ASIDEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1505件
My own personal disappointment aside例文帳に追加
私個人の失望は別にして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's another question―(問題外の意味なら)―beside the question―aside from the subject. 例文帳に追加
そりゃ別問題だ - 斎藤和英大辞典
to get rid of a bad habit―break oneself of a habit―lay aside an evil practice―give up a vice 例文帳に追加
悪習を脱する - 斎藤和英大辞典
Was anything else taken, aside from the book?例文帳に追加
名簿の他に取られたものは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the act of elbowing another person aside 例文帳に追加
ひじで他人をつきのけること - EDR日英対訳辞書
the amount of money set aside for defence 例文帳に追加
防衛予算という予算の額 - EDR日英対訳辞書
He disregards―sets aside―waves aside―brushes aside―all rules of propriety. 例文帳に追加
彼は礼儀作法を無視する - 斎藤和英大辞典
To move unfavorite food aside with chopsticks. 例文帳に追加
嫌いなものを箸でのける所作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to push someone or something aside 例文帳に追加
(ある物事を)不可として退ける - EDR日英対訳辞書
set aside money for a rainy day 例文帳に追加
まさかの時のために貯金する. - 研究社 新英和中辞典
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



