1016万例文収録!

「Agile」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Agileを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

He is agile―nimble. 例文帳に追加

身が軽い - 斎藤和英大辞典

agile movementsnimble movements 例文帳に追加

軽快な挙動 - 斎藤和英大辞典

Tom is agile.例文帳に追加

トムは機敏だよ。 - Tatoeba例文

an agile mind 例文帳に追加

機転が利く人 - 日本語WordNet

例文

Actresses are agile dancers. 例文帳に追加

女優は身軽に舞踏する - 斎藤和英大辞典


例文

the agile movements of the dance 例文帳に追加

舞踏の身軽な動作 - 斎藤和英大辞典

Tom is agile.例文帳に追加

トムはすばしっこいよ。 - Tatoeba例文

sleek and agile as a gymnast 例文帳に追加

体操選手として機敏である - 日本語WordNet

in a nimble or agile manner 例文帳に追加

回転が速く機敏な様子で - 日本語WordNet

例文

Young boy's mask with agile expression. 例文帳に追加

いきいきした少年の表情の面。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When only a few weeks old, a fawn is agile enough to evade capture by man [is too agile to be captured by man]. 例文帳に追加

子鹿(じか)は生まれて数週間すると, もうすばしこくて人間には捕まらない.  - 研究社 新和英中辞典

agile grizzled Old World viverrine 例文帳に追加

身のこなしの軽い灰色の旧世界ジャコウネコ科 - 日本語WordNet

any of numerous very agile and alert New World lizards 例文帳に追加

とても機敏で注意を怠らない新世界産トカゲ類各種のトカゲ - 日本語WordNet

breed of slender agile medium-sized hound found chiefly in the Balearic Islands 例文帳に追加

バレアレス諸島で主に見られるほっそりとして機敏で中型の猟犬 - 日本語WordNet

agile Old World viverrine having a spotted coat and long ringed tail 例文帳に追加

斑点のある被毛と長く環状の尾を持つ機敏な旧世界産ジャコウネコ - 日本語WordNet

hardy agile rat of grassy marshes of Mexico and the southeastern United States 例文帳に追加

メキシコ・米国南東部の草の多い沼地にすむ丈夫で敏捷なネズミ - 日本語WordNet

a small agile horse specially bred and trained for playing polo 例文帳に追加

特にポロ競技用に飼育され訓練された敏捷な小馬 - 日本語WordNet

large agile arboreal monkey with long limbs and tail and white upper eyelids 例文帳に追加

長い肢と尾、白い上瞼を持つ樹上性の敏捷な大型ザル - 日本語WordNet

Agile and grinning bands of monkeys skipped about in the trees, 例文帳に追加

猿の群れが、木の上で身軽にはね回ったり歯をむき出したりしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

alert agile lizard with reduced limbs and an elongated body covered with shiny scales 例文帳に追加

削減された四肢と光沢のある鱗で覆われた細長い体を持つ機敏なトカゲ - 日本語WordNet

swift agile wolf-sized bipedal dinosaur having a large curved claw on each hind foot 例文帳に追加

敏捷な、オオカミ大の二足恐竜で、後肢にあるつめは大型で曲がっている - 日本語WordNet

any of various agile ratlike terrestrial marsupials of Australia and adjacent islands 例文帳に追加

オーストラリア・隣接諸島産の敏速でネズミのような地上にすむ様々な有袋動物類の総称 - 日本語WordNet

any of numerous agile ruminants related to sheep but having a beard and straight horns 例文帳に追加

羊の近縁だが鬚とまっすぐな角を有する非常に多くの敏捷な各種の反芻動物 - 日本語WordNet

agile slender-bodied arboreal mustelids somewhat larger than weasels 例文帳に追加

いくぶんイタチよりも大きめの敏捷なほっそりした体の樹上性イタチ科の動物 - 日本語WordNet

agile long-tailed nocturnal African lemur with dense woolly fur and large eyes and ears 例文帳に追加

高密度の羊毛の毛皮と大きな目と耳のある機敏な長い尾のある夜行性のアフリカのキツネザル - 日本語WordNet

agile long-legged rabbit-sized rodent of Central America and South America and the West Indies 例文帳に追加

中央アメリカ、南アメリカと西インド諸島のすばしっこく長い足のある兎の大きさの齧歯動物 - 日本語WordNet

a type of lift having a chain of open compartments that move continually in an endless loop so that (agile) passengers can step on or off at each floor 例文帳に追加

ループ線で連続して動く開放式の箱で椅子付きタイプの昇降機で(機敏な)乗客はそれぞれの階で乗り降りできる - 日本語WordNet

The Emperor sent agile soldiers to recapture the Empress who came out to hand over his son to the soldiers, however, her resolution was firm. 例文帳に追加

天皇は敏捷な兵士を差し向けて息子を渡しに来た姫を奪還させようとするが、姫の決意は固かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was nicknamed "Nezumi (a mouse) minister" from his appearance of having a big head, small stature and shabby beard, and agile power of action. 例文帳に追加

小柄で頭が大きく、貧相な髭を生やした容貌と、すばやい行動力から『ねずみ公使』とあだ名された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The agile Frenchman was soon upon his feet again, and lost no time in knocking down two of his long-gowned adversaries with his fists and vigorous kicks. 例文帳に追加

しかし、敏捷なフランス人は、すぐに立ち上がり、またたく間に、長いガウンをまとった男たちを二人殴り倒した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

While the point was being debated a tall agile gentleman of fair complexion, wearing a long yellow ulster, came from the far end of the bar. 例文帳に追加

その点が討論されている間に、黄色の長いアルスターを着た、背が高く機敏な、色白の紳士が酒場の遠い端からやってきた。 - James Joyce『恩寵』

The director had to give a very merry piece, that the public might not too painfully miss the pretty Columbine and the agile Harlequin. 例文帳に追加

観客がかわいらしい女役と生き生きとした男役がいないのをひどくさみしく思わないように、演出家は一段と楽しい舞台をつくらなければなりません。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

A very thin and very agile person may, by observing his reflection in a rapid sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of his looks. 例文帳に追加

たいそう細身で機敏な人だけが、縦に細長い列に映る自分をすばやく見てとって、全身像を非常に正確に把握することができるのでしょう。 - O. Henry『賢者の贈り物』

Silver, agile as a monkey even without leg or crutch, was on the top of him next moment and had twice buried his knife up to the hilt in that defenceless body. 例文帳に追加

足も松葉杖もないのに猿みたいにすばしっこく、次の瞬間にはトムに馬乗りになり、抵抗しない体にナイフを根元まで2度も突きさした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

PHPUnit is a family of PEAR packages (PHPUnit2 for PHP 5, PHPUnit for PHP 4) that supports the development of object-oriented PHP applications using the concepts and methods of Agile Software Development, Extreme Programming, Test-Driven Development and Design-by-Contract Development by providing an elegant and robust framework for the creation, execution and analysis of Unit Tests. 例文帳に追加

PHPUnit は PEAR パッケージの集まり (PHP 5 用には PHPUnit2、そして PHP 4 用には PHPUnit) で、オブジェクト指向でのPHP アプリケーションの開発を支援するものです。 アジャイルなソフトウェア開発、エクストリームプログラミング、テスト駆動開発、規約による設計 (Design-by-Contract)を用いた開発などのために、単体テストを作成・実行・解析するエレガントで堅牢なフレームワークを提供します。 - PEAR

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS