1016万例文収録!

「見谷」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見谷に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見谷の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 276



例文

奥波-梅ケ-中波-里波-波-公民館前例文帳に追加

Okuhami - Umegatani - Nakahami - Satohami - Hami - Kominkan-mae Community Center  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はよく渋で外国人をます。例文帳に追加

I usually see foreigners at Shibuya.  - Weblio Email例文集

霧でえなかった。例文帳に追加

The valley was hidden from view in the mist. - Tatoeba例文

彼は下の方の下ろした。例文帳に追加

He looked down at the valley below. - Tatoeba例文

例文

私は底を下ろした。例文帳に追加

I was looking downward to the bottom of the valley. - Tatoeba例文


例文

ぼくは、渋で彼女をかけた。例文帳に追加

I caught sight of her at Shibuya. - Tatoeba例文

霧でえなかった。例文帳に追加

The valley was hidden from view in the mist.  - Tanaka Corpus

彼は下の方の下ろした。例文帳に追加

He looked down at the valley below.  - Tanaka Corpus

私は底を下ろした。例文帳に追加

I was looking downward to the bottom of the valley.  - Tanaka Corpus

例文

ぼくは、渋で彼女をかけた。例文帳に追加

I caught sight of her at Shibuya.  - Tanaka Corpus

例文

東伏宮邸:渋に現存。例文帳に追加

Higashifushiminomiya Palace: This place still exists in Shibuya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日比公園の紅葉をに行きました。例文帳に追加

I went to see the autumn leaves in Hibiya Park. - 時事英語例文集

私は間を下ろす部屋が好きだった。例文帳に追加

I liked the room overlooking the valley. - Tatoeba例文

そので金がつかったといううわさがある。例文帳に追加

There is a rumor that gold has been found in the valley. - Tatoeba例文

大きいニレでの景色がよくえない例文帳に追加

the big elm tree obscures our view of the valley  - 日本語WordNet

私は間を下ろす部屋が好きだった。例文帳に追加

I liked the room overlooking the valley.  - Tanaka Corpus

そので金がつかったといううわさがある。例文帳に追加

There is a rumor that gold has been found in the valley.  - Tanaka Corpus

現在は黒において原本がられる。例文帳に追加

The original can be seen at Konkaikomyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生駒下ろす山腹に位置する。例文帳に追加

It is located half way up the mountain overlooking Ikoma Valley.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五大とは伏、笠間、祐徳、竹駒、そして太鼓といわれる例文帳に追加

The other four include Fushimi, Kasama, Yutoku, and Takekoma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三國金融庁長官記者会の概要例文帳に追加

Press Conference by FSA Commissioner Katsunori Mikuniya  - 金融庁

崎潤(じゅん)一(いち)郎(ろう)氏のノート発例文帳に追加

Tanizaki Junichiro's Notes Found - 浜島書店 Catch a Wave

「渋駅まで歩いてどれぐらいかかる?」「渋駅なら、ここから目と鼻の先だよ。ほら、あそこにえるのが渋駅だよ」例文帳に追加

"How long does it take to walk to Shibuya Station?" "Shibuya Station? It's not far at all from here. Look, you can see it over there." - Tatoeba例文

その凹凸条7は個々に頂部、部、頂部と部をつなぎ平面的にて頂部や部と重なることのない斜部からなる。例文帳に追加

The pile surfaces 5a are joined to each other with an adhesive agent 6 applied onto the surface of the grooves and ridges 7. - 特許庁

王家のや王妃のつかった多くの墳墓の中で,最も有名なものは1922年に発されたツタンカーメンの墓である。例文帳に追加

Among the many tombs found in the Valley of the Kings and the Valley of the Queens, one of the most famous is the tomb of Tutankhamen which was discovered in 1922.  - 浜島書店 Catch a Wave

あの眺望のきく地点からなら、彼は全体を晴らすことができた例文帳に追加

from that vantage point he could survey the whole valley  - 日本語WordNet

-ロックヒル、大尊由と共に五台山にてダライ・ラマ13世と会例文帳に追加

Teramoto met the 13th Dalai Lama at Mt. Wutai Shan with William Woodville Rockhill and Sonyu OTANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の浄土真宗宗派ではられない大派独特のもの。例文帳に追加

This is a unique characteristic of the Otani school, which is lacking in other schools of the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhistm).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、密告により陰謀は露してしまう(鹿ケの陰謀)。例文帳に追加

The plot was uncovered, however, because of an anonymous tip (Conspiracy at Shishigatani).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、庶流といわれる喜多氏が世田吉良氏に仕える。例文帳に追加

The Kitami clan, a branch family of the Edo clan, worked for the Setagaya-Kira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤前長官・三國新長官記者会の概要例文帳に追加

Press Conference by former FSA Commissioner Takafumi Sato and new FSA Commissioner Katsunori Mikuniya  - 金融庁

ギョレメ渓では,「妖精の煙突」と呼ばれる岩柱をることができる。例文帳に追加

In the Göreme valley you can see rock pillars called "fairy chimneys."  - 浜島書店 Catch a Wave

この曲輪は雑木が繁っており通しも悪く、この台地が左手へ出張っているような形で、下にあるは玄蓄と呼ばれている深いになっている。例文帳に追加

This compound was thickly wooded and difficult to see, and the platform projected out to the left while below was a deep valley known as 玄蓄.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、真里氏内部で真里信隆と真里信応兄弟による家督争いが起こると、義明は里義堯を自派に引き入れて信応を支持して信隆を追放するなど、巧みに真里氏の争いに介入する。例文帳に追加

After a while, a successive dispute occurred within the Mariya clan between Nobutaka MARIYA & his younger half brother Nobumasa MARIYA. When Yoshiaki intervened in the dispute, he brought Yoshitaka SATOMI to his side, backed up Nobumasa, and expelled Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜多勝忠が江戸に入府した徳川家康に仕え、世田喜多に所領を与えられる。例文帳に追加

Katsutada KITAMI worked for Ieyasu TOKUGAWA who entered Edo and had a territory in Kitami, Setagaya granted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

線:ふれあいプラザ前-下夜久野駅前-下日置-高内-大油子-上夜久野駅前-農匠の郷-門垣-副-宮垣-才例文帳に追加

Naomi Route: Fureai Plaza Front - Shimo-Yakuno Station Front - Simo-Heki - Takauchi - Oyugo - Kami-Yakuno Station Front - Farming Craftsman Village - Kazuka - Soedani - Miyagaki - Saitani  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津国島下郡溝杭(現・大阪府茨木市星町)の長川氏は、江戸時代初期の大名長川守知の子孫である。例文帳に追加

The Hasegawa clan in Mizokui, Shimashimo County, Settsu Province (present Hoshimi-cho, Ibaraki City, Osaka Prefecture) was a descendant of Moritomo HASEGAWA, a daimyo in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、信隆の死後に里義堯が信隆の後を継いだ真里信政を攻め滅ぼして真里氏を支配下に収めるのである。例文帳に追加

After Nobutaka's death, however, Yoshitaka SATOMI attacked and destroyed Nobutaka's successor Nobumasa MARIYA and put the Mariya clan under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊那出身の医師であり、自らも年少時に井月を知っていた下島勲(俳号:空)は、井月作品の収集を思い立ち、伊那に居住していた実弟の下島五老に調査を依頼。例文帳に追加

Isao SHIMOJIMA (another name as a poet was Kukoku), who was a doctor from Inadani and knew Seigetsu during his boyhood, came up with the idea of collecting Seigetsu's work and asked his real brother Goro SHIMOJIMA, who lived in Inadani, to research it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にあった即成院は豊臣秀吉の伏城築城にともない強制的に移転させられ、文禄3年(1594年)大亀(京都市伏区深草大亀)に移った。例文帳に追加

In 1594, the Sokujo-in Temple in Fushimi was forcibly relocated to Okamedani (Fukakusa Okamedani, Fushimi Ward, Kyoto City) in order to make way for the construction of Hideyoshi TOYOTOMI's Fushimi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早く原因をつけて、スランプを治して崎主任の期待にこたえないと。例文帳に追加

I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. - Tatoeba例文

タンザニア北東部にある峡で、人類学者たちが最も初期の人類の遺跡を発したところ例文帳に追加

a gorge in northeastern Tanzania where anthropologists have found some of the earliest human remains  - 日本語WordNet

早く原因をつけて、スランプを治して崎主任の期待にこたえないと。例文帳に追加

I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.  - Tanaka Corpus

宗派の統率者を法主といい、現在は、第26世・大(聞如)である。例文帳に追加

The leader of the religious school is called Hossu (high priest), and the present Hossu is the 26th Hossu Koken OTANI (also called Monnyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三河仏壇や名古屋仏壇で、主に真宗大派向けの仏壇にられる。例文帳に追加

This is generally seen in the Buddhist altars known as Mikawa Butsudan and Nagoya Butsudan for Shinshu Otani-ha branch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大坂の熊直綱より逸流を学ぶと同時に、直綱の神道思想を受け入れる。例文帳に追加

While Kozan learned the archery technique of Itsumi school from Naotsuna KUMAGAI in Osaka, he also embraced Shintoism Naotsuna believed in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここ黒の地で、鳥羽・伏の戦いで戦死した会津藩士の菩提を弔っている。例文帳に追加

In this land of Kurodani, memorial services are held to console the spirits of the feudal retainers of the Aizu clan, who were killed in the Battle of Toba-Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは『選択集』においても『黒上人語灯録』おいてもられることばである。例文帳に追加

These are the words that appear often in "Senchaku Shu" as well as in "Kurodani Sho'nin Gotoroku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「此間雨降タル道ナレバ、坂ハ足モタマラズ、ハ泥ニテ冑ノ毛モ不。」例文帳に追加

Since it had been raining, they were stuck in the valley with their armor covered in mud, and unable to gather on the hill.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すると、我が子熊直家と同じ年頃の美しい若者の顔をて躊躇する。例文帳に追加

However, Naozane hesitated when looking at the face of a beautiful young man who seemed almost the same age of his son, Naoie KUMAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS