1016万例文収録!

「言遁れ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 言遁れの意味・解説 > 言遁れに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

言遁れの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

モシ当座ニ於テレ難キ儀有ルニオイテコレヲ斬戮スルハ、ソノ子細上スベキ事。例文帳に追加

If the execution must be performed at once, you must report the details to the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して、教盛は出家して隠するとまでいだし、それならばとようやく成経の身柄を教盛に預けることを許した。例文帳に追加

Norimori's reaction to this decision was to tell Kiyomori that he himself would renounce the world and become a Buddhist monk if Kiyomori were to execute Naritsune, whereupon Kiyomori finally relented, agreeing to put Naritsune under Norimori's charge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような僧を「私度僧」または「世僧」とうが、その中のひとりに、後に「市聖」と呼ばれるようになる空也(903年-972年)がいた。例文帳に追加

Such monks were called 'illegally ordained priests' or 'Tonse-so' and one of them was Kuya (903 - 972) who was later called 'Ichi-no-hijiri.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落人(おちゅうど、おちうど)は、戦闘に敗れて僻地に隠したもの、およびその末裔を指す葉である。例文帳に追加

Ochudo (or ochiudo) indicates persons who were defeated in a fight and escaped to and lived in a remote rural area or the person's descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

邪教とされていた真宗立川流(密教)の僧としても知られ、円観(恵鎮)とともに世僧で貧民救済なども行っている。例文帳に追加

He was also known as a priest of Tachikawa school (Mikkyo, Esoteric Buddhism), the Shingon sect, which was considered as a heretical religion, and he was a priest who renounced the world and relieved the poor with Enkan (Echin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

仁和寺‧東大寺で真密教や華厳を学び、将来を嘱望されたが俗縁を絶ち紀伊国有田郡白上や同国筏立に世した。例文帳に追加

He studied Shingon Esoteric Buddhism and Kegon Sect at Ninna-ji Temple and Toda-ji Temple and showed great promise as a priest, but he abandoned the connection with secular society and lived in seclusion at Shirakami, Arita-gun in Kii Province and Ikadachi in the same Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

呈子が従三位に叙されて入内が間近に迫ると、頼長は「もし呈子が多子より先に立后したら自分は世する」とい出し、忠実も粘り強く法皇に立后を奏請したことで、3月14日に多子は皇后となった。例文帳に追加

Teishi had been awarded Jusanmi, and her entry into the palace was forthcoming, Yorinaga started to say `If Teishi is enthroned before Masaruko, I will retire,' and Tadazane also persistently asked the Cloistered Emperor for Masaruko to be enthroned; Masaruko became empress on March 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武の新政後に復帰して中納になるが、天皇の側近重用政治を諫めるも聞き入れなかったため、新政権に失望して出家して京郊外の岩倉に隠してそのまま行方不明となる。例文帳に追加

After the kenmu no shinsei (Kenmu Restoration), he returned and became a Chunagon (vice-councilor of state), but, although he admonished the Emperor for an administration in which only close aides were treated favorably, the Emperor would not hear it and, therefore, he became disappointed in the new government and became a priest, retiring and moving to Iwakura in the suburb of Kyoto where his final whereabouts became unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すなわちここで吉岡は、一方ではしばしば仮病など辞を弄して会見を避ける朝鮮側の不誠実な態度を非難しながらも、世間で噂されるように彼らが「我国書ヲ裂キ(中略)驕慢無礼ノ答書」を突きつけたなどとう事実はなかったと述べている。例文帳に追加

In the petition he stated that as rumour had it, Joseon did not in fact 'tear up Japan's sovereign's message' (some passages omitted) and give us 'an arrogant and impolite answer,' although he criticized the dishonest Joseons who avoided meeting the Japanese delegation by making excuses such as feigning illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS