1016万例文収録!

「英新」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英新に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

英新の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 289



例文

私は語で書かれた聞を買った。例文帳に追加

I bought a newspaper written in English.  - Tanaka Corpus

学校はしい語教授法を採用した。例文帳に追加

The school adopted the new method of teaching English.  - Tanaka Corpus

我々は何冊かのしい本を国に注文した。例文帳に追加

We ordered some new books from England.  - Tanaka Corpus

そのしいトンネルは国とフランスをつなぐでしょう。例文帳に追加

The new tunnel will link Britain and France.  - Tanaka Corpus

例文

あの学校ではしい語教授法を採用した。例文帳に追加

They adopted a new method of teaching English in that school.  - Tanaka Corpus


例文

あなたは聞を定期購読したことがありますか。例文帳に追加

Have you ever subscribed to any English language newspaper?  - Tanaka Corpus

伊東は選組離脱後、同志に語を学ばせている。例文帳に追加

After separating from the Shinsengumi, Ito advised his comrades to learn English.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後は、静岡県にて学校を経営する。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, he ran an English school in Shizuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武の政は語ではKemmuRestorationと訳されている。例文帳に追加

"Kenmu no Shinsei" is translated as Kenmu Restoration in English.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国の王女がシャーロットと命名される例文帳に追加

Britain's New Princess Is Named Charlotte - 浜島書店 Catch a Wave

例文

(2)しい企業像の追求 ~国の会社法改革例文帳に追加

(2) Looking for a new image of the company ? Reform in UK corporate law - 経済産業省

私はいつか聞を読めたり、語のニュースが聞けるようになるくらい語が堪能になりたいです。例文帳に追加

Someday I want to master enough English to be able to read English newspapers and listen to English news.  - Weblio Email例文集

私に語版のしいユーザーマニュアルを送って下さい。例文帳に追加

Please send me the new English user manual.  - Weblio Email例文集

あなたは語が話せる女の子と年を過ごしてください。例文帳に追加

Spend the new year with a girl who can speak English. - Weblio Email例文集

あなたのしいタイプの語の本のアイデアが具体化するといいですね。例文帳に追加

I hope that your idea of a new type of English book will concretize.  - Weblio英語基本例文集

車を乗り慣らすためにドライブに出かけた.例文帳に追加

We went out for a drive to break [《主に英国で用いられるrun] in our new car.  - 研究社 新和英中辞典

彼は東京のある聞の編集部にいたことがあった.例文帳に追加

He had been on the editorial staff of an English‐language paper in Tokyo.  - 研究社 新和英中辞典

語教師のためのしい学会が来年発足することになっている.例文帳に追加

A new academic association for English teachers is to start functioning next year.  - 研究社 新和英中辞典

何番目例文帳に追加

How manieth? [注意これはtwentieth,”“thirtieth”にならえ新造語にて英語唯一の欠乏補うもの、未だ辞典の認むところにあらざればこれを用いる用いざるも随意なり。  - 斎藤和英大辞典

これ語教授法に機軸を出せるものと言うべし例文帳に追加

This may be said to be a new departure in the teaching of English.  - 斎藤和英大辞典

これ語教授法に一機軸を出せるものと言うべし例文帳に追加

This may be said to be a new departure in the teaching of English  - 斎藤和英大辞典

これ語教授法に一機軸を出せるものと言うべし例文帳に追加

He may be said to have struck out a new line in teaching English.  - 斎藤和英大辞典

由香は任の語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。例文帳に追加

Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. - Tatoeba例文

私たちの先生はしい語の教授法を使おうとした。例文帳に追加

Our teacher tried to use a new method of teaching English. - Tatoeba例文

しい語の先生、トム・クルーズ似のイケメンらしいよ。例文帳に追加

I heard that the new English teacher is a handsome guy who looks like Tom Cruise. - Tatoeba例文

首相は、力強く聞業界の沈黙を提示した例文帳に追加

the prime minister pointed reassuringly to the silence of the British press  - 日本語WordNet

由香は任の語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。例文帳に追加

Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.  - Tanaka Corpus

私たちの先生はしい語の教授法を使おうとした。例文帳に追加

Our teacher tried to use a new method of teaching English.  - Tanaka Corpus

語の授業で使うしい教科書は好きではない。例文帳に追加

I don't like the new textbook for my English class; I preferred the original.  - Tanaka Corpus

1875年島襄が京都寺町に官許同志社学校を開校する。例文帳に追加

1875: Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) established Doshisha English School in Teramachi, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年島襄が京都寺町に同志社学校を開校する。例文帳に追加

1875: Joseph Hardy Neesima established Doshisha English School at Teramachi, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撰組始末記(1977年、主演平幹二朗)芹沢役高松例文帳に追加

Shinsengumi Shimatsuki (1977, leading role played by Mikijiro HIRA), SERIZAWA was played by Hideo TAKAMATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『物理の世界』(山田二&片山泰久共著,講談社現代書,ISBN4061154079)例文帳に追加

"Butsuri no Sekai (World of Physics)" (joint authors, Eiji YAMADA, Yasuhisa KATAYAMA, Kodan-sha company, Gendaishinsho, ISBN 4061154079)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維後、明治5年(1872年)に慶應義塾に入学して学を学ぶ。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, he enrolled Keio University in 1872 and studied English.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維後、慶應義塾に入り、学を学んだという。例文帳に追加

It is said that he entered Keio Gijuku to study English after the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語圏では朱子学とともに‘Neo-Confucianism’(儒学)に分類される。例文帳に追加

In English-speaking countries, Yomei-gaku is classified, together with Shushi-gaku, as Neo-Confucianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後討幕は成就し、明治維語ではMeijiRestoration)が実現した。例文帳に追加

Afterward, the movement to defeat the shogunate was eventually accomplished, and the Meiji Restoration was realized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、横浜・神戸・長崎では聞も発行されている。例文帳に追加

Moreover, English-language newspapers were published in Yokohama, Kobe and Nagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千円札には,細菌学者,野口(ひで)世(よ)の絵が載る。例文帳に追加

The new 1,000-yen bill will have a picture of microbiologist Noguchi Hideyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

日鉄堺の選手,清水信(のぶ)(ひで)さんがチームを監督する。例文帳に追加

Shimizu Nobuhide, a former player for Nippon Steel Sakai, will manage the team.  - 浜島書店 Catch a Wave

NetBeans IDE のしい開発機能の詳細は、NetBeans IDE 5.0 の機能と改良点 (語) を参照してください。例文帳に追加

For information about new development features in NetBeans IDE, see What's New in NetBeans IDE 5.0. - NetBeans

CPUは、訳語情報テーブル172aと和辞書検索プログラム174とを削除し、和用辞書DB324と、辞書検索プログラム328と、和辞書検索プログラム329とを追加記憶する。例文帳に追加

The CPU deletes the translation information table 172a and a Japanese/English dictionary retrieval program 1174, and additionally stores a English/Japanese dictionary DB324, a new Japanese/English dictionary retrieval program 328 and an English/Japanese dictionary retrieval program 329. - 特許庁

[本社] 住所:日本 東京都 語区 語町000 電話:(03)000 0-0000 ファックス: (03)-0000-0000 メールアドレスに変更はございません。例文帳に追加

[New Head Office] Address:0-0-0 Eigo-cho Eigo-ku, Tokyo, Japan Phone: (03)000 0-0000 Fax: (03)-0000-0000 Our e-mail address remains unchanged. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

1600年につくられた国の会社で、インドと東南アジアにあるしい国植民地との貿易を発展させた例文帳に追加

an English company formed in 1600 to develop trade with the new British colonies in India and southeastern Asia  - 日本語WordNet

岩手県水沢市(現・奥州市)では、長は三偉人(高野長、斎藤実、後藤平)の一人として扱われていた。例文帳に追加

In Mizusawa City, Iwate Prefecture (present-day, Oshu City), Choei was honored as one of three heroes (Choei TAKANO, Makoto SAITO and Shinpei GOTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末には日本も開国を余儀なくされて語による学、ドイツ語による獨逸学などのたな学問が流入するようになった例文帳に追加

At the end of the Edo period, Japan was forced to open up to the West, and new learning such as German studies in the German language flew into Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この晴を、たな大内家当主に迎えて家督を継がせると、そして晴を大内義長と改名させた。例文帳に追加

He adopted this Haruhide as the new family head of the Ouchi family to succeed the family headship and assigned Haruhide the new name Yoshinaga OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、語の出単語等をフラッシュ表示させることで、語のリーディングを効率よく上達させる。例文帳に追加

To improve the English reading effectively by displaying newly appeared words with flashing. - 特許庁

語学校と改称され、1877年の廃止にともない県立潟学校に合併、ついで潟学校中等部に改編されたが1887年に廃止、。例文帳に追加

The school was renamed Niigata English Language School, merged by Prefectural Niigata School upon abolishment in 1877, restructured into Niigata Junior High School but closed in 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国の電気技師で、多くの革的な製品を導入した会社を設立した(1940年生まれ)例文帳に追加

English electrical engineer who founded a company that introduced many innovative products (born in 1940)  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS