CONTRACTUALを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 240件
contractual obligations 例文帳に追加
契約上の義務 - 日本語WordNet
(4) Contractual restrictions 例文帳に追加
④契約による制限 - 経済産業省
enter into a contractual arrangement 例文帳に追加
契約上の調整に入る - 日本語WordNet
The grant of a non-contractual licence may not exclude other contractual or non-contractual licences. 例文帳に追加
強制ライセンスの許諾は,契約による又は契約によらない他のライセンスを取り消さない。 - 特許庁
(III) Contractual clauses restricting competition 例文帳に追加
(3)競争制限的な契約条項 - 経済産業省
Cases where a contractual relationship is formed . 例文帳に追加
(契約関係の成立が認められない例) - 経済産業省
(II) Contractual clauses violating the Consumer Contract Act 例文帳に追加
(2)消費者契約法に違反する契約条項 - 経済産業省
(ii) Exception: Contractual liability Since there is usually no contractual relationship between the verification authority and the counterparty (recipient), the verification authority, in principle, bears no contractual liability. 例文帳に追加
②例外:契約責任認証機関と受取人との間に通常は契約関係がないので、認証機関は原則として契約上の責任を負うことはない。 - 経済産業省
The contractual clauses shown below could be interpreted as invalid. 例文帳に追加
以下のような契約条項は無効となる可能性がある。 - 経済産業省
2.Contractual liability There is usually no contractual relationship between the certification authority and the recipient or the principal. Therefore, the certification authority bears no contractual liability in principle. 例文帳に追加
(2)契約責任認証機関と電子証明書を信じた者との間に通常は契約関係はないので、原則として契約上の責任を負うことはないものと考えられる。 - 経済産業省
a document that states some contractual relationship or grants some right 例文帳に追加
ある契約関係を述べるまたはある権利を与える文書 - 日本語WordNet
Request for Contractual Deposit by the Holder of Claim Subject to a Condition Precedent, etc. 例文帳に追加
停止条件付債権等を有する者による寄託の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The contractual right of pledge shall begin on the date of entry in the Register.例文帳に追加
(4) 契約による担保権は,登録簿への記入の日に開始する。 - 特許庁
Advanced planning for orderly resolution and transfer of contractual relationships;and, 例文帳に追加
秩序立った破たん処理に関する事前計画や契約関係の移転 - 財務省
(ix) in the case where the contractual details of Subordinated Borrowings have been changed; 例文帳に追加
九 劣後特約付借入金の契約内容を変更した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Information on any contractual provisions addressing GHG-related risks or obligations 例文帳に追加
GHG 関連のリスクまたは義務に対応する契約条項に関する情報 - 経済産業省
(ix) in the case where the contractual details of subordinated borrowings have been changed; 例文帳に追加
九劣後特約付借入金の契約内容を変更した場合 - 経済産業省
When the aforementioned non-contractual licence has been granted, the owner of the earlier patent may request the granting of a non-contractual licence for the subsequent invention. 例文帳に追加
上述の強制ライセンスが許諾された場合は,先の特許の所有者は,後の発明について強制ライセンスの許諾を求めることができる。 - 特許庁
(I) Contractual clauses contrary to public policy Contractual clauses contrary to public policy prescribed in Article 90 of the Civil Code could be interpreted as invalid. 例文帳に追加
(1)公序良俗に反する契約条項民法第90条において規定する公序良俗に違反する条項については、無効となる可能性がある。 - 経済産業省
Copy of the application for granting a non-contractual licence along with the relevant opinion of O.B.I. and the note fixing the day of the trial shall be notified to the owner of the patent and to the beneficiaries of other contractual or non-contractual licences. 例文帳に追加
強制ライセンスの許諾を求める申請書の写し並びにO.B.I.の意見及び審理の日を定める通達が,特許所有者又は契約による又は契約によらない他のライセンスの受益者に送付されるものとする。 - 特許庁
Investment ratio of more than 25% based on the Law for contractual joint ventures and the Law for equity joint ventures例文帳に追加
合弁企業法及び合作企業法に基づく外資比率25%以上 - 経済産業省
In case the petition is approved, the competent court grants a non-contractual licence. 例文帳に追加
申立が承認された場合は,所管裁判所は,強制ライセンスを許諾する。 - 特許庁
(II) Liability for deleting the information If there is a contractual relationship between the operator and the sender of the information, whether or not the operator may delete such information depends primarily on the contents of the contractual provisions. 例文帳に追加
(2)情報を削除したことに基づく責任発信者との間に契約関係がある場合、情報の削除の可否は、一義的には契約内容によって決まる。 - 経済産業省
Also being studied is a contractual approach, which calls for majority-rule provisions and litigation-restricting provisions in debt contracts. 例文帳に追加
他方、債券の契約条項により対処するアプローチも検討されています。 - 財務省
A project scheduling engine is managed by provision of a contractual start/finish day.例文帳に追加
契約上の開始/終了日の規定によってプロジェクトスケジューリングエンジンが管理される。 - 特許庁
(I) Contractual regulations Where a contract has been concluded between a provider and a user that prohibits communication of IDs and passwords to third parties, users who sell or disclose IDs or passwords on the internet bear contractual liability (liability for the non-performance of contractual obligations). 例文帳に追加
(1)契約による制限提供者とユーザーとの間にID・パスワード等の第三者提供を禁止する契約が締結されている場合、ID・パスワード等をインターネット上で販売又は開示したユーザーは、契約上の責任(債務不履行責任)を負う。 - 経済産業省
Large-scale land development (limited to equity or contractual joint venture), legal consultation service, marketing services (limited to equity or contractual joint venture), medical organizations (limited to equity or contractual joint venture), water-borne transport (investment of less than 49%), voice transmission services and data services in basic telecommunications industry (investment of less than 49%), life insurance (investment of less than 50%), securities company (investment of less than 33.3%), etc.例文帳に追加
土地の大規模開発(合弁、合作に限定)、法律相談、マーケティング相談(合弁、合作に限定)、医療機関(合弁、合作に限定)、水上輸送(49% 未満)、基礎電信業務における移動音声サービス及びデータサービス(49% 未満)、生命保険(50% 未満)、証券会社(33.3% 未満) 等 - 経済産業省
The non-contractual licence may be assigned only along with the part of the enterprise which exploits the invention. 例文帳に追加
強制ライセンスは,発明を実施する事業の一部と共にのみ譲渡可能であるものとする。 - 特許庁
The non-contractual licence does not grant the right for importation of the products covered by the invention. 例文帳に追加
強制ライセンスは,発明の対象たる製品を輸入する権利を許諾するものではない。 - 特許庁
The framework of the WBS defines all contractual authorized work. 例文帳に追加
このWBS(作業明細構造)の枠組みはすべての契約上承認された作業の範囲を定める。 - コンピューター用語辞典
To provide a means for issuing an electronic stamp to be attached to a contractual document on electronic mail.例文帳に追加
電子メール上での契約関係書類に添付する、電子印紙を発行する手段を提供する。 - 特許庁
At the age of 16, Eiko became a legal wife of a son of Ariyoshi, Karo (chief retainer) of the Hosokawa clan in the Kyushu region after he bought her contractual freedom. 例文帳に追加
栄子は16歳で九州の細川氏の家老職、有吉男に落籍され正妻となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there were also many so-called 'higokenin' (non-samurai retainers) who did not have a contractual reward-for-service relationship with the Kamakura bakufu (shogunate). 例文帳に追加
いっぽう、鎌倉幕府と御恩・奉公の契約関係にない「非御家人」の数も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tato served kokushi in a certain contractual relationship and was also called yoriudo (a dependent, frequently one who served a noble house or proprietor). 例文帳に追加
こうした田堵は国司と一定の契約関係で仕えており、寄人(よりゅうど)とも言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This security with the contractual coverage content of every contract printed thereon is readable by an information reading terminal 20, and comprises an information recording part 12 recording the printed contractual coverage as contract information data.例文帳に追加
契約毎の契約内容が印刷された証券10は、情報読取端末20により読み取り可能であって、印刷された契約内容を契約情報データとして記録する情報記録部12を備える。 - 特許庁
As always, the validity of contractual clauses falling under category "(3) Unreasonable Contractual Clauses" may be negated. In such cases, the user will not be bound by such clauses. 例文帳に追加
もっとも、本準則「契約中の不当条項」の論点に該当する契約条項については、その効力が認められない場合があることは当然であり、その場合、ユーザーは当該条項に拘束されることはない。 - 経済産業省
Thus, where the software license agreement expressly stipulates a contractual clause in regard to the human scope of the software license, that is, the range of persons authorized to use such software, the parties must act in compliance with the contractual clause. 例文帳に追加
したがって、ソフトウェアのライセンス契約(使用許諾契約)において、ソフトウェアの使用につき、使用許諾の人的範囲を明示する条項が存在している場合には、当該条項に従うことになる。 - 経済産業省
The duty of the user at the expiry of the term of the license agreement can be expressly defined as "contractual obligations". The duty of the user for contractual obligations is exclusively confined to such stipulated obligations. 例文帳に追加
ライセンス契約期間の終了(満了)時については、ユーザーのライセンス契約終了時の債務を契約内容として明示的に定めることが可能であるため、ユーザーの負う義務はその契約内容に従うこととなる。 - 経済産業省
A license obtained under the provisions of this Article shall be assimilated to a contractual license.例文帳に追加
本項の規定に基づいて取得されたライセンスについては,契約上のライセンスと同等に扱うものとする。 - 特許庁
(iii) Any partnership of which two or more entrepreneurs are partners, or any contractual combination of two or more entrepreneurs. 例文帳に追加
三 二以上の事業者を組合員とする組合又は契約による二以上の事業者の結合体 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a formal contractual relationship established to provide for regular banking or brokerage or business services 例文帳に追加
定期的な銀行取り引きや仲買、ビジネスサービスを提供するために設定された正式な契約上の関係 - 日本語WordNet
To avoid double crediting, companies should specify exclusive ownership of reductions through contractual agreements. 例文帳に追加
事業者は、二重計上を避けるために、契約上の合意に基づき削減量の排他的所有権を明記する。 - 経済産業省
We will herein discuss whether the person charged on the basis of such "one-click billing" shall bear any contractual obligation to pay the bill. 例文帳に追加
このようなワンクリック請求を受けた者が、契約に基づく代金の支払義務を負うかを検討する。 - 経済産業省
The descendants of the Udaijin MINAMOTO no Morofusa, who was a child of the seventh Prince Tomohira and became a contractual adopted child of FUJIWARA no Yorimichi, were prosperous. 例文帳に追加
第七皇子の具平親王の子で藤原頼通の猶子となった右大臣源師房の子孫が栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tier 1 suppliers have contractual obligations with the reporting company, providing the leverage needed to request GHG inventory data. 例文帳に追加
一次サプライヤー(Tier 1)は、報告事業者との間で契約上の義務を負い、GHG インベントリ・データを要求する有効な手段となる。 - 経済産業省
(4) Assignment or transfer of the right of the contractual license holder shall be possible exclusively as part of assignment or transfer of the company or its part, within which the invention pursuant to the contractual license is being exploited, unless the license agreement stipulates otherwise.例文帳に追加
(4) 契約によるライセンス所有者の権利の譲渡又は移転は,ライセンスに別段の規定がある場合を除いて,契約ライセンスに従って発明を実施している会社又は当該部分の譲渡又は移転の一環としてのみ行うことができる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
