Advisedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 605件
Her teacher advised her to read more and more novels.例文帳に追加
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 - Tatoeba例文
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.例文帳に追加
医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 - Tatoeba例文
He advised me to pay attention to the angle of the clubface. 例文帳に追加
彼はクラブフェースの角度に注意するようにと教えてくれた。 - Weblio英語基本例文集
Norisuke once again advised him to chase the enemy, and his forces invaded Yamazaki on the 4th. 例文帳に追加
ここでまた、則祐が追撃案を出し12日には山崎に侵攻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 11, he advised Udaijin (minister of the right), SUGAWARA no Michizane to resign. 例文帳に追加
10月11日、右大臣菅原道真に対し、辞職勧告をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Users on 2.6 kernels are hereby advised to switch to udev. 例文帳に追加
2.6系カーネルユーザは、これによってudevへ切り替えるように勧められます。 - Gentoo Linux
You bastard, you met anzai without telling us and advised him to turn himself in, did you?例文帳に追加
貴様 我々に黙って安西に会い 自首を勧めたそうだな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Dr. lecter has advised me against dwelling on anything morbid.例文帳に追加
レクター博士は僕に 陰鬱なことを考えないようにと助言した。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He advised me to see a lawyer. This I did at once. 例文帳に追加
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 - Tanaka Corpus
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. 例文帳に追加
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。 - Tanaka Corpus
Please be advised that the next meeting will be held on April 15. 例文帳に追加
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 - Tanaka Corpus
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise. 例文帳に追加
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 - Tanaka Corpus
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. 例文帳に追加
医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。 - Tanaka Corpus
She advised him to stay in bed for two more days.例文帳に追加
彼女は彼に、もう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 - Tatoeba例文
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.例文帳に追加
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。 - Tatoeba例文
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.例文帳に追加
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 - Tatoeba例文
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.例文帳に追加
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 - Tatoeba例文
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.例文帳に追加
医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。 - Tatoeba例文
My cardiologist advised me to avoid fast food and smoking. 例文帳に追加
心臓病専門医はファストフードと喫煙を避けるように忠告した。 - Weblio英語基本例文集
The car dealer advised me which to choose.例文帳に追加
自動車販売業者がどちらを選んだらよいか助言してくれた - Eゲイト英和辞典
At the time of the fall of the castle, Ichi is said to have advised her three daughters as follows 例文帳に追加
市は落城の際、三姉妹に次のように言い聞かせたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is advised to adjust this and other such tunables to a reasonable value. 例文帳に追加
サウンドカードの場合、以下のコマンドで対応する エントリが作成されます:# - FreeBSD
A powerful person in the Qing dynasty Hung Chang LI advised them to conclude the treaty. 例文帳に追加
清朝の実力者李鴻章が条約締結を助言したこと - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All west found unit be advised suspect 7 street santafe例文帳に追加
西側の全ユニットへ告ぐ - 第7通りとサンタフェの 近くにいる可能性が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Backup units, be advised, suspect is fleeing south into the southbound tunnel.例文帳に追加
援護班 よく聞け 容疑者は 南回りのトンネルを南に逃走中 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She has a gun. be advised brooke harper is armed.例文帳に追加
彼女は銃を持っている 報告します ブルーク・ハーパーは 武装しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He advised them to return with Muneshige YUASA to Kyoto as soon as possible (based on "Gukansho" or An Interpretative History of Japan). 例文帳に追加
湯浅宗重とともに急いで帰京することを勧めた(『愚管抄』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that design of the tokko (single-prong) and flower tray were advised by Benen. 例文帳に追加
独鈷と華皿の図案化は弁円のアドバイスによるものと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If she had not advised her son, he would not have succeeded. 例文帳に追加
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 - Tanaka Corpus
I advised him not to spend all his money on food. 例文帳に追加
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。 - Tanaka Corpus
My English teacher advised me to read these books. 例文帳に追加
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 - Tanaka Corpus
HAN yu advised Da-xue to move it to preserve, however, it was not realized. 例文帳に追加
韓愈は大学に移転保存するよう進言したが、実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinzaburo is advised not to do anything rash and to return to his former master with the koro. 例文帳に追加
早まった真似をせず、香炉をもって主君の元に帰れと諭される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If she had not advised her son, he would not have succeeded.例文帳に追加
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 - Tatoeba例文
My English teacher advised me to read these books.例文帳に追加
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 - Tatoeba例文
My doctor advised me to take alendronate for the prevention of osteoporosis. 例文帳に追加
医師は骨粗しょう症予防のためにアレンドロン酸を服用するよう勧めた。 - Weblio英語基本例文集
and in conclusion advised him to escape the danger he was in by instant flight; 例文帳に追加
老人は即刻逃げだして身の危険を脱するようオーランドゥに言った。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
Enshin advised him to escape to Kyushu and receive an insen (imperial command) from Emperor Kogon. 例文帳に追加
円心は九州落ちと光厳天皇の院宣をもらうことを進言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, he was advised by his full brother, Imperial Prince Toshitada, to become a member of the imperial family. 例文帳に追加
一方、実兄智忠親王は、皇族になることを進言している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some say that Takako advised her younger sister, the Princess Yoshiko to marry Nariaki TOKUGAWA. 例文帳に追加
妹の吉子女王が徳川斉昭に嫁ぐ際、口添えをしたともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)