All togetherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1115件
Bring them, box and all―together with the box. 例文帳に追加
箱ごと持って来い - 斎藤和英大辞典
What do you ask all together? 例文帳に追加
くるめていくらで売るか - 斎藤和英大辞典
Where are you going all together?―(二人なら)―Where are you going both together? 例文帳に追加
お揃いでどちらへ - 斎藤和英大辞典
Putting it all together: Here is the entire supfile for our example: 例文帳に追加
supfile の例のまとめ: - FreeBSD
Those will be transferred all together. 例文帳に追加
それらを一括で転送する。 - Weblio Email例文集
All together it figures out at $200. 例文帳に追加
全部合わせて 200 ドルになる. - 研究社 新英和中辞典
Get all your belongings together. 例文帳に追加
持ち物を一まとめにしなさい. - 研究社 新和英中辞典
What do you ask all together? 例文帳に追加
皆ひっくるめていくらか - 斎藤和英大辞典
Men of all nationalities―Men of various nationalities―came together in Paris. 例文帳に追加
諸国の人がパリに集まった - 斎藤和英大辞典
they were herded all together 例文帳に追加
彼らは一斉に群がった - 日本語WordNet
they were all herded together 例文帳に追加
それらはすべて集められた - 日本語WordNet
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |