1016万例文収録!

「薩野」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 薩野に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

薩野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

五大力菩像(高山有志八幡講)例文帳に追加

The painting of Five Forceful Bodhisattvas: owned by Koyasan Yushi Hachiman-ko  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19歳のときに上国長楽寺で栄朝から菩戒を受けている。例文帳に追加

At age 19, Mukan Fumon received Bosatsu-kai (Bodhisattva Precepts) from Eicho at Choraku-ji Temple in Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日向国高原・大隅国栗摩市来地頭。例文帳に追加

He filled the posts of Jito (manager and lord of manor) of Takaharu, Hyuga Province, Awano, Osumi Province and Ichiki, Satsuma Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地蔵菩坐像(慶応元・1865年、33歳)下田市立・仏源寺例文帳に追加

Seated statue of Jizo Bosatsu (in 1865, age thirty-three); in Futsugen-ji Temple, Tachino, Shimoda City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

軍最右翼の大津へは村忍介指揮の部隊が配備された。例文帳に追加

The troops led by Oshisuke NOMURA were deployed in the right-most flank of the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

6月7日に久木が陥落し、軍は小河内方面に退却した。例文帳に追加

On June 7, after Kukino was taken by the government army, the Satsuma army retreated towards the Ogochi area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官軍はさらに軍を進めて軍と21日から尻で交戦した。例文帳に追加

Further advanced government army fought with the Satsuma army in Nojiri from July 21.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍は渡川、鬼神から退いて、8月6日、山蔭の守備を固めた。例文帳に追加

Having retreated from the Watari-gawa River and Kijino, the Satsuma army reinforced the defense in Yamakage on August 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺(山添村)銅造菩半跏像(重文)飛鳥~奈良時代例文帳に追加

Kono-ji Temple (Yamazoe-mura), bronze statue of Bosatsu (Bodhisattva) in half lotus position (important cultural property), Asuka to Nara period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

8巻:上国赤城山三所明神内覚満大菩事、鏡宮事、釜神事、富士浅間大菩事、群馬桃井郷上村内八ヶ権現事、上国那波八郎大明神事。例文帳に追加

Eighth volume: 上野国赤城山明神大菩薩, Kagaminomiya (Shrine) no koto, Kamagami no koto (the tutelary deity of the hearth,) Fuji Sengen Daibosatsu (Fuji Sengen great bodhisattva) no koto, 群馬上村権現 and Kozuke no kuni Nahahachiro Daimyojin no koto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中村中佐は5月21日、横方面の軍を襲撃し、岩村に敗走させた。例文帳に追加

On May 21, Lieutenant Colonel NAKAMURA raided the Satsuma army in the Yokono area, making the enemy retreat to Iwano Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摩藩士、崎吉兵衛の三男として摩に生まれ、後に川村新左衛門景尚の養子となり川村家を継ぐ。例文帳に追加

He was born as the 3rd son of Kichibe NOZAKI, feudal retainer of Satsuma, in Satsuma, and later adopted as a child of Shinzaemon Kagenao KAWAMURA as a heir of the KAWAMURA Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊の虚空蔵菩が、「嵯峨の虚空蔵(こくぞう)さん」として親しまれている。例文帳に追加

The principal image statue of Kokuzo Bosatsu is affectionately known as 'Sagano no Kokuzo-san.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この上戦争の軍議で摩の海江田信義と対立、西郷が仲介に入る場面があった。例文帳に追加

Omura clashed with Satsuma's Nobuyoshi KAIEDA during the war council and Takamori SAIGO had to intervene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、桐が人吉を中心に南北に両翼を張る形で軍を以下の通りに配置した。例文帳に追加

On this occasion, KIRINO organized the Satsuma army with the both flanks extending in the north-south direction from Hitoyoshi in the center as below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、軍は疲労のため勢いをなくし、別働第2旅団が翌22日に尻を占領した。例文帳に追加

However, since the Satsuma army lost its momentum due to fatigue, the detached 2nd brigade took advantage of that and seized Nojiri on the next day, July 22.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊布都霊神はタケミカヅチであり、法起菩であり、熊権現でもあると記す。例文帳に追加

It is also written that Toyofutsu no Mitama is also Takemikazuchi, Hoki Bosatsu, and Kumano Gongen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、巡査たちとは別に、大久保が派遣した村綱が県庁に自首した(村の口供書は『南血涙史』に掲載)。例文帳に追加

On the same day, Tsuna NOMURA, who was sent by Okubo, surrendered himself at a prefectural office, separately from the patrol officers, and the deposition of Noguchi is reported in "(Satsunan Ketsurui (bitter tears) shi (the history of Satsunan, the south part of Satsuma)".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月2日、官軍は木留をも占領し、軍は辺田に後退し、辺田・木留の集落は炎上した。例文帳に追加

On April 2, the government army also occupied Kitome, then, the Satsuma army retreated to Hetano and villages in Hetano and Kitome were burnt down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月23日、別働第三旅団が倉谷・高平・大方面の軍を次々と破り、大に進入してきた。例文帳に追加

On May 23, the detached 3rd brigade defeated the Satsuma army in the Kuratani, Takahira and Ono areas one after another, entering Ono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この部隊は途中、小河内・山などで少数の軍を撃退しながら大口の北西・山まで進攻した。例文帳に追加

The battalions advanced to the northwest of Oguchi and Yamano by driving off small troops of the Satsuma army in the areas on their way including Ogochi and Yamano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久木・山を手に入れた辺見は5月9日、自ら隊を率いて官軍に激しい攻撃を加えて撃退し、肥境を越えて追撃した。例文帳に追加

On May 9, having seized Kukino and Yamano, HENMI led the troops by himself, fiercely attacked and defeated the government army, chasing it across the border between Higo and Satsuma Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて、退いた軍を追って、右翼を田口・猪子石越から三木南・堤通に進め、本体・左翼を高村街道から進めさせた。例文帳に追加

Then, chasing the retreated Satsuma army, the government army advanced its right flank from Tanokuchi and Inokoishigoe to Mikiminami and Tsutsumidori, and advanced its main body and left flank from the Takanomura-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁6年(815年)春、会津の徳一菩、下の広智禅師、萬徳菩(基徳の誤記か?)などの東国有力僧侶の元へ弟子康守らを派遣し密教経典の書写を依頼した。例文帳に追加

In the spring of 815, he sent Koshu, his discipline, to powerful priests in the eastern region, such as Tokuichi Bosatsu in Aizu Province, and Kochi zenji and Mantoku () Bosatsu (it may have been Kitoku) to request copying the scriptures of Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戒記』によれば、応永33年(1426年)に、後小松上皇から「揚名介」の任国を尋ねられた中山定親(『戒記』著者)と清原良賢が、「山城国・上国・上総国・常陸国・近江国」を挙げたとされている。例文帳に追加

According to "Sakkai-ki"(Diary), in 1426, the retired Emperor Gokomatsu asked Sadachika NAKAYAMA (who wrote "Sakkai-ki") and KIYOHARA no Yoshinari the places of duty of the 'Yomei no suke' and they answered 'Yamashiro Province, Kozuke Province, Kazusa Province, Hitachi Province, and Omi Province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月20日の田原の戦い、4月8日の安政橋口の戦いで敗れ、4月14日、軍(党各派を含む)が熊本城の囲みを解いて木山に退却したとき、桐は殿りとなり二本木で退却軍を指揮した。例文帳に追加

After the defeat in the battle of Tabaru on March 20 and the battle of Anseihashiguchi, the Satsuma army (and the pro-Satsuma forces) discontinued the siege of Kumamoto-jo Castle and retreated to Kiyama, when Kirino brought up the rear and commanded the retreating troops at Nihongi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月21日、軍は矢部浜町に退却し、西郷・桐・村田・池上らが軍議して隅日の三州盤踞をなし、機を見て攻勢に転ずると方針を定めた。例文帳に追加

On April 21, the Satsuma army retreated to Yabehama-machi and Saigo, Kirino, Murata, Ikegami discussed and determined that the Satsuma, Osumi, and Hyuga Provinces should watch and wait for a chance to switch over to the offensive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪・中寺の金銅像(重文)が「弥勒菩」という銘文をもつ最古の半跏思惟像である。例文帳に追加

The gold-and-bronze statue of Yachu-ji Temple in Osaka (an important cultural property) is the oldest hanka-shiyui image having the inscription 'Miroku Bosatsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地蔵堂-玉章(たまずさ)地蔵と称される地蔵菩坐像のほか、小小町100歳像などを安置する。例文帳に追加

Jizo-do Hall: A Jizo Bosatsu zazo (seated statue of Jizo Bosatsu) such as Tamazusa Jizo is enshrined, as well as a hundred-year-old statue of ONO no Komachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、852年(仁寿2年)、小篁が一本の桜樹から6体の地蔵菩像を刻んだのが起源ともいう。例文帳に追加

Its origin is also due to the fact that ONO no Takamura carved a cherry tree into six Jizo Bosatsu-zo (statues of Jizo Bosatsu) in 852.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平将門は『将門記』では939年に上国の国庁で八幡大菩よりの神託をうけて「新皇」を自称した。例文帳に追加

According to "Shomonki," TAIRA no Masakado received an oracle from Hachiman Daibosatsu (Great Bodhisattva Hachiman) in 939 at the kokucho (office of local government) and called himself "Shinno" (new emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実はこの二人はそれぞれ熊権現と観世音菩の化身であったのである、と法華経の有り難さを讃えて終わる。例文帳に追加

The tale ends with praising how important the Lotus Sutra is stating that these two people were in fact incarnations of Kumano Gongen Deity and Kanzeon Bosatsu (the Buddhist Goddess of Mercy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平将門は『将門記』では天慶2年(939年)に上国(こうずけ)の国庁で八幡大菩によって「新皇」の地位を保証されたとされている。例文帳に追加

"Shomon-ki" (biography of TAIRA no Masakado) describes TAIRA no Masakado was secured the position of Shinno (New Emperor) by Hachiman Daibosatsu at a governmental agency in Kozuke Province in 939.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この軍務所では、桐の指示で、軍の財政を立て直すための大量の軍票(西郷札)がつくられた。例文帳に追加

A lot of military currency (Saigo-satsu bill) was made on the order of Kirino to rebuild the finances of Satsu-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

31日、桐・村田らは諸軍を指揮して宮崎で戦ったが、再び敗れ、軍は広瀬・佐土原へ退いた(宮崎の戦い)。例文帳に追加

On the 31st, Kirino and Murata directed the army and fought in Miyazaki, but they lost again, and Satsu-gun withdrew to Hirose and Sadowara (the Battle of Miyazaki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川軍も抵抗したが、松山で荻清誉を、垂山で今川氏真軍を破り今川館へ入った。例文帳に追加

Despite the resistance of the Imagawa army, his army defeated Kiyotaka OGI at Matsuno-yama Mountain, and defeated the army of Ujizane Imagawa at Satta-san Mountain, entering Imagawa's mansion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津義弘の家老を務め、「日向国・高鍋町」、「大隅国・栗」、「摩国・馬越」、「大隅・蒲生」などの地頭職を務めた。例文帳に追加

He served Yosihiro SHIMAZU as a chief retainer, and the military estate steward of 'Takanabe-cho, Hyuga Province,' 'Kurino, Osumi Province,' 'Magoshi, Gamo' and so forth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落ち延びた先として摩国や上国が挙げられているが、真偽については未だにはっきりしていない。例文帳に追加

Satsuma Province and Kozuke Province are known as the destinations of their escape, but whether they escaped or not has not been confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このために、藩からは脱藩の罪に問われるが、長崎市で出会った同じ摩藩士の村盛秀の取り成しによって罪を許された。例文帳に追加

He was charged with escaping from the domain because of smuggling, but he was forgiven for his sin through the mediation of Morihide NOMURA, also a feudal retainer of Satsuma clan, who had met GODAI in Nagasaki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利秋(きりのとしあき、天保9年(1838年)12月-明治10年(1877年)9月24日)は、江戸時代後期(幕末)の摩藩士、明治初期の軍人である。例文帳に追加

Toshiaki KIRINO (born in December, 1838; died September 24, 1877) was a feudal retainer of Satsuma domain during the late Edo period and a military man during the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1832年、摩国出水郡出水郷脇本村字槝之浦(現・阿久根市脇本)の郷士長成宗の次男として生まれる。例文帳に追加

He was born as second son of Narimune NAGANO, a goshi (country samurai) in Aza-kashinoura, Wakimoto-mura, Izumi-go, Izumi County, Satsuma Province (present-day Wakimoto, Akune City) in 1832.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、寺田屋事件で摩藩士の過激派は粛清され、平、吉村らも捕えられて国許へ送還された。例文帳に追加

Eventually, the radical party of feudal retainers of Satsuma Domain was purged in the Teradaya Incident, and HIRANO, YOSHIMURA, and others were also arrested and sent back to their domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、桐・篠原・村田・別府らが率いる軍主力は大窪(熊本市北)に集結中だった。例文帳に追加

At this moment, the main force of the Satsuma army led by KIRINO, SHINOHARA, MURATA, and BEPPU was assembling in Okubo (north of Kumamoto City.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月5日、第三旅団(三浦梧楼少将)は鳥巣に攻撃をしかけ、軍の平隊と神宮司隊が守備している真ん中に攻め入った。例文帳に追加

On April 5, the 3rd brigade (Major General Goro MIURA) attacked Torisu and invaded the center of the position defended by the Hirano-tai troop and the Jinguji-tai troop of the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時に軍が本営の木山(益城町)を囲む形で肥後平の北から南に部署した諸隊は以下のような配置をしていた。例文帳に追加

On this occasion, the troops stationed from north to south of Hirano in Higo Province surrounding Kiyama (in Mashiki Town), where the headquarters were placed, was deployed as below  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように両軍の衝突は4月19、20日に官軍が軍に攻撃を仕掛けたことから始まり、戦いは一挙に熊本平全域に及んだ。例文帳に追加

In this way, the clash between both forces started with the attack that the government army launched on the Satsuma army on April 19 and 20, and spread quickly to the entire Kumamoto plain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先に軍最左翼の御船が敗れ、20日夜半には最右翼の大津の村部隊も退却した。例文帳に追加

At first, the Satsuma army was defeated in Mifune, positioned as the left flank, and in the night of April 20, the Nomura troop in Otsu, which constituted the right-most flank of the Satsuma army, retreated as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍は苦戦したが、大からきた干城隊三番中隊の参戦により官軍を退けることができた。例文帳に追加

The Satsuma army, reinforced by the 3rd company of the Kanjo-tai troop from Ono, managed to defeat the government army in spite of the disadvantageous situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、夕方、暴風雨になり、これに乗じた官軍の猛攻に弾薬乏しくなった軍は耐えきれず、吉に退却した。例文帳に追加

Since they had a rainstorm in the evening, however, the government army fiercely attacked the Satsuma army by taking the opportunity, and the Satsuma army that was almost running out of ammunition could not withstand the attack and retreated to Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徴兵令を推進する山縣とこれに反発する桐を代表する摩系を中心とした保守的な軍人の対立があった。例文帳に追加

There was a conflict between YAMAGATA who was promoting Conscription Ordinance and opposing military men from Satsuma represented by KIRINO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS