1016万例文収録!

「Almost Summer」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Almost Summerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Almost Summerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

I'm glad that it's almost summer vacation! 例文帳に追加

もうすぐ夏休みで嬉しいです! - Weblio Email例文集

I'm glad that it's almost summer vacation! 例文帳に追加

もうすぐ夏休みで嬉しい! - Weblio Email例文集

Summer vacation is almost finished. 例文帳に追加

夏休みはもうすぐ終わります。 - Weblio Email例文集

Alex, the summer is almost over.例文帳に追加

アレックス、夏はほぼ終わりだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

The summer break's almost over.例文帳に追加

もう、夏休みも終わりだね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

Finally, I am almost finished with my summer vacation homework! 例文帳に追加

やっと夏休みの宿題がおわりそう! - Weblio Email例文集

Finally, I am almost finished with my summer vacation homework! 例文帳に追加

やっと夏休みの宿題が終わりに近づいたよ! - Weblio Email例文集

Finally, I am almost finished with my summer vacation homework! 例文帳に追加

やっと私の夏休みの宿題がおわりそう! - Weblio Email例文集

He is almost finished with his summer homework. 例文帳に追加

彼は夏休みの宿題がだいたい終わっている。 - Weblio Email例文集

例文

I had track and field practice almost everyday for my summer vacation. 例文帳に追加

私の夏休みは、ほとんど毎日陸上の練習でした。 - Weblio Email例文集

例文

During the summer holidays I had club activities almost every day. 例文帳に追加

私は夏休みの間、ほぼ毎日部活がありました。 - Weblio Email例文集

During the summer holidays I had club activities almost every day. 例文帳に追加

夏休みの間、ほぼ毎日部活がありました。 - Weblio Email例文集

I played baseball almost everyday during summer vacation.例文帳に追加

私の夏休みはほぼ毎日野球をやっていました。 - Weblio Email例文集

I had team practice almost every day during summer vacation. 例文帳に追加

夏休みはほとんど毎日部活がありました。 - Weblio Email例文集

Summer is, almost by definition, a hot season. 例文帳に追加

夏は暑いものと相場が決まっている. - 研究社 新和英中辞典

I went swimming almost every day during my summer vacation.例文帳に追加

夏休みの間は、ほぼ毎日泳ぎに行っていました。 - Tatoeba例文

His last vacation was at the beginning of summer almost a year ago.例文帳に追加

彼が最後に休暇をとったのはほぼ1年前の初夏だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

so warm and soft, almost pastoral, on the summer Sunday afternoon 例文帳に追加

暖かく、優しく、牧歌的とさえいえそうな夏の日曜の午後だった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

a fine, thin, almost transparent material of cotton, silk, or wool used especially in making summer dresses, called voile 例文帳に追加

ボイルという,主に夏服を作る為に使われる木綿,羊毛,絹製の半透明の薄織物 - EDR日英対訳辞書

It has become known that this type of kosa originates in the summer and autumn when almost no kosa is observed ordinarily on the ground level. 例文帳に追加

普段地上でほとんど黄砂が観測されない夏や秋にも発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the spring and summer, sales of tomato juice almost doubled over the average for the same period in recent years. 例文帳に追加

この春と夏,トマトジュースの売上高は近年の同時期の平均のほぼ2倍だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The next day was broiling, almost the last, certainly the warmest, of the summer. 例文帳に追加

翌日は焦げるような暑さで、この夏のほぼ最後にして、間違いなく最高に暑い一日だった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

To obtain a transparent body which totally reflects most of direct sunlight in summer and almost transmits direct sunlight in winter.例文帳に追加

夏は、殆どの直射日光を全反射させ、冬は直射日光を殆ど透過させる透明体をえる。 - 特許庁

The way of cutting bamboo differs; when it is used with Furo (a portable brazier used in summer season), the bamboo node is situated at the top, which is called Tenbushi; when it is used with Ro (a fixed hearth used in winter season), the bamboo node is almost in the middle, which is called Chubushi. 例文帳に追加

また炉と風炉の場合で切り方が異なり、天節と呼ばれる上端に節があるものが風炉用、中節と呼ばれる節が真中あたりに来るものが炉用である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temperature during the spring equinox is by and large the temperature of the late November to the early December; and the temperature during the autumnal equinox is almost the same as that of June, and each of these temperatures equals to the average temperatures of the transition periods of autumn to winter, and spring to summer. 例文帳に追加

春の彼岸は概ね11月末から12月上旬の気温、秋の彼岸は概ね6月前半の気温とほぼ同じであり、それぞれ秋から冬への過渡期、春から夏への過渡期の平均気温と等しくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in Japan where kosa is brought, approx. 90 percent of kosa arriving is concentrated in the four months from February to May corresponding to spring, with almost no kosa observed in July to September corresponding to summer. 例文帳に追加

一方、飛来地側の日本では、春にあたる2月-5月の4ヶ月間に年間の約90%が集中し、夏にあたる7月-9月は全くと言っていいほど観測されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The manufacturing method is almost the same as that of sencha (green tea of middle grade), but its ingredients include tea leaves harvested after the summer (sanbancha [third picked tea leaves], yobancha [fourth picked tea leaves]), tea leaves gathered when branch is shaped for next cultivation (shutobancha [tea leaves picked in autumn and winter]), large leaves (senryu) removed during the sencha manufacturing process. 例文帳に追加

その製法は煎茶とほぼ同一であるが、原料として夏以降に収穫した茶葉(三番茶・四番茶)・次期の栽培に向けて枝を整形したときの茶葉(秋冬番茶)・煎茶の製造工程ではじかれた大きな葉(川柳)などを用いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a climbing guide for a climbing plant which covers almost all of walls and opening parts of windows, introduces nature into a house by utilizing the climbing plant without using any expensive installation, shades the house from direct rays of the sun by luxuriant leaves while retaining good in ventilation in summer, and takes in the sunlight with fallen leaves on the vines in winter.例文帳に追加

家屋に高価な設備は使用することなく、つる植物を利用して自然を取り込み、夏期は葉が繁茂することによって直射日光を遮り、風通しも良く、冬季には枯れて日差しを取り込めるように、壁及び窓開口部の大部分を覆えるようなつる植物の登攀のガイドを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS