1016万例文収録!

「集田」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 集田に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

集田の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 562



例文

の面積を計した文書例文帳に追加

a document recording the total area of a rice field  - EDR日英対訳辞書

(学童が舎へ)団で疎開する例文帳に追加

to evacuate in a group  - EDR日英対訳辞書

『万葉』巻1額例文帳に追加

"Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) Volume 1, Nukata no Okimi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古書愛好家,神(かん)(だ)にまる例文帳に追加

Antiquarian Book Lovers Gather in Kanda  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

王(『万葉』)の表記が一般的だが、額姫王(『日本書紀』)・額部姫王(『薬師寺縁起』)とも。例文帳に追加

Her name is usually written as 額田 (as described in "Manyoshu"), while 額田 (as described in "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan)) and 額田 (as described in "Yakushiji Engi" (The History of The Yakushi-ji Temple)) are also used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

に『粟口別当入道』がある。例文帳に追加

His poem collection is "Awataguchi Betto Nyudo Shu" (the collection of poems of Awataguchi Betto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡神社は下町の鎮守として下町民の信仰をめていた神社であった。例文帳に追加

Shimoda Hachiman-jinja Shrine was worshipped by the residents in Shimoda Town because it enshrined the guardian God of the town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まった織家家臣は柴勝家、丹羽長秀、豊臣秀吉、池恒興の4人だった。例文帳に追加

The four vassals of the Oda family, Katsuie SHIBATA, Nagahide NIWA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Tsuneoki IKEDA gathered to participate in the conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢詩に『法性寺関白』、家に『多民治』がある。例文帳に追加

As to his works, there is a collection of his Chinese style poetry) entitled, "Hosshoji Kanpaku shu", and a collection of his other poetical works entitled, "Tadamichi shu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小学校では決められた時刻にまって、団登校します。例文帳に追加

At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. - Tatoeba例文

例文

小学校では決められた時こくにまって、団登校します。例文帳に追加

At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.  - Tanaka Corpus

また岩佐編で、次香澄『玉葉風雅攷』もある。例文帳に追加

Moreover, there is a book called "Gyokuyo Fugashu ko" written by Kasumi TSUGITA and edited by IWASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落名では、三方町黒が若狭町東黒に、上中町黒が若狭町上黒にそれぞれ変更された。例文帳に追加

Some area names have been changed: from Kuroda Mikata-cho to Higashi-kuroda Wakasa-cho, and from Kuroda Kaminaka-cho to Kami-kuroda Wakasa-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今でもその落や水は浸水している。例文帳に追加

Even now that village and rice paddy field is flooded.  - Weblio Email例文集

彼らはまって小原評議ばかりしている例文帳に追加

They meet together and spend their time in empty palaver.  - 斎藤和英大辞典

海潮音という,上敏の訳詩例文帳に追加

one of the collections of poems translated by the Japanese poet Ueda Bin, called 'The Sound of the Sea'  - EDR日英対訳辞書

信長に関する資料をめた「安土文庫」を持つ。例文帳に追加

It has also 'Azuchi Bunko Archives' which contains materials on Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の環濠落(奈良県大和郡山市)例文帳に追加

Hieda moat settlement (Yamatokoriyama City, Nara Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環濠落(奈良県大和郡山市)例文帳に追加

Hieda moat settlement (Yamatokoriyama City, Nara Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さんは武装団に拉(ら)致(ち)された。例文帳に追加

Koda was kidnapped by an armed group.  - 浜島書店 Catch a Wave

県農業公社は農家から稲わらを収する。例文帳に追加

Akita Agriculture Public Corporation collects rice straw from farmers.  - 浜島書店 Catch a Wave

の周りには多くの人がった例文帳に追加

A lot of people were gathered around Mr./Mrs. Yamada.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

家旧蔵断簡(実業家・茶人である益孝が収していた)例文帳に追加

Masudake kyuzo dankan (fragmentary leaves of an old book held by the Masuda family) (A businessman and master of ceremonial tea, Takashi MASUDA's collection.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リフロー半付け装置における温度データ収プログラム及びリフロー半付け装置例文帳に追加

TEMPERATURE DATA COLLECTING PROGRAM IN REFLOW SOLDERING APPARATUS AND REFLOW SOLDERING APPARATUS - 特許庁

実業家で、茶人・美術収家としても著名な益孝(益鈍翁)の旧蔵にちなみ「益家本」と呼ばれる。例文帳に追加

This scroll is also called 'The Masuda Family Scroll' because of its former owner, Takashi MASUDA (Donno MASUDA), prominent entrepreneur who is also known for his passion in Japanese tea ceremony and collection of art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)1月、須藤南翠、森思軒、饗庭篁村、石橋忍月、依学海、山美妙らからなる14名の文学同好会が編し、発行した。例文帳に追加

In January 1889, a literary circle comprised of 14 members including Nansui SUDO, Shiken MORITA, Koson AEBA, Ningetsu ISHIBASHI, Gakkai YODA and Bimyo YAMADA compiled and published Shinshosetsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸々の説話を成・再構成したものとして、『村草紙』などの物語、謡曲『村』、奥浄瑠璃『村三代記』が作られた。例文帳に追加

These legends have been collected and reorganized in various forms, such as the storybook "Tamurazoshi", the Noh song "Tamura" and the Joruri (narrative ballad) "Tamura Sandaiki (story about the three generations of the Tamura family)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昌幸・木曾義昌・諏訪頼忠などを取り込み、徳川傘下として旧武兵をめて決起した依信蕃等を討った。例文帳に追加

After coaxing Masayuki SANADA, Yoshimasa KISO and Yoritada SUWA and others, the Hojo army also beat Nobushige YODA and others, who raised an army with former Takeda soldiers as the Tokugawa side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また官の耕作権は、民の所有権と同様に売買が可能であり、地主層による官の耕作権の約も行われた。例文帳に追加

The right to cultivate kanden, like that of private estates, was tradable, and landlords collected the rights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦中多くの子供達が舎に団疎開させられた.例文帳に追加

A lot of children were evacuated en masse to rural regions during World War II.  - 研究社 新和英中辞典

「一休「狂雲」の世界」(柳聖山著.--京都人文書院,1980年8月)例文帳に追加

"Ikyuu: The World of Kyouunshuu" (Seizan YANAGIDA, Kyoto Jinbunshoin, August 1980)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『全釈芭蕉書簡』 中善信新典社注釈叢書11例文帳に追加

"Zenshaku Basho Shokanshu": Yoshinobu TANAKA, Vol. 11 of Chushaku Sosho (commentary series) published by Shintensha Publishing Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中山から長治谷、野畑にかけては大きな木地師の落があった。例文帳に追加

where Kamidani (upper valley) and Shimodani (lower valley) meet  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝三郎がめた美術品は「藤コレクション」として名高い。例文帳に追加

Denzaburo's art collection is renowned as the 'Fujita Collection.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠臣の詩は始め『達音』10巻に収められた。例文帳に追加

Initially, his poems were collected in the ten-volume "Dentatsuon Shu" (literally, A collection of Dentatsuon, or SHIMADA no Tadaomi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同 『「観念発心肝要」の研究』(永文昌堂1994年)例文帳に追加

"A Study of the Kannenhosshinkanyoshu" by Tensei KITABATAKE published by Nagata Bunshodo in1994  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同 『「信願上人小章」の研究』(永文昌堂 1987年)例文帳に追加

"A Study of the Shingan-Shonin-Shoshoshu" by Tensei KITABATAKE published by Nagata Bunshodo in 1987  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦口落の棚の間を抜けると九十九折の坂がはじまる。例文帳に追加

After passing through tanada (terraced rice fields) of the village of Miura-guchi, a slope of tsuzuraore (a zigzag path) begins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月、夷俘の団が次々と秋城下に来て降伏してきた。例文帳に追加

In August, one after another band of the Ifu came to the castle town of Akita-jo Castle and surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、山村や海付村落には(1)畑のない村落(落)も存在した。例文帳に追加

There were mountain villages (communities) and villages by the coast without (1) a field.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期の屯兵募は原則として士族が対象であった。例文帳に追加

The initial tondenhei recruitment was, as a rule, limited to shizoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月4日に動員が命令され、充員のため屯兵も召された。例文帳に追加

Mobilization was ordered on August 4, and tondenhei were summoned for filling up vacancies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵に募に関する陸軍省告示 明治23年(1890年)10月例文帳に追加

Notification of the Ministry of Army Concerning Recruitment in October, 1890  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨年秋に開かれた神古書まつりは,50万人の愛書家をめた。例文帳に追加

The Kanda Used Book Fair held last fall attracted 500,000 book lovers.  - 浜島書店 Catch a Wave

東京都世(せ)(た)谷(がや)区が子ども用のごみ収作業服を作製した。例文帳に追加

Tokyo’s Setagaya Ward has made sanitation worker jackets for children.  - 浜島書店 Catch a Wave

ボール位置別検査データ計方法および装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR COLLECTING INSPECTION DATA OF RESPECTIVE SOLDER BALL LOCATIONS - 特許庁

特に著名な収家として、レコード(SP)蒐では八代目都家歌六と岡則夫が挙げられる。例文帳に追加

The eighth Utaroku MIYAKOYA and Norio OKADA are well-known collectors of SP records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早(わ)稲(せ)(だ)大学の千葉俊(しゅん)二(じ)教授はその全のプロジェクトの編委員である。例文帳に追加

Chiba Shunji, a professor at Waseda University, is an editorial board member for the complete works project. - 浜島書店 Catch a Wave

万葉の注記によると、万葉以前にも『古歌』『柿本人麻呂歌』『笠金村歌』『高橋虫麻呂歌』『辺福麻呂歌』『類聚歌林』などがあったとされるが、現存していない。例文帳に追加

According to the notes in Manyoshu, there had been some other anthologies before Manyoshu, such as "Kokashu (Collection of Old Poetry)," "KAKINOMOTO no Hitomaro's Collection," "Kasanokanamura Collection," "TAKAHASHI no Mushimaro's Collection of Poetry," "Book of poetry of TANABE no Sakimaro," "Ruiju-karin (Collection of Poetry)," etc., but none of them has survived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、堵は、名経営を通じて、土地および他の隷属する百姓との関係を緊密なものとしていき、中には周辺の他の堵の名積する者も現れていた。例文帳に追加

Nevertheless they strengthened relationships with land and subordinate peasants through myoden management, and some tato even started to accumulate neighboring myoden fields managed by other tato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS