1016万例文収録!

「通信・教育」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 通信・教育の意味・解説 > 通信・教育に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

通信・教育の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

通信教育課程 学部・学科 他例文帳に追加

Correspondence Division, Faculty and Department  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当社が通信教育通信指導に80年の実績を誇る例文帳に追加

We are proud of our achievements over the past eighty years in the field of correspondence education.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

また、1953年には関西唯一・仏教系大学唯一の正規課程である通信教育課程を開設。例文帳に追加

Moreover, in 1953 the Correspondence Division was created as the only regular course among Buddhist universities in Kansai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系図家系譜制作者養成通信教育講座と講座修了者・制作技能修得者の制作活動システム例文帳に追加

CORRESPONDENCE COURSE FOR TRAINING PRODUCER OF FAMILY TREE AND GENEALOGY, PRODUCTION ACTIVITY SYSTEM FOR THOSE WHO HAVE COMPLETED COURSE AND ACQUIRED PRODUCING SKILL - 特許庁

例文

~サービス業や情報通信業、医療福祉・教育学習支援等、雇用増加には開業による雇用創出が大きく寄与している~例文帳に追加

Contribution to employment increase of employment creation due to entry is large among services, information and communications, medical, health care and welfare and education, learning support, etc. - 経済産業省


例文

1971年 大学院文学研究科日本史学専攻・東洋史学専攻(修士課程)、社会学研究科社会福祉学専攻(修士課程)、通信教育課程に仏教学専攻科開設例文帳に追加

1971: The Japanese History Program and the Asian History course within Graduate School of Literature, (M.A.), the Sociology Program within the Graduate School of Sociology (M.A.) and the Buddhist Studies Program within the Correspondence Division were installed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、住宅や自動車への支出割合が高いが、日常の支出では、衣料品、健康・医療、教育通信などへの支出もそれぞれ全体の3~4%程度を占めている。例文帳に追加

The expenditure for housing and automobiles is also high. As for the daily expenditure, expenses for clothing, health and medical services, education, and communication account for 3-4% each of the total consumption. - 経済産業省

インターネット上にWebサイトとして開設するモバイル・ラーニング・センタ1は、受講者端末2との間で、マルチメディア情報の双方向通信を可能にし、、各教育テーマ毎の教材コンテンツや受講者会員情報などをデータベースに用意し、教材コンテンツを使用した受講者教育に必要な情報処理を行うサーバを備える。例文帳に追加

A mobile learning center 1 set up on the Internet as a Web site allows two-way communication of multimedia information with a learner terminal 2, prepares teaching material contents for each educational theme and learning member information, etc., in a database, and is provided with a server for processing information necessary for educating learners using teaching material contents. - 特許庁

イーラーニング・テレビ会議システムは、オンデマンドのビデオコンテンツを利用者・講師・登録者端末103、104、105に配信する事で教育機会を得るイーラーニングシステム101と、リアルタイムの映像・音声通信が可能なテレビ会議システム102を備える。例文帳に追加

An e-learning and video conference system comprises: an e-learning system 101 which obtains an education opportunity by distributing an on-demand video content to user, instructor and registrant terminals 103, 104, and 105; and a video conference system 102 capable of video and voice communication in real time. - 特許庁

例文

計画的なOJTの1社当たり平均時間は電気・ガス・熱供給・水道業(443.1時間)、金融・保険業(388.3時間)、情報通信業(364.6時間)などで長く、医療,福祉(87.9時間)、教育,学習支援業(118.8時間)などで短い。例文帳に追加

The average time for systematic on the job training per company was as follows; Electricity, gas, heat supply and water (443.1 hours), Finance and insurance (388.3 hours), Information and communications (364.6 hours) and so on were high, whereas Medical, and health care and welfare (87.9 hours), Education, learning support (118.8 hours) and so on were low. - 厚生労働省

例文

2001年 大学院教育学研究科生涯教育専攻(博士後期課程)を開設、通信制大学院に文学研究科国文学専攻・社会学研究科、社会学専攻を開設、国文学科を日本語日本文学科に改称、中国文学科を中国語中国文学科に改称、英文学科を英語英米文学科に改称例文帳に追加

2001: The school installed the Graduate School of Education, Lifelong Education Program (Ph.D.) and opened the Graduate School of Literature, Japanese Literature Program and the Sociology Program within the Graduate School of the Correspondence School of the Correspondence Division; additionally, the Department of Japanese Literature renamed as the Department of Japanese Language and Literature, the Department of Chinese Literature was renamed as the Department of Chinese Language and Literature, and the Department of English Literature was renamed as the Department of English Language, British and American Literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の課題は、コンピュータ・ネットワークを利用して複数のコンピュータを通信接続した教育管理システムにおいて、先生が問題を作成したら、その問題を迅速、且つ容易に生徒一人一人に与え、より円滑な授業を提供することを可能とした問題作成装置、ネットワーク型教育管理システム、及び記憶媒体を提供することである。例文帳に追加

To provide a question creating device, a network type education management system, and a storage medium, enabling a teacher to speedily and easily distribute questions to each student when the teacher has prepared the questions, to provide smoother schooling, in an education management system communicatively connecting plural computers therewith by using a computer network. - 特許庁

業種別に開業率を見てみると(第1-2-6図)、「情報通信業」が9.9%と最も高く、「医療・福祉」が6.4%、「飲食店・宿泊業」、「教育・学習支援業」がともに6.0%と続く一方で、「鉱業」は1.7%、「製造業」は2.2%と、業種により「ばらつき」があったことが分かる。例文帳に追加

Entry rates vary according to industry, as Fig. 1-2-6 demonstrates. It is highest ininformation and communications” (9.9%), for example, followed bymedical, health care, and welfare” (6.4%), and “eating and drinking places, accommodation” and “education, learning support” (both 6.0%). At the other end of the scale, it is low inmining” (1.7%) and “manufacturing” (2.2%).  - 経済産業省

一方で、雇用を増加させているサービス業、情報通信業、医療福祉・教育学習支援業を見ても、存続事業所においては拡大と縮小がほぼ均衡しており、事業所の開業が雇用増に寄与していることが分かる。例文帳に追加

Meanwhile, a look at industries in which employment is increasing? namely, services, information and communications, medical, health care and welfare and education and learning support? shows that the expansion and reduction in employment are nearly at equilibrium among continuing establishments. It is thus apparent that the entry of business establishments is contributing to an increase in employment. - 経済産業省

また、この協定は、知的財産、競争政策、ビジネス環境整備、さらには農林水産業、教育・人材養成、情報通信技術、科学技術、中小企業、観光及び環境の分野での二国間協力を含む広範囲にわたる経済活動を扱うものである。例文帳に追加

The JMEPA will also cover a wide range of economic activities including intellectual property, competition policy, enhancement of business environment, and bilateral cooperation in the fields of agriculture, forestry, fisheries and commodities, education and human resource development, information and communications technology, science and technology, small and medium enterprises, tourism and environment.  - 経済産業省

この関連で,我々は,10月に沖縄で開催されたAPEC電気通信・情報産業大臣会合において,閣僚が,ブロードバンド基盤の更なる発展並びに環境,教育,保健及び緊急事態管理といった分野におけるICTの利用強化にコミットしたことを歓迎した。例文帳に追加

As such, we welcomed Ministerscommitment at the APEC Ministerial Meeting on the Telecommunications and Information Industry in October in Okinawa, Japan, to further develop broadband infrastructure and to strengthen the use of ICT in areas such as the environment, education, health care, and emergency management. - 経済産業省

産業政策と一体となって実施する地域の自主的な雇用創造プロジェクトへの支援を推進するとともに、民間教育訓練機関等を活用し、情報通信、環境・エネルギー分野等の成長分野の実践的な職業訓練を行うほか、求職者支援制度の推進を図る。例文帳に追加

We will further support local independent projects for employment creation, which are implemented in an integrated manner with industrial policies, provide practical vocational training for growth fields including information and communication, environment and energy fields, by effectively using private education and training organizations, etc., and promote the Support System for Job Seekers. - 厚生労働省

我々は、融資を保証する信用情報及び法的枠組みの構築、ブロードバンド・サービス及び情報通信関連教育のより一層の活用支援及び継続的な訓練を支援するプログラムの提供を通じて、金融、情報通信技術及び人的資源といった基礎的な資源への中小企業のアクセスが強化されるべきであるというABACの提言に注目した。例文帳に追加

We noted the recommendations by ABAC that SMEsaccess to fundamental resources such as financing, information communication technology, and human resources should be intensified by: establishing credit information and legal framework for secured lending; supporting further utilization of broadband services and its related education; and providing programs that supports continuous training, respectively. - 経済産業省

具体的には、日本のサービス業の対外買収を業種分野別にみると、2005 年には情報通信が主流だったが、2011 年には各分野とも案件が増加するとともに、生活関連サービス、航空・運輸、教育、宿泊・レストラン、人材サービス等の様々な分野において対外買収が拡大したことが分かる(第3-3-3-2 図)。例文帳に追加

More specifically, looking at the external acquisition by the Japanese service industry by business category/sector, we find that, while the mainstream was information and communication industry in 2005, the acquisition deals increased in all sectors in 2011 and especially expanded in a wide variety of fields such as living-related and personal services, aviation/transportation, education, accommodation/restaurants, human resource services, etc. (Figure 3-3-3-2). - 経済産業省

例文

医療関連事項をデータベース化して、これらの情報を通信回線により速やかに入手利用できるようにし、最新医療情報交換の容易化、医療機関相互・研究者および医療教育機関の交流を促進させ、重複研究を回避できる等の利便を図り、かつ一般日常生活においても医療知識が必要となった場合の情報の容易入手化ができるためのメディカルネットシステムを構築提供する。例文帳に追加

Medical-treatment relative items are put in a database and made speedily obtainable through a communication line to construct and provide a medical network system which improves convenience such as the evasion of the repetition of the same research by facilitating latest medical-treatment information exchange and communication among medical institutions and between researchers and medical educational institutions and also makes it easy to obtain information when medical knowledge is required even in daily life. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS