the promotion ofinvestment into Japan as one of the economic revitalization strategies. - 経済産業省

第4 回会議は、「中国とアフリカの新しいタイプの戦略パートナーシップを深め、持続可能な発展を図る」というテーマのもとで行われ、「シャルムエルシェイク宣言」と「シャルムエルシェイク行動計画(2010-12年)」が採択され、政治・経済面において協力関係を強化することで双方が合意した。例文帳に追加

The conference, with the theme of "deepening the new type of China-Africa strategic partnership for sustainable development," adopted “the Declaration of Sharm el-Sheikh” and “Sharm el-Sheikh Action Plan (2010-2012)” and agreed that the parties will strengthen the cooperation in the area of politics and economy. - 経済産業省

この戦略は、OECDのイノベーション戦略、2030年環境アウトルック、気候変動の経済学に関するOECDの作業、2009年12月のコペンハーゲンにおける国連気候変動会議の結果、及びIEAからのインプットを十分に考慮しつつ、OECD加盟国や主要な非加盟国におけるグリーン成長に関する措置を分析する。例文帳に追加

The Strategy will analyse green growth measures in OECD as well as in major non-member countries, and will fully take into consideration the OECD Innovation Strategy, the OECD Environmental Outlook to 2030, the OECD work on the economics of climate change, the results of the Copenhagen UN Climate Change Conference of December 2009 and inputs from the IEA.  - 経済産業省

2009年3月には、観光立国関係閣僚会議のもとに設置された観光立国推進戦略会議(座長:牛尾治朗ウシオ電機(株)代表取締役会長)が、国際観光を日本経済、特に地域活性化の切り札と位置づけ、訪日外国人旅行者数を2020年までに2千万人に増やすための提言をとりまとめた。例文帳に追加

In March, 2009, the Tourism Nation Promotion Strategy Conference (chairperson: Mr.Jiro Ushio, Chairman and Ushio Group Representative, USHIO INC.), established under the Council of Ministers on National Tourism, agreed that international tourism is an effective instrument for stimulating the Japanese economy, especially in regards to regional revitalization, and to increase the number of inbound tourists to 20 million by 2020. - 経済産業省

こうした動きがある中で、本年4月、経済産業省が策定した「グローバル経済戦略」において「東アジアEPA」構想が示された。これを受けて、政府としても、「『東アジアEPA』構想も含めて、東アジア共同体の在り方について、我が国がとるべき外交・経済戦略上の観点から、今後、主要閣僚による打合せや事務レベルの省庁間会議の場などを通じて、政府内で十分議論していく」こととされた。例文帳に追加

Under such circumstances, the Ministry of Economy, Trade and Industry presented the "East Asian EPA "initiative in the Global Economic Strategies developed in April 2006, to which the government made a comment as follows: "From a viewpoint of diplomatic and economic strategies Japan should aim at, the government, too, will fully discuss on the future form of the East Asian Community, including the East Asian EPA initiative, at various opportunities including cabinet ministers' meetings and interagency meetings at the working-level" - 経済産業省

なお、2006 年 5月18日に経済財政諮問会議で決定された「グローバル戦略」では、貿易量が大きく、我が国企業の生産ネットワークが構築されている東アジアとのEPA 締結を加速化するとともに、経済安全保障上重要な資源産出国や、潜在的な貿易量の拡大余地の大きい人口大国との交渉に積極的に取り組むことが重要であるとされている。例文帳に追加

Separately, in the Global Strategy it approved on May 18, 2006, the Council on Economic and Fiscal Policy (CEFP) called for speeding up the conclusions of EPAs with East Asian countries, our major trade partners in which Japanese companies have established production networks. CEFP also stressed the importance for Japan to actively negotiate with resource producing countries which play key roles in its economic security, as well as with hugely populated countries which have sizable potential to expand trade with Japan. - 経済産業省

これまでも内閣総理大臣の主導あるいは関係閣僚等の協力により様々な取組が行われてきたが(2002年12月の「バイオテクノロジー戦略大綱」(小泉総理時策定)、2004年 5 月の「健康フロンティア戦略」(与党幹事長・政調会長会議)など)、昨今、内閣総理大臣が経済成長に貢献するイノベーションの創出に資する分野として医薬分野を第一に例示するなど、医薬品産業への期待は高まってきており、2007 年には「新健康フロンティア戦略」、「イノベーション25」(いずれも安倍総理時)が策定された。「革新的医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」についても、政府全体の方針として位置付けられている。例文帳に追加

In the past, various efforts were engaged under the initiative of the prime minister or the cooperation with Cabinet members (“Strategic outline of biotechnologyin December, 2002 (established during the Koizumi’s administration)), “Strategy of health frontier” (such as secretary general of the ruling parties/ chairman of the Policy Research Council)), and there are great expectations toward the pharmaceutical industry that in recent years, the prime minister firstly illustrated the medical fields as an example for the filed that benefits the development of innovation contributing to the economic growth. In 2007, “”New strategy of health frontier” and “Innovation 25” (both established during the Abe’s administration) were established. “5 years strategy for development of innovative pharmaceutical products / medical deviceswas placed as the policy of the whole government. - 厚生労働省

例文

この認識は、2001 年 3 月に IT 戦略本部において決定された「e-Japan 重点計画」においても示され、さらに、同年 10 月に情報セキュリティ対策推進会議において「総務省及び経済産業省は、両省で実施している研究会の成果等も踏まえ、2002 年度中に「電子政府」における調達のための推奨すべき暗号のリストを作成し、これを踏まえ、各省庁における暗号の利用方針について合意を目指す」ことが決定された。例文帳に追加

This is also expressed in thee-Japan Priority Policy Programdetermined (published?) by the IT Strategy Headquarters in March 2001. Further, in October 2001 it was decided in the IT security promotion meeting that the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunication and the Ministry of Economy, Trade and Industry (referred to as METI hereafter) will create a list of ciphers recommended for procurement in thee-Governmentby the end of fiscal 2002.. This decision was based on the outcomes of study meetings convened by both ministries, and aims at an agreement on cipher usage policy among ministries and agencies.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS