1016万例文収録!

「All together」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > All togetherの意味・解説 > All togetherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

All togetherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1113



例文

My friend tore it open and we all three read it together. 例文帳に追加

友がそれを破いてあけ、私たち三人一緒にそれを読んだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

and then nothing could have been easier than for them all to fly off together; 例文帳に追加

本当なら飛んでいってしまうのが一番カンタンでしたが、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Right when he came back home, we went together with all our good friends to a restaurant to have yakiniku. 例文帳に追加

彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。 - Weblio Email例文集

Right when he came back home, we all went together to a yakiniku restaurant. 例文帳に追加

彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べに焼肉屋さんへ行きました。 - Weblio Email例文集

例文

All the project member got together and spent two days to finally find out what had caused the bug. 例文帳に追加

プロジェクトメンバーを総動員し、2日かけてやっとバグの原因が分かりました。 - Weblio Email例文集


例文

Those who were responsible for what had happened all got together and waited silently for punishment to be meted out by the authorities. 例文帳に追加

事件の関係者はみながん首をそろえて当局の裁きを待った. - 研究社 新和英中辞典

Since our sons have found jobs, the family rarely all sit down together for dinner [at the dinner table] any more. 例文帳に追加

息子たちが就職したので家族そろって食卓につくことが少なくなった. - 研究社 新和英中辞典

Unless we work on the project all together, we won't be able to carry it out. 例文帳に追加

総掛かりでこのプロジェクトに取り組まなければ, とても実行に移すことはできない. - 研究社 新和英中辞典

Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.例文帳に追加

十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 - Tatoeba例文

例文

Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.例文帳に追加

私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 - Tatoeba例文

例文

Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.例文帳に追加

三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 - Tatoeba例文

Like it or not, we're in this together. All we can do is work as closely as if we were joined at the hip.例文帳に追加

いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 - Tatoeba例文

a place in which tools, foodstuffs or other domestic articles are put all together, called a utility corner 例文帳に追加

ユーティリティーコーナーという,家庭内の道具や食料品をまとめて設置しておく場所 - EDR日英対訳辞書

Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 例文帳に追加

十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 - Tanaka Corpus

Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 例文帳に追加

私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 - Tanaka Corpus

Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 例文帳に追加

三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 - Tanaka Corpus

Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. 例文帳に追加

いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 - Tanaka Corpus

Article 45 (1) All bar associations in Japan shall together establish the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

第四十五条 全国の弁護士会は、日本弁護士連合会を設立しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

All data being written at any point in time are gathered together, and are written at the same disk location. 例文帳に追加

ある時点で記録されたデータはすべて一つに集められ、 同じディスクの場所に書き込まれます。 - FreeBSD

The f command prints a list of all registers that have contents stored in them, together with their contents. 例文帳に追加

fコマンドは、すべての内容が保存されているレジスタのリストを、その内容ともに表示します。 - JM

This file lists all known versions of a package, together with its stability. 例文帳に追加

このファイルには全パッケージのバージョンと安定性が記述されています。 - PEAR

getStatistic This methods returns an array with a statistic about all error types together with the amount. 例文帳に追加

getStatistic このメソッドは、すべてのエラー型とその件数についての統計情報を配列で返します。 - PEAR

It adds all %MEM columns of ps that match the pattern together and compares the reslut to the specified sum. 例文帳に追加

これは、パターンにマッチした ps の %MEM カラムの値を合計し、その値を指定した sum と比較します。 - PEAR

Haiden was therefore established by squeezing together all the functions of romon, corridor, and heiden. 例文帳に追加

楼門・回廊・幣殿の機能を圧縮する形で拝殿が成立したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two types of gold leaf, called entsuki (leaf which is cut individually and sandwiched between sheets of specially made paper, also referred as enzuke) and tachikiri (leaf which is cut all together after being put between sheets of paper to make stacks of over 1000) are sold. 例文帳に追加

縁付(えんつき・えんづけ)と断切(たちきり)の2種類販売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, the dominant theory is that they lay eggs all together on the day of the new moon between June and July. 例文帳に追加

現在は6~7月の新月の日に一斉に産卵するという説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the performance in which all three instruments are played together is called Sangyoku-gasso and such concerts were held actively. 例文帳に追加

ことに三曲の楽器すべてを合奏することを三曲合奏といい、盛んに行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the restaurant at Tatamiyamachi was burnt down during the Osaka Air Raids together with all its utensils. 例文帳に追加

しかし、大阪大空襲で畳屋町の店舗が道具類もろとも全焼してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The selected busho appeared in different periods, thus, there was no time that all 24 busho served Shingen together. 例文帳に追加

選ばれた武将達も時代は離れており、全員が同時期に信玄に仕えたことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1914, the third daughter of Sano HAYASHI, Kiku HAYASHI who was a female Kishi (Igo), published it all together from Ono Banzai Kan 例文帳に追加

1914年林佐野の三女の女流棋士(囲碁)林きくがまとめて、大野万歳館より出版 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another interpretation identifies the first character with the idea of sitting down before a table set for a meal, and the second character with the idea of 'all meeting together.' 例文帳に追加

また、「なほる」を「食膳に着座する」、「あふ」を「一同が会する」の意とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 3, the Shigakko faction captured over 60 people including NAKAHARA all together and started fiercely interrogating them. 例文帳に追加

私学校党は2月3日、中原ら60余名を一斉に捕縛し、以後、苛烈な取調べがおこなわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, with the revision of the treaties, all of the settlements in Japan were restored to Japanese sovereignty together in 1899. 例文帳に追加

だが、条約改正の実施に伴って、1899年各地の居留地は一斉に回収(返還)された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kogosho palace was set on fire and all members of the Hiki family killed themselves together with Ichiman. 例文帳に追加

小御所に火がかけられ、比企一族は一幡を囲んで尽く自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the people concerned have continued to work together for restoration and reconstruction from the Earthquake. 例文帳に追加

そして、現在も、復旧・復興に向けた取組みが、関係者一丸となって続けられているところです。 - 金融庁

The god Amun and the god Re got together to become Amun-Re, king of all the Egyptian gods. 例文帳に追加

アメン神とラー神が習合して,エジプトの神々の長であるアメン・ラー神となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Children, young people, and even the elderly were all practicing together there. 例文帳に追加

子どもたち,若者,そして年配の方々も,みなそこで一緒に練習していました。 - 浜島書店 Catch a Wave

But the two men find they must work together to stop an enemy that is threatening all humankind. 例文帳に追加

しかし,2人は,全人類をおびやかす敵を阻止するために力を合わせなければならないことを知る。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, "There are no sides now. I want all party members to work together as one." 例文帳に追加

彼は「これでノーサイド。全党員が1つになって協力してほしい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

So actually we all work together to complete an English rakugo story. 例文帳に追加

だから,実質的には,みんなで協力して英語落語の話を完成させているのです。 - 浜島書店 Catch a Wave

She now has won 14 world titles all together, including her three consecutive Olympic titles.例文帳に追加

彼女は現在,オリンピック3連覇を含め,全部で14個の世界タイトルを獲得している。 - 浜島書店 Catch a Wave

In a post-game interview, Akiyama said, "We all worked together to reach this goal."例文帳に追加

試合後のインタビューで秋山監督は「みんなで力を合わせてこの目標を達成した。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Although people usually live in large families, they don't usually all gather together for meals.例文帳に追加

人々は通常大家族で暮らしていますが,全員が集まって食事をすることはあまりありません。 - 浜島書店 Catch a Wave

to more than 50 articles which do not all together constitute a single set of articles; or 例文帳に追加

50個を超える数の物品であって,それらすべてをもって1組の組物を構成するものではないもの,又は - 特許庁

Board supporting tables 24 are lifted together with the ascending motions of all the support pins 52.例文帳に追加

この全ての支持ピン52の上昇動作と共に基板支持テーブル24を上昇させる。 - 特許庁

A result adding contribution levels of all the transactions of the electronic coupons is described together with said tree display.例文帳に追加

各電子クーポンの取引全ての貢献度について合算した結果を前記ツリー表示と併記する。 - 特許庁

The air flowing therein from the respective conduits joins together and the all passes through the narrow tube 104.例文帳に追加

それぞれの管路から流入した空気は、合流してその全てが細管104の中を通過する。 - 特許庁

All molecules expand and contract together in the radial direction, thus making a quantity of change large.例文帳に追加

全ての分子がそろって放射方向に伸縮することから、変位量を大きくすることができる。 - 特許庁

Various data for estimation are managed all together by a charge estimation server installed on a network.例文帳に追加

見積もりのための諸データは、ネットワーク上に設置された課金見積もりサーバで一括管理される。 - 特許庁

例文

To put a plurality of pieces of information collected from a plurality of users all together in one document more simply than heretofore.例文帳に追加

複数のユーザから収集した情報を従来よりも簡単に1つのドキュメントに纏める。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS