| 例文 |
AfDFを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
Additional donor contributions will be allocated to all IDA and AfDF recipients based on existing IDA and AfDF performance-based allocation systems. 例文帳に追加
追加的なドナーの貢献は、既存の IDA と AfDF の融資額配分制度に基づいて全ての対象国に分配。 - 財務省
Additional donor contributions will be allocated to all IDA and AfDF recipients based on existing IDA and AfDF performance-based allocation systems. 例文帳に追加
追加的なドナーの貢献は、国際開発協会(IDA)、アフリカ開発基金(AfDF)の全ての対象国に対して、既存の IDA と AfDF の融資額配分制度に基づいて分配。 - 財務省
As the global financial and economic crisis drags on, adverse effects on AfDF countries would be even severer. I urge the Bank group to understand the challenges facing the vulnerable and reexamine the operational priorities of the AfDF XI, as necessary, at its Mid-Term Review to be conducted next October. 例文帳に追加
世界的な金融・経済危機が長期化するに伴い、AfDF国における影響は今後本格化してくるものと思われ、本年10 月に予定されている第11次アフリカ開発基金(AfDF XI)の中期評価(Mid-term Review)では、AfDF国の脆弱層が直面している問題を把握し、必要に応じAfDF XIの優先課題を見直すことを求めます。 - 財務省
Additional funds will be made available immediately to cover the full costs during the IDA-14 and AfDF-10 period. 例文帳に追加
追加的な資金は、IDA 第 14 次増資及びAfDF 第 10 次増資期間中の全費用をカバーするため、速やかに拠出。 - 財務省
At the outset, I would like to offer my congratulations on the successful conclusion of the agreement for the ADF 11 replenishment. 例文帳に追加
まず、AfDF第 11次増資の成功裏の妥結を祝福します。 - 財務省
Donors would provide additional contributions to IDA and AfDF, based on agreed burden shares, to offset dollar for dollar the foregone principal and interest repayments of the debt cancelled 例文帳に追加
ドナーは、免除された債務の元利支払いに応じてこれを補填するため、既存の負担割合に応じて、IDA 及び AfDF に対して追加的な資金を拠出。 - 財務省
Japan will contribute 47.5 billion yen, a 30% increase from the previous replenishment. 例文帳に追加
我が国は、 AfDF第 10次資比 30%増の 475億円の出資を行うこととしています。 - 財務省
For IDA and AfDF debt, 100 per cent stock cancellation will be delivered by relieving post-Completion Point HIPCs that are on track with their programmes of repayment obligations and adjusting their gross assistance flows by the amount forgiven. 例文帳に追加
IDA 及び AfDF 向け債務の 100%削減については、債務返済スケジュールを遵守している CP 後 HIPC を対象とし、その債務救済額に応じて総支援額を調整。 - 財務省
For the period after this, donors will commit to cover the full costs for the duration of the cancelled loans, by making contributions additional to regular replenishments of IDA and AfDF. 例文帳に追加
その後の期間については、ドナーは、IDA 及び AfDF の定期的な増資に追加的に資金貢献を行うことにより、削減された債務の満期までの費用をカバーすることにコミット。 - 財務省
AfDB group places enhanced support for AfDF countries as one of the main pillars of its crisis response. Accordingly, it will review the existing portfolio and loan operation programs, and examine the possibility of introducing guarantee products by AfDF. V 例文帳に追加
AfDBグループでは、「低所得国(AfDF国)向け支援強化」を危機対応の柱の一つとして位置付け、既存ポートフォリオ・融資業務プログラムの見直し、AfDFにおける保証商品の導入の検討を行うとしていますが、貧困層が更なる生活苦に陥るのを防ぐため、今後更に検討を進め、これらの人々が直接裨益する事業及び能力向上への取組みを強化する必要があります。 - 財務省
With regard to the Ninth General Replenishment of the African Development Fund (ADF-IX), I welcome the latest agreement on Interim Financial Arrangement. 例文帳に追加
AfDF-9については、先般、Interim Financial Arrangementについて、基本的な合意が形成されたことを歓迎したいと思います。 - 財務省
As for the full-scale negotiations for ADF-IX, I believe it is essential that an agreement will be reached at an early time this year. 例文帳に追加
一方、AfDF-9本体については、早期に本体交渉が妥結されることが必要と考えます。 - 財務省
To secure its capacity to meet post-clearance reconstruction demand, I propose that starting next year greater allocation be made from the net income of the ADB to resources for ADF-X, while taking into account scarcity of the ADF resources. 例文帳に追加
復興需要への充分な対応が可能となるよう、AfDFリソースの稀少性・重要性を勘案した上で、来年以降、AfDB純益からより多くのリソースをAfDF-X一般リソースに割り当てるべきであることを主張します。 - 財務省
I would like to express my sincere gratitude for the warm welcome by the Government of Portugal and the people of Lisbon upon their hosting this year of the Forty-sixth Annual Meeting of the African Development Bank (AfDB) and the Thirty-seventh Annual Meeting of the African Development Fund (AfDF). 例文帳に追加
第46回アフリカ開発銀行(AfDB)、第37回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国であるポルトガル政府及びリスボン市民の皆様の温かい歓迎に、心から感謝いたします。 - 財務省
Specifically, we support the decision by the IMF Board to implement 100 per cent debt relief and the cancellation of the debts of 19 countries at the beginning of 2006 and encourage IDA and AfDF to finalize urgently all necessary steps for implementation. 例文帳に追加
特に、IMFによる債務救済の100%実施等の決定を歓迎すると同時に、国際開発協会(IDA)及びアフリカ開発基金(AfDF)に対して、債務救済実施に向けて必要な措置を早急に終了するよう慫慂。 - 財務省
Japan will participate constructively in the discussion of the ADF's 12th replenishment for its success 例文帳に追加
我が国は、 AfDF第 12次増資が成功裡に合意できるよう、建設的に交渉に参加していきたいと考えます。 - 財務省
I am honored to address the 39th Annual Meeting of the African Development Bank and the 30th Annual Meeting of the African Development Fund. 例文帳に追加
第39回アフリカ開発銀行(AfDB)、第30回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会がここカンパラにて開催されることを嬉しく思います。 - 財務省
In this respect, the clear rule established through the General Capital Increase discussion for net income transfers from the ADB to the ADF is an important achievement. 例文帳に追加
この点で、一般増資の議論の中で AfDBから AfDFへの純益移転を明確にルール化したことは、重要な成果であります。 - 財務省
We recognize that the ADF is an institution indispensable to Africa's development. 例文帳に追加
AfDFは、アフリカ地域加盟諸国に対し極めて譲許性の高い資金を供給するアフリカ開発には不可欠な機関であると認識しています。 - 財務省
On debt relief for Heavily Indebted Poor Countries (HIPCs), I am pleased that the G8 debt cancellation proposal, in which Japan participated, is being discussed at this year’s Development Committee.It aims to provide debt relief to HIPCs that have reached the completion point, leading to 100 percent cancellation of debt owed by them to IMF, IDA, and the African Development Fund (AfDF). 例文帳に追加
次に、債務救済について申し上げます。我が国も G8 の一員として参加したHIPCsイニシアティブの完了時点(Completion Point)に到達した国々に対する、IMF、IDA、アフリカ開発基金(AfDF)の100%債務救済の提案が、今般の開発委員会において議論されることを喜ばしく思います。 - 財務省
For three decades since the establishment of the ADF, Japan has remained its number one donor, and has continued to support the ADB Group as an essential development partner in Africa. 例文帳に追加
我が国はAfDFの創設以来No.1ドナーとして30年にわたり、AfDBグループを我が国の対アフリカ援助の中核として支援して参りました。 - 財務省
We also encourage IDA and the African Development Fund urgently to take all the necessary steps for implementation as soon as possible. 例文帳に追加
我々は、国際開発協会(IDA)及びアフリカ開発基金(AfDF)に対しても、債務救済の実施に必要な全ての措置を可及的速やかに採ることを慫慂。 - 財務省
We call upon all shareholders of the IDA, African Development Fund, and IMF to expeditiously complete and implement this historic and crucial initiative. 例文帳に追加
我々は、国際開発協会(IDA)、アフリカ開発基金(AfDF)及び IMF の全ての出資者に対し、この歴史的かつ重要なイニシアティブを早急に実施するよう要請。 - 財務省
Although the 2006 ADF financing target was set at UA 1.5 billion, only 10 projects, amounting to UA 125 million, were approved by the Board to date―from January to these Ouagadougou meetings. 例文帳に追加
2006年におけるAfDFプロジェクトの承認目標は15億UAですが、今年1月からワガドゥグー総会までの間に理事会で承認されたプロジェクトは10件1.25億UAです。 - 財務省
During the current crisis, the ADB Group achieved a significant result in mitigating the impact of the crisis in Africa with the swift provision of assistance to the member countries. 例文帳に追加
AfDF第 12次増資今般の危機で、AfDBグループは、アフリカ諸国への支援を迅速に差し延べ、危機の影響を軽減することに大きな成果を上げました。 - 財務省
As I have just mentioned, while the MDGs get more and more difficult to meet, the role of the ADF, which supports the Sub-Saharan low-income countries, has become more important than ever before. 例文帳に追加
先ほど述べたように、MDGsの達成がより困難の度を増している中、サブサハラの低所得国を支援する AfDFの役割はこれまでに無く重要となっています。 - 財務省
We recognize that new momentum has emerged in the recent years in strategic allocation of resources. 例文帳に追加
銀行ヴィジョンで特定された優先分野への資源の集中や、AfDFにおけるPerformance Based Allocationの導入等、ここ数年で援助資源の戦略的な配分について、新たな動きを見せつつあると認識します。 - 財務省
I would like to express my heartfelt gratitude to the Government of the Republic of Mozambique as the host country and to the people of Maputo for their warm hospitality on the holding of the 43rd Annual Meeting of the African Development Bank (ADB) and the 34th Annual Meeting of the African Development Fund (ADF). 例文帳に追加
第 34回アフリカ開発基金(AfDF)年次総の開催にあたり、主催国であるモザンビーク政府及びマプト市民の皆様の暖かい歓に対し、心から感謝申し上げます。 - 財務省
It is a great honor to address the Forty-fourth Annual Meeting of the African Development Bank and the Thirty-fifth Annual Meeting of the African Development Fund. 例文帳に追加
第44回アフリカ開発銀行(AfDB)・第35回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国であるセネガル政府及びダカール市民の暖かい歓迎に対し、心から感謝いたします。 - 財務省
Especially, I would like to note that the ADF-X negotiations, which were concluded successfully last December under his strong leadership, is one of the most important and concrete steps to help progress toward the Millennium Development Goals (MDGs). 例文帳に追加
カバジ総裁のリーダーシップのもと、昨年12月にはアフリカ開発基金第10次増資交渉(AfDF-X)が成功裡に妥結しており、これはMDGsの達成に向けた最も具体的かつ重要な行動の一つであると考えます。 - 財務省
I would like to express my sincerest gratitude for the warm welcome by the Government of Cote d'Ivoire and the people of Abidjan upon their hosting of the Forty-fifth Annual Meeting this year of the African Development Bank and the Thirty-sixth Annual Meeting of the African Development Fund. 例文帳に追加
第 45回アフリカ開発銀行(AfDB)、第 36回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国である象牙海岸政府及びアビジャン市民の皆様の暖かい歓迎に対し、心から感謝いたします。 - 財務省
The on-going negotiations on IDA14 and AfDF10 are extremely important, and we encourage donor countries to make serious efforts to finish these negotiations by the end of this year. 例文帳に追加
また、現在行われている国際開発協会(IDA)第14次増資交渉及びアフリカ開発基金(AfDF)第10次増資交渉は極めて重要であり、その年内合意に向け、ドナー各国が真剣に取り組むべきと考えます。 - 財務省
It is a great honour to address the 41st Annual Meeting of the African Development Bank and the 32nd Annual Meeting of the African Development Fund. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our sincere gratitude to the Government of Burkina Faso and the people of Ouagadougou for their warm hospitality. 例文帳に追加
第41回アフリカ開発銀行(AfDB)・第32回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国であるブルキナファソ政府及びワガドゥグー市民の暖かい歓迎に対し、日本政府を代表して感謝します。 - 財務省
Therefore, I welcome the fact that the importance of cross-border infrastructure developments has been emphasized in the negotiations for the ADF 11 replenishment and that 17.5% of the net total of the funds from this replenishment will be allocated to regional operations in order to promote them. 例文帳に追加
この観点から、 AfDF第 1次増資交渉において、国境横断型案件の重要性が強調され、その推進のために同増資金総額のうち 17.5%が国境横断型案件向けに確保されたことを歓迎します。 - 財務省
Not only the ADF which focuses on low-income countries but the ADB as well, with its strengthened capital base, should gear up its work for delivering assistance directly to the poor in the target countries and producing expeditious results in reducing poverty. 例文帳に追加
低所得国を支援対象とする AfDFは勿論のこと、AfDBも、その強化された資本基盤をもとに、対象国内の貧困層に直接届き貧困削減の成果に迅速に結びつくような支援に、積極的に取り組むべきと考えます。 - 財務省
On debt relief for heavily indebted poor countries (HIPCs), I am pleased that the G-8 debt cancellation proposal, in which Japan participated, is being discussed at this year’s Annual Meetings.It aims to provide debt relief to HIPCs that have reached the completion point, leading to 100 percent cancellation of their debt owed to the IMF, IDA, and the African Development Fund. 例文帳に追加
重債務貧困国(HIPCs)の債務救済に関しては、我が国もG8の一員として参加したHIPCsイニシアティブの完了時点(Completion Point)に到達した国々に対する、IMF、IDA、AfDFの100%債務救済の提案が、今般の総会において議論されることを喜ばしく思います。 - 財務省
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|