例文 (19件) |
話をやめるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
トムはその話をやめることができなかった。例文帳に追加
Tom couldn't stop talking about it. - Tatoeba例文
トムはメアリーの話をやめることができなかった。例文帳に追加
Tom couldn't stop talking about Mary. - Tatoeba例文
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。例文帳に追加
I asked him to stop talking, but he still went on. - Tanaka Corpus
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。例文帳に追加
Between you and me, I'm going to quit my present job soon. - Tatoeba例文
今日は、彼は辞める理由を心置きなく話している。例文帳に追加
Today, he speaks without reserve of his reasons for quitting. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。例文帳に追加
Between you and me, I'm going to quit my present job soon. - Tanaka Corpus
ケイト叔母は眉にしわを寄せ、その話題はやめるよう、他の人たちに合図した。例文帳に追加
Aunt Kate wrinkled her brows and made signs to the others to drop the subject. - James Joyce『死者たち』
わたしは、2ヶ月後に辞めることを話しておいたほうがいいと思いました。例文帳に追加
I thought it would be better to tell you that I will quit in two months. - Weblio Email例文集
着信音の高音質化を十分に活用することができ且つ内蔵充電池の消耗を早めるおそれがない電話装置を提供する。例文帳に追加
To provide a telephone system where high sound quality of ringing tone can sufficiently be made an active use of it and consumption of a built-in battery has no fear to be quickened. - 特許庁
個々の携帯電話機101に対する送信電力を調べて、これが小さい場合にはデータの転送速度を速めるようにしてもよい。例文帳に追加
Alternatively, the base station 102 may check the transmission power of each mobile phone 101 and increase a data transfer rate when the transmission power is small. - 特許庁
1872年(明治5年)歌舞伎関係者が東京府庁に呼ばれ、貴人や外国人が見るにふさわしい道徳的な筋書きにすること、作り話(狂言綺語)をやめることなどを申し渡された。例文帳に追加
In 1872, Kabuki representatives were summoned to the prefectural office of Tokyo and required to revise Kabuki scenarios so they could become morally acceptable for aristocratic audiences or audiences from overseas and to stop offering bombast (wild words and decorative phrases). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このペーパー(PDF:86KB)を読んで、あと大臣のお話を聞いて、要するにこの1年間で金融機関はきちんとした、その25年3月で(円滑化法を)急にやめるから倒産が増えるとか、そういうことがないように1年かけて自主判断できちんとやっていきなさいよという意味ですよね、このペーパーは。例文帳に追加
From this press release (PDF:86KB) and your statement, I understand that you are telling financial institutions to act appropriately based on their own judgment over the coming year so as to prevent a steep increase in corporate failures following the expiration of the SME Financing Facilitation Act in March 2013. Is that the intent of the press release? - 金融庁
議長が、開会時に競争法違反をしない旨宣言する、会合において競争法上問題となる話題となった際には、議長が発言をやめるよう注意し、やめない場合は議事録に記載の上閉会する、といったルールを規定することが考えられる。例文帳に追加
Rules could be prescribed so that the chair makes a declaration at the commencement of the proceedings that violation of competition law will not be tolerated, and that if a topic is raised during the meeting which may be a problem under competition law, the chair will issue a warning that the topic be discontinued and if such warning is not heeded, the chair will close the conference after having this recorded in the minutes of the proceedings. - 経済産業省
そこで政府側では、イギリスのジョージ5世(イギリス王)即位の際、即位直後であることを理由に自由党(イギリス)と保守党(イギリス)との政争をやめるよう命令して、それを実現させた話にならい、ちょうど大正天皇が即位して間もない頃だったので、勅語を出すという形で西園寺公望に対し政争を中止するように諭した。例文帳に追加
Following the story of how the end of the political battle was realized because of the order that was given to stop the political battle between the Liberal Party (Britain) and the Conservative Party (Britain) using the coronation of George, the 5th (King of Britain) as a reason, the government advised, in the form of an ordinance of the Emperor, Kinmochi SAIONJI to stop the political battle since Emperor Taisho had just been enthroned as the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
音声認識用文法を単独で用いる場合、又は離散単語認識用の文法と併用する場合であっても、発話の終了時点を早期に特定することができ音声認識レスポンスを早めることが可能な音声認識装置、音声認識方法、及びコンピュータプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide a voice recognition apparatus, a voice recognition method and a computer program, in which the end time of speaking can be quickly specified and a voice recognition response can be hastened even in the case of independently using a voice recognizing grammar or in the case of using the grammar together with a dispersed word recognizing grammar. - 特許庁
例文 (19件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |