例文 (452件) |
荷屋の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 452件
荷受問屋という問屋例文帳に追加
a wholesale store called a {receiving wholesale store} - EDR日英対訳辞書
馬車の屋根に乗せて運ぶ荷物例文帳に追加
a piece of luggage carried on top of a coach - 日本語WordNet
屋根上荷揚げ用の安全構造例文帳に追加
SAFETY STRUCTURE FOR LIFTING LOAD ONTO ROOF - 特許庁
屋根作業用荷置き装置例文帳に追加
ROOF WORKING LOAD PLACING DEVICE - 特許庁
六 荷さばき施設 固定式荷役機械、軌道走行式荷役機械、荷さばき地及び上屋例文帳に追加
(vi) Cargo handling facilities: Stationary cargo handling equipment, rail-mounted cargo handling equipment, cargo handling areas and transit sheds - 日本法令外国語訳データベースシステム
太陽電池モジュール一体型屋根材の荷姿例文帳に追加
PACKING TYPE OF SOLAR CELL MODULE-INTEGRATED ROOFING MATERIAL - 特許庁
配電系統の不平衡負荷補償装置および建屋設備例文帳に追加
COMPENSATING DEVICE FOR UNBALANCED LOAD IN DISTRIBUTION SYSTEM AND BUILDING FACILITY - 特許庁
屋根部を上下可能な車の荷物収納庫の設置構造例文帳に追加
INSTALLATION STRUCTURE FOR BAGGAGE STORAGE ON VEHICLE VERTICALLY ROOF PORTION - 特許庁
瓦、その他屋根作業に必要な物、道具等の荷を屋根上に安定状態に置くことのできる屋根作業用荷置き装置を提供する。例文帳に追加
To provide a roof working load placing device capable of placing a load such as tile, other necessaries for roof working, tool or the like on a roof in a stable state. - 特許庁
そして屋根裏部屋に行き、ほこりまみれの荷物の中にバーナーを隠し、一歩一歩屋根裏部屋から階段を下りて、一階の廊下までやってきた。例文帳に追加
From the bathroom he went directly to the attic, concealed the two rusty burners under a heap of rubbish, and then walked carefully and noiselessly down the stairs and through the lower hall. - Melville Davisson Post『罪体』
屋内配電システムおよび屋内配電システムにおける負荷接続の最適化方法例文帳に追加
INDOOR POWER DISTRIBUTION SYSTEM AND METHOD OF OPTIMIZING LOAD CONNECTION THEREIN - 特許庁
コストの低減および施工手間の省略を実現できるとともに、入母屋部分の荷重を屋根本体に効果的に分散させることが可能な入母屋屋根の施工方法および入母屋屋根の構造を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a method for constructing a gambrel roof capable of achieving reduction of cost and omission of construction labor and time and effectively dispersing load of gambrel portions to a roof body, and the structure of the gambrel roof. - 特許庁
部屋A〜部屋Dのいずれにも人70が不在のとき、各部屋はいずれも負荷の小さな省エネ空調モードで空調される。例文帳に追加
When a person 70 is absent in any of the rooms A-D, the respective rooms are air-conditioned in energy-saving air conditioning modes with less load. - 特許庁
載荷重量が比較的小さい緑化屋根を、効率良く確実に形成することができる緑化屋根形成材及び緑化屋根構造の提供。例文帳に追加
To provide a greening roof forming material which efficiently and surely forms a greening roof with relatively low dead weight, and a greening roof structure. - 特許庁
生産エリア1、入荷エリア2、および出荷エリア3は2階建てとされ、入荷ヤード4と出荷ヤード5は平屋建てとされている。例文帳に追加
The production area 1, the area 2 for arrival of goods, and the shipment area 3 are two-story buildings, and the yard 4 for arrival of goods and the shipment yard 5 are one-story buildings. - 特許庁
屋根材の荷重の負荷などが因で変形しても各部材を正しい位置関係に補正(修正)できる小屋組装置を提供する。例文帳に追加
To provide a roof truss device capable of correcting respective members in the correct positional relationship, even when deformed by the cause such as the application of a load of a roof material. - 特許庁
屋内及び屋外において、装置単体で環境負荷量を算出できる環境負荷量算出装置を提供すること。例文帳に追加
To provide an environmental load amount calculation device capable of calculating an environmental load amount by the device alone in doors and out of doors. - 特許庁
屋根の重量、積雪荷重、風圧による吹き上げ荷重を確実に支持できると共に、見栄えの良いカーポートの屋根とする。例文帳に追加
To provide the roof of a carport having a good appearance which is capable of definitely supporting a weight of the roof, a snow load and upwash load by wind pressure. - 特許庁
次に引上げ手段35により小屋梁1を引上げ荷重計測器36によって引上げ荷重を計測する。例文帳に追加
The attic beam 1 is lifted up by the hoisting means 35. - 特許庁
既存屋根に孔を開けずに新設屋根を構築して改修可能で、この新設屋根および同屋根への負荷等の荷重を支持部材で分散させて支持可能である建築物の改修構造を提供すること。例文帳に追加
To provide a repair structure of a building capable of repairing by constructing a new roof without boring any hole in the existing roof and being supported by distributing load of the new roof and loads to the roof by a supporting member. - 特許庁
あなたは私の荷物を本日泊まる部屋に運んでおいて下さい。例文帳に追加
Please take my luggage to the room I'll be staying in today. - Weblio Email例文集
例文 (452件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |