意味 | 例文 (966件) |
難平の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 966件
彼は危難に逢っても平気でいる例文帳に追加
He is cool in danger―in the presence of danger. - 斎藤和英大辞典
難しいものを平易にすること例文帳に追加
the action of easing a difficult thing - EDR日英対訳辞書
3平方ブロックから避難例文帳に追加
They evacuated three square blocks. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
日経平均は手掛かり難で続落した。例文帳に追加
The Nikkei Stock Average continued to fall on lack of incentives. - Weblio英語基本例文集
公平な人事考課を行うことは非常に難しい。例文帳に追加
It is very difficult to perform fair personnel evaluations. - Weblio英語基本例文集
なぜ平和な世界の実現は難しいのか?例文帳に追加
Why is it difficult to make a peaceful world a reality? - 時事英語例文集
万難を排して平和を実現しなければならない.例文帳に追加
We have to establish peace at any cost [no matter how much it may cost]. - 研究社 新和英中辞典
(難解な語句や文章を)やさしい言葉で平明に述べる例文帳に追加
to paraphrase a difficult expression with clarity - EDR日英対訳辞書
このため平らに焼くのが難しい。例文帳に追加
It is difficult to make imagawa-yaki which are all of the same thickness. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平山と同衾していた吉栄は難を逃れている。例文帳に追加
Kichiei, who was sleeping with Hirayama, escaped with her life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つまりチャレンジが平均よりも困難で例文帳に追加
And it will be when your challenges are higher than average - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
本当に難しいのは平凡な、特色のない犯罪だ。例文帳に追加
It is your commonplace, featureless crimes which are really puzzling, - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
難燃性、耐熱性に優れるだけでなく、平衡水分率も低い耐熱性難燃紙を提供する。例文帳に追加
To provide a heat and flame resistant paper having low equilibrium moisture regain as well as excellent flame retardancy and heat resistance. - 特許庁
成果等級制度を公平に運用することは意外に難しい。例文帳に追加
It is unexpectedly difficult to employ a personnel system based on results impartially. - Weblio英語基本例文集
宝物殿/難陀龍王立像/平安時代/重文例文帳に追加
A standing statue of Nanda Ryuo in the treasure hall: Sculpted in the Heian period, designated as an Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年7月、京都の維持が難しくなり、平氏は都落ちをする。例文帳に追加
In July 1183, it became difficult to maintain Kyoto and the Taira clan fled from there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが『難太平記』のいう置文と同一のものであったかは不明である。例文帳に追加
It is unknown that this letter is the same as the Okibumi described in the "Nan-Taiheiki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
744年に難波京に遷都、さらに745年、都は平城京に戻された。例文帳に追加
The capital was then moved to Naniwa-kyo in 744, and finally moved back to Heijo-kyo in 745. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
744年(天平16)には恭仁京から難波宮への遷都が実施された。例文帳に追加
In 744, the transfer of the capital from Kuni-kyo Capital to the Naniwa no miya Palace was carried out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淳仁天皇は平城・難波に加え、北京として保良京を設けた。例文帳に追加
Emperor Junjin built Horano-kyo as the northern capital besides Heijo and Naniwa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿難四事経(天平十二年藤原夫人願経)例文帳に追加
Bussetsu Anan shijikyo (Sutra of Anada and the Four Teaching Modes) (offered by Lady Fujiwara on the twelfth year of Tenpyo [740]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非平衡プラズマ燃焼を用いた難分解性有機廃液の処理システム例文帳に追加
TREATMENT SYSTEM OF PERSISTENT ORGANIC WASTE LIQUID USING NONEQUILIBRIUM PLASMA COMBUSTION - 特許庁
難削材のワイヤ切断加工用加工液および平面研磨用加工液例文帳に追加
WORKING FLUID FOR WIRE CUTTING AND WORKING FLUID FOR SURFACE GRINDING OF HARD-TO-CUT MATERIAL - 特許庁
"... 平和を愛する労働者や 罪のない子供への敵対行為を非難します。"例文帳に追加
Against innocent children and the peace loving working classes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。例文帳に追加
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. - Tatoeba例文
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。例文帳に追加
Although the phrase 'world peace' sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. - Tanaka Corpus
京には、難波京(大阪)、藤原京(奈良)、平城京(奈良)、平安京(京都)などがある。例文帳に追加
Naniwa-kyo (Osaka), Fujiwara-kyo (Nara), Heijo-kyo (Nara), and Heian-kyo (Kyoto) all served as miyako. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通信装置において不要な電磁波による平衡不平衡変換器への影響を受け難くする。例文帳に追加
To provide a communication apparatus that is hardly affected by an unnecessary electromagnetic onto a balance/unbalance converter. - 特許庁
ガンダルフ 我等は400年に亘り 平和を保ってきた 困難な戦いの末に得た平和だ例文帳に追加
Gandalf, for 400 years we have lived in peace a hardwon, watchful peace. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
高度の平坦性と流れ性を発現する難燃硬化性フィルム、難燃硬化性複合材料、難燃硬化性積層体、難燃硬化性樹脂付き金属箔及びそれらの硬化物を提供する。例文帳に追加
To provide a flame-retardant curable film exhibiting high-degree flatness and fluidity, a flame-retardant curable composite material, a flame-retardant curable laminate, a metal foil with a flame-retardant curable resin, and cured products thereof. - 特許庁
その後は、744年(天平16)になって同じ場所に聖武天皇によって宮殿が築かれた(「後期難波宮」難波京参照)。例文帳に追加
Another palace was subsequently built by Emperor Shomu at the same location in 744 (See the article of 'the late Naniwa no Miya Palace' under Naniwa-kyo [an ancient capital of Naniwa]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平野村長は,「困難な点があるかもしれないが,避難指示が解除されるまでに,完全に準備ができていなければならない。」と話した。例文帳に追加
Hirano said, "We may have some difficulties, but we must be fully ready before the evacuation order is lifted." - 浜島書店 Catch a Wave
表面が平滑で衝撃に強く、且つ優れた成形性及び難燃性を有する難燃性積層体を提供する。例文帳に追加
To provide a flame-retardant laminated body having a smooth surface, which is strong against impact, and has excellent moldability and flame retardancy. - 特許庁
計画的避難区域緊急時避難準備区域に設定された市町村を追加する旨の通知を発出(平成23年4月25日)。例文帳に追加
A Notice was issued to inform that such exemption applies also to municipalities designated as the Planned Evacuation Zone and the Emergency Evacuation Preparedness Zone. (April 25, 2011) - 厚生労働省
意味 | 例文 (966件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |