Althoughを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14164件
Although not many, some manuscripts were made. 例文帳に追加
そう多くはないが写本が発行されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yes, although it's probably true something did happen.例文帳に追加
はい 何か起こったのは 確かなのでしょうが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Got some cup ramen. although, can you divide it up...例文帳に追加
カップ麺 持ってるけど みんなで分けるのもな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although we had some misunderstanding. ehm the loans continue例文帳に追加
ちょっと 誤解 あったけども え~ 融資は継続。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have a younger brother. although he doesn't live here now.例文帳に追加
弟がいます。 ここには住んでいませんが。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although that's not been the purpose in the first place.例文帳に追加
それが第一義的な目的で無くてもです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With microbiology, it's kind of the same, although i'例文帳に追加
微生物学でも同じ様な事が言えますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What the hell it was! although it was empty until yesterday例文帳に追加
《なんでぇ~!? 昨日まで もぬけの空だったのに➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although, I admit, i'm not accustomed to rebuffings.例文帳に追加
だけど 僕は拒絶されるのに慣れてなくてさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And although parents tried as hard as they could to use it properly例文帳に追加
親は適切な使用を心がけましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although I think that you all have noticed already例文帳に追加
すでに皆さんにもお気づきかと思いますが、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although, between us, I think my mother speaks to me sometimes.例文帳に追加
でも 母とは... 時々話をしてる気がする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although not wellknown, the official residence has three buildings例文帳に追加
あまり知られてないが 官邸は3つの建物 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
More than anyone... although your name's probably not even kiera.例文帳に追加
誰よりもだ 万一 キエラって 名でなくてもだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Katanuki gashi is not for consumption although the name includes the word "gashi" (confection). 例文帳に追加
名前に菓子とあるが食品ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I started, notwithstanding that it was raining―although it was raining. 例文帳に追加
雨が降っていたにもかかわらず出発した - 斎藤和英大辞典
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself. 例文帳に追加
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。 - Tanaka Corpus
He carried on with his work although he was tired. 例文帳に追加
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 - Tanaka Corpus
Although he is rich he works very hard. 例文帳に追加
彼は金持ちだが一生懸命働いている。 - Tanaka Corpus
Although it is snowing, I must go. 例文帳に追加
雪が降っているけれど私はいかねばならぬ。 - Tanaka Corpus
In the past, the term 'Tare gidayu' was also used, although it was rarely. 例文帳に追加
過去にはまれに「たれ義太夫」ともいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cannot forget Koharu although he broke up with her. 例文帳に追加
一旦別れたものの忘れる事が出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
with regard to fundamentals although not concerning details 例文帳に追加
詳細に関してではないが、原則について - 日本語WordNet
He carried on with his work although he was tired.例文帳に追加
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 - Tatoeba例文
Although he is rich he works very hard.例文帳に追加
彼は金持ちだが一生懸命働いている。 - Tatoeba例文
Although it is snowing, I must go.例文帳に追加
雪が降っているけれど私はいかねばならぬ。 - Tatoeba例文
Although I was tired, I did my best.例文帳に追加
私は疲れていたけれども、最善をつくした。 - Tatoeba例文
Although this method was present in the version of 例文帳に追加
このメソッドは Python 2.0 にパッケージされているバージョンの - Python
Although none of you could articulate how it happened.例文帳に追加
君たちの誰も 原因を説明できなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Short Proof of Evolution” 邦題:『進化の手短かな証明』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)