BLEWを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 549件
and the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and called out, 例文帳に追加
そして白うさぎがラッパを三回ふきならして、さけびました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. 例文帳に追加
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 - Tanaka Corpus
The british officer blew his german act and the gestapo major saw it.例文帳に追加
イギリス人の士官がドジ踏んだのを ゲシュタポに見咎められたのよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was me that blew the building sky high so don't lie to me.例文帳に追加
ビルを空まで吹っ飛ばしたのは私よ だから嘘はつかないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Inflationary energy which blew it up.例文帳に追加
そうインフレーションエネルギー によって 爆発的に広がり その生を得たのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And we put the crown on his head and we blew the bubbles例文帳に追加
彼の頭に王冠を乗せ シャボン玉を飛ばしてお祝いしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, but, peeta, katniss is the one who blew it out.例文帳に追加
ええ でもピータ カットニスが吹き飛ばしたんです 映像を観たでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A 12-inch shell struck the conning-tower, and blew it to atoms. 例文帳に追加
十二インチ砲弾が司令塔に命中してこれを粉砕した - 斎藤和英大辞典
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.例文帳に追加
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 - Tatoeba例文
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.例文帳に追加
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 - Tatoeba例文
Look who just blew in. If it isn't that famous singer!例文帳に追加
だれがやって来たか見てごらん.あの有名な歌手じゃないかな - Eゲイト英和辞典
She blew out all 17 candles on the birthday cake.例文帳に追加
彼女はバースデーケーキの上にある17本のろうそくをすべて吹き消した - Eゲイト英和辞典
That he did two things: he blew up the buildings and he shot those kids.例文帳に追加
つまり 建物爆破と 子どもの銃殺 という2つの段階です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The wind, obstinately remaining in the northwest, blew a gale, and retarded the steamer. 例文帳に追加
北西方向からの風がいつまでも吹きつけて、船を遅らせた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
and he blew his house in, and ate up the little pig. 例文帳に追加
おおかみはわらの家を吹き飛ばして、子ぶたを食べてしまいました。 - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』
I heard a sharp rustle, the night air blew into the heated room, 例文帳に追加
するどい衣擦れの音がして、熱い室内に夜風が吹きこむ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
The young boy's father the one who carried the white spear and blew the whistle for the hunt.例文帳に追加
その者は 少年の父であり 白い槍を持ち 狩の笛を吹いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All we have is two people who ate there, climbed trees, and blew up.例文帳に追加
現時点では 2人がそこで食べ 木に登り 破裂したという事実だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Heat wave blew a transformer on sunday, blacked out half of downtown.例文帳に追加
日曜に 熱波がトランスを吹っ飛ばして 下町の半分が停電した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Declan said his wife blew the whistle on brodeur the day she was murdered.例文帳に追加
デクランは彼の妻が ブローダーを暴露したと言った 彼女が殺された日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As a matter of fact, he stole an army truck and blew up a gas station on the other side of town.例文帳に追加
軍のトラックを盗んで 街の向こうのガソリンスタンドを爆破した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My dad blew up the cia, he killed 300 people, they call it the second 911, and it was all anybody talked about for a month and a half.例文帳に追加
父はciaを爆破して 300人を殺した 人は "第二の9・11" と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My dad blew up the cia, he killed 300 people, they call it the second 911, and it was all anybody talked about for a month and a half.例文帳に追加
父はCIAを爆破して 300人を殺した 人は "第二の9・11" と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the book, MI6 actually blew up a ship in a port in Italy. 例文帳に追加
同書によると,MI6は実際にイタリアの港で船を爆破したことがある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Three female sixth graders dressed in jimbaori blew conch shell horns. 例文帳に追加
陣(じん)羽(ば)織(おり)を着た6年生の女子児童3人がホラ貝を吹いた。 - 浜島書店 Catch a Wave
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. 例文帳に追加
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 - Tanaka Corpus
We infiltrated a warehouse he was guarding, blew it up right under his nose.例文帳に追加
俺達は こいつの倉庫に侵入し こいつの目の前で倉庫を爆破した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hasan blew up 129 civilians in the marketplace in ramadi.例文帳に追加
ハッサンはラマディの市場で 民間人を129人も吹き飛ばした それは分かってます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Into an suv full of c4 that blew up right outside this building three months ago.例文帳に追加
爆発物満載のクルマに使われた 直ぐそこで三ヶ月前に爆発 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I completely blew the question on von neumann's entropy, freaking thermodynamics.例文帳に追加
フォン・ノイマンのエントロピーについて 完全に理解したわ 熱力学に はまってるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The suicide bomber who blew up the healing centers went to his parish.例文帳に追加
ヒーリング センターの自爆犯は その神父の教会に 通ってたらしいんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pretty amazing considering she blew every single guy in the office.例文帳に追加
彼女がフェラしたと考えると かなり驚いたよ オフィスのすべての男が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
While I was looking for food I also blew up their ammo transport例文帳に追加
食料を探していた時 私は彼らの弾薬輸送所を爆発させた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Until the person or persons who blew up that train are in custody, yes.例文帳に追加
あの列車と共に爆破された 個人や団体が保護されるまで、そうだ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seriously, I know that things got a little messed up between us, but I mean, holy shit, you completely blew me away!例文帳に追加
あなたとは 少し揉めたけど・・ でももう完全に 吹き飛ばされた! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.例文帳に追加
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 - Tatoeba例文
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.例文帳に追加
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 - Tatoeba例文
This made her angrier than before, and she blew her silver whistle twice. 例文帳に追加
これで魔女は前よりもっと腹をたてたので、銀の笛を二回吹きました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
and at last he blew the house down, and he ate up the little pig. 例文帳に追加
やがておおかみは、シダの家を吹き飛ばして、子ぶたを食べてしまいました。 - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』
And certainly,whenever the wind blew, the Reed made the most graceful curtseys. 例文帳に追加
確かに、風が吹くといつも、葦は最高に優美なおじぎをするのでした。 - Oscar Wilde『幸福の王子』
Didn't you wonder why it never fluttered or moved when the wind blew? 例文帳に追加
どうして、あの葉、風が吹いてもひらひら動かないのか、不思議に思わない? - O Henry『最後の一枚の葉』
A breeze blew through the room, blew curtains in at one end and out the other like pale flags, twisting them up toward the frosted wedding-cake of the ceiling, 例文帳に追加
部屋を吹きぬけた一陣の風が、カーテンを煽って色あせた旗のように大きく揺らし、砂糖をふったウエディング・ケーキのような天井へとよじりあげた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Then the window blew open as of old, and Peter dropped in on the floor. 例文帳に追加
すると窓が昔みたいに風で開いて、ピーターが床に降り立ったのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
But the breeze, far from lessening its force, blew as if to bend the mast, 例文帳に追加
しかし風はその力を緩めず、マストを折ろうとしているみたいに吹いていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Then he blew up his own car to make it look like morris tried to kill him.例文帳に追加
それからわざと彼自身の車を爆破した モリスが彼を殺そうとしたように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Story of the Three Little Pigs” 邦題:『三匹の子ぶたのお話』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原作:The Story of the Three Little Pigs 原作者:Joseph Jacobs(1854-1916) SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) 代表:sogo(sogo@e-freetext.net) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



