1016万例文収録!

「All together」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > All togetherの意味・解説 > All togetherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

All togetherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1113



例文

To perform sound insulation, sound absorption and ventilation all together through a soundproof wall by adding air permeability to the soundproof wall.例文帳に追加

防音壁に通気性を付加して、防音壁により遮音と吸音、及び、通気を共に行う。 - 特許庁

One IC chip 20 drives a plurality of organic EL elements all together.例文帳に追加

1個のICチップ20により複数の有機EL素子を一括して駆動させる。 - 特許庁

A plurality of alphabetic characters, symbol characters, or other characters ("characters" all together) are displayed along the length direction of the bar.例文帳に追加

バーの長さに沿って複数の英数字、記号文字、またはその他の文字(まとめて「文字」)が表示される。 - 特許庁

The logs stored in each classification log table are displayed all together according to association definition information.例文帳に追加

各分類ログテーブルに格納されたログは、関連付け定義情報に従ってまとめて表示する。 - 特許庁

例文

To easily convert a plurality of automatic playing data into digital audio data all together at a time.例文帳に追加

複数の自動演奏データを簡単に一括してデジタルオーディオデータに変換する。 - 特許庁


例文

In this way, scribing work of a plurality of sheets can be carried out all together by automatic operation.例文帳に追加

こうすれば自動運転で複数枚のスクライブ作業を一括して行うことができる。 - 特許庁

In full-text selection mode, "all together", "repetition" or, "troll" is specified and a kind of speech is specified.例文帳に追加

全文選択モードで「一斉」,「復唱」,「輪唱」の指定、音声種類を指定する。 - 特許庁

To provide a method which can all together line a supply pipe having branch pipes.例文帳に追加

複数の分岐管を有する供給管に対して、一括してライニング可能な方法を提供する。 - 特許庁

Management numbers 1 to N are given to all element figures of original data and managed together with a maximum management number N.例文帳に追加

原本データの全要素図形に管理番号1〜Nを付し、最大管理番号Nと共に管理する。 - 特許庁

例文

PHOTOSENSITIVE BLACK PASTE FOR ALL TOGETHER CALCINATION, AND MANUFACTURING METHOD OF PDP FRONT SUBSTRATE USING THIS PASTE例文帳に追加

一括焼成用感光性黒色ペースト及び該ペーストを用いたPDP前面基板の製造方法 - 特許庁

例文

During initialization, all related variables are written in a RAM 104 together with set values.例文帳に追加

初期化をしている間、関係する全変数が既定値と共にRAM104に書き込まれる。 - 特許庁

--and in the Eighth Square we shall be Queens together, and it's all feasting and fun!' 例文帳に追加

——そして八升目ではわれらとともに女王(クイーン)になって、そうしたらずっと宴会で楽しかろうて!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: 例文帳に追加

やっと、小さな手おし車がたくさんガタガタいう音がきこえて、話しあっているたくさんの声がします。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The table was a large one, but the three were all crowded together at one corner of it: 例文帳に追加

テーブルはとてもおっきいのに、三名はそのかどっこ一つにかたまっていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

It proscribes singularity, but it does not preclude change, provided all change together. 例文帳に追加

慣習は風変りなものを禁じますが、みんなが一緒に変化するかぎりでは、変化を阻むことはありません。 - John Stuart Mill『自由について』

Let us put together, first of all, some substances, knowing what they are, and then see what that instrument does to them. 例文帳に追加

まずは、素性のわかった物質をもってきて、この道具がそれになにをするか見てやりましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

But they all cried out together, saying, “Away with this man! Release to us Barabbas!”— 例文帳に追加

しかし彼らはいっせいに叫んで言った,「その男を取り除け! 我々にはバラバを釈放しろ!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 23:18』

All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts. 例文帳に追加

見物に集まって来ていた群衆は皆,起きた事柄を見ると,胸を打ちながら帰って行った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 23:48』

Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again.例文帳に追加

ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 - Tatoeba例文

Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. 例文帳に追加

ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 - Tanaka Corpus

In this view navigation rules and cases from all faces configuration files are merged together and shown along with all relevant pages. 例文帳に追加

このビューでは、ナビゲーション規則と、すべての faces 構成ファイルのケースがマージされ、すべての関連ページとともに表示されます。 - NetBeans

Once you lose the beautiful figure like a peach or prune, all of your family and relatives can not help you even if they weep all together. 例文帳に追加

桃やすもものような美しい姿を失ってしまえば、一切の親族・親戚が集まって嘆き悲しんでも、どうする事もできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the updating blocks recognized as the updating blocks in the data area are erased all together in step S35.例文帳に追加

そして、ステップS35で、データ領域の更新ブロックとして認識された全ての物理ブロックが一括して消去される。 - 特許庁

After the cargo W is fed out from the intermediate part 5a, the stand-by conveyer 9 is driven all together by one pitch to shift the respective loads W all together by one address.例文帳に追加

独立中間部5aから荷Wが送り出されたら、待機コンベヤ9を1ピッチだけ一斉に駆動して、各荷Wを1つの番地だけ一斉にシフトさせる。 - 特許庁

(a) all applications to register trade marks and all registrations of trade marks with the names and addresses for service of the proprietors and all registered users together with the date of registration, the date of any renewal of the registration and the date of its expiration;例文帳に追加

(a) すべての商標登録出願並びにすべての商標登録(所有者及びすべての登録使用者の名称及び送達宛先を付したもの)並びに登録の日,登録更新の日及び登録の満了日 - 特許庁

The manager got us all together on the ground and spurred us to train harder for the coming match. 例文帳に追加

監督はわれわれ全員をグラウンドに集め, 今度の試合に向けて一層頑張るように叱咤激励した. - 研究社 新和英中辞典

If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.例文帳に追加

もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。 - Tatoeba例文

The Data Center ensures that the information technologies that support your business fit smoothly together at all times. 例文帳に追加

このデータセンタは、御社の業務をサポートする情報技術が常にスムーズに適合することを保証いたします。 - コンピューター用語辞典

If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in. 例文帳に追加

もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。 - Tanaka Corpus

He is happy to see that the original programmer knew about packages, but still does not see how it all fits together.例文帳に追加

元のプログラマがパッケージを知っていたことが分かってほっとしましたが、全体がどのように組み合わせられているのかまだ分かりません。 - NetBeans

maxsplit+1elements). If maxsplit is not specified or is zero, then there is no limit on the number of splits (all possible splits are made).Consecutive delimiters are not grouped together and are deemed to delimit empty strings (for example, "'1,,2'.split(',')"returns "['1', '', '2']").例文帳に追加

maxsplit+1 の要素を持ちます)maxsplit が与えられていないかゼロの場合、無制限に分割が行なわれます(全ての可能な分割が行なわれる)。 - Python

The set of all pixels is produced by ORing together subsets of the planes argument with the pixels.例文帳に追加

全てのピクセルの集合は、この引き数 planes のサブセットとピクセルの論理和を取ることで作ることができる。 - XFree86

I therefore urgently request that all Buddhist believers, the rich and the poor alike, work together to the best of their abilities to achieve our purpose. 例文帳に追加

伏して乞う、十方一切同心合力、家々の清虚を謂ふこと莫れ、只力の能ふ所に任す可し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All of the three remaining letters were written freely in the gyosho-tai style and are said to be superb as Kukai's calligraphy, together with the Kanjo rekimei. 例文帳に追加

現存の3通は、いずれも行草体の率意の書で、空海の書として灌頂歴名とともに絶品とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Together with "Bandainagon ekotoba" (picture scrolls about the Conspiracy of Otenmon gate), "Shigisan engi emaki," and "Choju Jinbutsu Giga" (caricatures of frolicking birds, animals, and humans) (all are designated as national treasures), are called the best four picture scrolls of Japan. 例文帳に追加

『伴大納言絵詞』、『信貴山縁起絵巻』、『鳥獣人物戯画』(いずれも国宝)とともに日本四大絵巻と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the evening of the 16th, the day after the Bon festival, men and women of all ages get together in the precincts of a shrine and dance the Bon Odori. 例文帳に追加

15日の盆の翌日、16日の晩に、寺社の境内に老若男女が集まって踊るのを盆踊りという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1982, the Aggregate Corporation of All Japan School Dietician Conference set January 22 as the Curry Day, when elementary and junior high schools across Japan serve curry and rice together as a school lunch. 例文帳に追加

1982年(昭和57年)、全国学校栄養士協議会が1月22日をカレーの日と決め、全国の小中学校で一斉にカレー給食を出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A popular cooking method is to mix 400g fish paste, 100g yam, one teaspoon of salt and kobu seaweed stock all together, make the mixture into a flat shape, then boil it for ten minutes. 例文帳に追加

標準的な作り方としては、すり身400g、ヤマノイモ100g、塩小さじ1、昆布だしをよく摺り混ぜ、平らに整形し、約10分ゆでる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dinner is generally ikkadanran (happy family get-together) where all members of the family talk about what happened today and eat a larger portion taking more time compared to breakfast and lunch. 例文帳に追加

夕食は、一家団欒で家族全員がその日の出来事などを話し、朝食や昼食に比べて時間をかけて、多くの量を食べることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They live together at the brewery for about a half year until the sake brewing is finished, and they sometimes work hard all night long. 例文帳に追加

蔵元では酒造りが終わる春まで、約半年間寝起きをともにし、ときには夜を徹して作業にいそしむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese people are familiar with cherry blossoms as a symbol of spring, which signify the coming of spring when they bloom all together at the beginning of spring. 例文帳に追加

桜は、春を象徴する花として、日本人にはなじみが深く、初春に一斉に開花する特徴があり、春を告げる役割を果たす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also there is a type called nama (fresh) furikake, which is made by simply crumbling all the ingredients together, add seasoning and mix.. 例文帳に追加

また、すべての原料を細かくほぐし、味付けして混ぜ合わせただけのものもあり、これは生ふりかけと呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Debayashi (background music played when a storyteller appears on stage), kimono (Japanese traditional clothing worn by a storyteller), zabuton (a traditional square floor cushion for sitting on), koza (the stage that a storyteller goes onto) and mekuri (paper cards stitched together and stood up on stage, the name of a storyteller written on each card) are all additional components of the rakugo stage. 例文帳に追加

出囃子(落語)、噺家の衣装(着物)、座布団、高座、めくりなど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1180 Prince Mochihito issued his Highness's message to all the states and in Kyoto, he raised an army against the Taira clan, together with MINAMOTO no Yorimasa. 例文帳に追加

治承4年(1180年)、皇子の以仁王が諸国に令旨を発し、京都で源頼政と平氏打倒の軍を挙げた(以仁王の挙兵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he concludes that 'the law established for the first time' refers to Omi-Ryo, which was created to inflate the achievement of Emperor Tenchi, and the successive Ritsuryo codes (codes to control the centralized governance) all together. 例文帳に追加

そこで、「初め定めた法」は、天智天皇の業績を持ち上げるために作られた近江令とその後継の律令のことだとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1360, all of a sudden, he burnt down Ano angu, the base of the Southern Court, together with Ujinori AKAMATSU and others. 例文帳に追加

延文5年/正平(日本)15年(1360年)4月、赤松氏範らと共に、南朝の本拠である賀名生行宮を突然焼き討ちした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The appellation of Emperor Jimmu was given by a literati in the late Nara period, OMI no Mifune, when he dedicated shi (a posthumous name) of successive emperors all together to the emperor at the time. 例文帳に追加

神武天皇という呼称は、奈良時代後期の文人である淡海三船が歴代天皇の諡を一括撰進したときに付されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Doshisha School of Law and Politics was abolished because all professional schools merged together to comply with the Act of Colleges in 1904, and the Doshisha Technical School was established. 例文帳に追加

1904年に専門学校令によって各専門学校が統合され同志社政法学校は廃校し、同志社専門学校が開校する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanesuke very politely declined to give a poem in response, and instead, he suggested for everyone to recite this 'fine poem' together, and all the court nobilities recited this poem over and over again. 例文帳に追加

実資は丁重に返歌を断り、代わりに一同が和してこの「名歌」を詠ずることを提案し、公卿一同がこの歌を繰り返し何度も詠った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Chikaie broke two of the antlers together and impressed Sanetomo and all others that were present, the feat of which allowed him to be exempted from the punishment and to newly obtain a demesne in Kii Province. 例文帳に追加

親家はこれを2本同時に折って見せ、実朝と列座していた一同を関心させ、その罪を許されて、紀伊国の領地を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS