1016万例文収録!

「長期貸付」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 長期貸付の意味・解説 > 長期貸付に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

長期貸付の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

長期貸付例文帳に追加

a long-term loan - 斎藤和英大辞典

長期貸付例文帳に追加

a time-loan - 斎藤和英大辞典

長期貸付金.例文帳に追加

long‐term loans  - 研究社 新英和中辞典

ハ 長期貸付例文帳に追加

(c) long-term loans;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

長期貸付金は予定よりも早く返済された。例文帳に追加

The long-term loan was repaid earlier than scheduled. - Weblio英語基本例文集


例文

「融資」には、短期融資、長期融資、抵当貸付を含む。例文帳に追加

"Loans" includes short-term loans, long-term loans, and mortgages. - 経済産業省

「金融機関融資」には、短期融資、長期融資、抵当貸付を含む。例文帳に追加

"Loans by financial institutions" includes short-term loans, long-term loans, and mortgages. - 経済産業省

十三 投資有価証券及び長期貸付金のうち長期劣後債権に該当するもの例文帳に追加

(xiii) among investment securities and long-term loans, those falling under Long-Term Subordinated Claims;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 有価証券、短期貸付金、投資有価証券及び長期貸付金のうち短期劣後債権に該当するもの例文帳に追加

(vi) among Securities, short-term loans, investment securities, and long-term loans, those falling under Short-Term Subordinated Claims;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

貸付期間:設備資金 原則15年以内 長期運転資金 原則5年以内例文帳に追加

Lending term: for equipment in principle, up to 15 years for long-term operations in principle, up to 5 years) - 経済産業省

例文

8 国は、第二項から第四項までの規定により都道府県、市町村又は長期療養児童の療養環境の向上のために必要な事業を行う者に対し貸付けを行つた場合には、当該貸付けの対象である事業について、当該貸付金に相当する金額の補助を行うものとし、当該補助については、当該貸付金の償還時において、当該貸付金の償還金に相当する金額を交付することにより行うものとする。例文帳に追加

(8) In the case where a loan is provided to a prefectural or municipal government or a person engaged in the services necessary for the improvement of the medical treatment environment for Children under Long-term Treatment pursuant to the provisions of paragraphs (2) to (4) inclusive, the national government shall subsidize the amount equivalent to the loan amount with regard to the services to be covered by said loan, and said subsidy shall be given by means of granting the amount equivalent to the amount of said loan reimbursement at the times of such reimbursements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第一項第十三号に規定する長期劣後債権とは、劣後特約付貸付金又は劣後特約付社債であって、次に掲げる性質のすべてを有するものをいう。例文帳に追加

(6) The Long-Term Subordinated Claims prescribed in paragraph (1), item (xiii) shall be Subordinated Loans or Subordinated Bonds which have all the following characteristics:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前二号に掲げるもののほか、当該居住者との間において役員の派遣、長期にわたる原材料の供給その他の財務省令で定める永続的な関係がある外国法人の発行に係る証券の取得又は当該外国法人に対する金銭の貸付例文帳に追加

(iii) In addition to what is listed in the preceding two items, acquisition of securities issued by the foreign corporation, which has a permanent relationship with the resident through dispatch of officers, long-lasting supply of raw materials or others specified by the Ordinance of the Ministry of Finance, or loan of money to the foreign corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、主に地震や津波で直接被害を受けた中小企業者向けの融資・保証制度として、一般保証とは別枠の「災害関係保証」や、(株)日本政策金融公庫(以下「日本公庫」という)等による長期・低利の「災害復旧貸付」等を実施した。例文帳に追加

Secondly, “disaster-related credit guaranteesseparate from ordinary guarantees and long-term, low-interestdisaster recovery credit loansprovided by the Japan Finance Corporation (JFC) were made available to SMEs that had been directly affected by the earthquake or tsunami.  - 経済産業省

また、日本公庫(中小企業事業)において、東日本大震災復興特別貸付制度における特例制度として、自己資本が毀損した中小企業者を対象に、資本性を有する長期資金(一括償還型)を提供する新たな制度も創設した(平成23年12月12日から措置。)。例文帳に追加

JFCs SME Unit also established a special new scheme under the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan to provide long-term funds to function like capital (bullet loans) to SMEs whose equity had been harmed (implemented from December 12, 2011).  - 経済産業省

社会福祉施設や医療施設の耐震化やスプリンクラーの設置等を推進するため、(独)福祉医療機構が低金利かつ長期貸付を行うことにより設置者の自己負担を軽減できるよう、政府出資により同機構の財務基盤を強化する。例文帳に追加

In order to promote disaster-prevention measures and installation of sprinklers at social welfare facilities and medical care facilities, we will strengthen the financial base of the Welfare And Medical Service Agency (WAM) by means of government contributions, so that WAM will be able to provide low-interest and long-term loans to installers, thereby reducing the burden of the installers. - 厚生労働省

9 都道府県、市町村又は長期療養児童の療養環境の向上のために必要な事業を行う者が、第一項から第四項までの規定による貸付けを受けた無利子貸付金について、第五項及び第六項の規定に基づき定められる償還期限を繰り上げて償還を行つた場合(政令で定める場合を除く。)における前二項の規定の適用については、当該償還は、当該償還期限の到来時に行われたものとみなす。例文帳に追加

(9) With regard to the application of the provisions of the preceding two paragraphs in the case where a prefectural or municipal government or a person engaged in the services necessary for the improvement of the medical treatment environment for Children under Long-term Treatment redeems the loan amount without interest provided pursuant to the provisions of paragraphs (1) to (4) inclusive by accelerating the reimbursement period specified pursuant to the provisions of paragraphs (5) and (6) (excluding the cases specified by a Cabinet Order), said accelerated reimbursements shall be deemed to be made upon the maturity dates for said original reimbursement period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ.新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込みへの対応の手続(相談・申込みの受付、相談・申込みの内容の確認の手続、相談・申込みの進捗管理、相談・申込みに関し顧客の納得を得るための対応、長期未済案件の発生防止及び相談・申込みが紛争となった場合の手続等)例文帳に追加

d. Procedures for response to consultations and requests for new finance or loan condition changes, etc. (reception of consultations and requests, procedures to confirm the content of consultations and requests, managing the progress of consultations and requests, handling to gain customer understanding concerning consultations and requests, procedures to prevent the occurrence of long term unresolved cases and for consultations or requests which turned into disputes, etc.)  - 金融庁

また、平成23 年度1 次補正予算により、震災により直接・間接に被害を受けた中小企業者に対す資金繰り対策として、保証限度額を過去最大規模に拡充した「東日本大震災復興緊急保証」や、従来以上に長期かつ低利の日本公庫等による「東日本大震災復興特別貸付」を創設した。例文帳に追加

To provide financial assistance to SMEs that have been directly or indirectly affected by the earthquake and ensuing disasters, Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantees (which raised the maximum value of loans that can be guaranteed to a record high) and the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan (under which loans are provided by JFC and other institutions for longer periods and at lower interest rates than in the past) were established under the first fiscal 2011 supplementary budget.  - 経済産業省

中小企業が事業環境の改善や経営基盤の強化を図るために、事業協同組合等を設立して協同で取り組む事業に対し、中小機構と都道府県が協調し、事業計画への診断・アドバイスを行うとともに、必要な設備資金について長期・低利(又は無利子)の貸付けを行った。例文帳に追加

In order to help SMEs to improve their business environments and strengthen their management bases, SMRJ and prefectural governments worked together to assess and provide advice on business plans concerning collaborative projects involving the establishment of business cooperatives, etc. This initiative was accompanied by the provision of low-interest (or interest-free) long-term loans to fund necessary capital expenditures.  - 経済産業省

例文

(4) 信託財産の総額のうちに、一の法人その他の団体(以下この号において「法人等」という。)が発行し、又は取り扱う有価証券等(国債証券、政府保証債及び返済までの期間(貸付けを行う当該証券投資信託の受託者である会社が休業している日を除く。)が五日以内のコールローン(以下この号において「特定コールローン」という。)を除く。)であつて、二以上の指定格付機関から特定格付のうち第二位以上の特定格付が付与された長期有価証券及び特定格付のうち第一位の特定格付が付与された短期有価証券並びに証券投資信託の委託会社がこれらの特定格付が付与された有価証券と同等以上に安全に運用できる対象と認めたもの(以下この号において「適格有価証券等」という。)の当該信託財産の総額の計算の基礎となつた価額の占める割合が、百分の五以下であること。例文帳に追加

4. Of the total asset value of the trust property, any securities, etc. (except national government bonds, government guaranteed bonds, and call loans with five or less days (except closed days of companies entrusted with the said securities investment trust that give loans) left to become due; hereinafter referred to as "the specific call loans" in this item) issued or dealt with by any one juridical person or other organ (hereinafter referred to as "juridical person, etc." in this item) that are long-term investment securities with the second or higher grade of the specific rating given by two or more designated rating organizations, short-term investment securities with the first grade of the specific rating given by two or more designated rating organizations, or the equivalent which securities investment trust management companies consider to be able to invest in as safely as or more safely than the said securities with the said grade of the specific rating (hereinafter referred to as "the qualified securities, etc.") shall account for 5 percent or less of the values that form the basis of calculation of the total asset value of the trust property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS