Choosingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 817件
the act of choosing the wrong Chinese character because it is similar in form to the Chinese character one wants 例文帳に追加
形の似ている文字を間違えること - EDR日英対訳辞書
an observation survey carried out after choosing an appropriate place 例文帳に追加
一定の場所を決め,そこで行う観察調査 - EDR日英対訳辞書
to miss choosing from many things 例文帳に追加
(複数のものの中から)選ぼうとして失敗する - EDR日英対訳辞書
the method of choosing a person to carry out a plan called an open competition 例文帳に追加
公開コンペという,計画実行者の決定方式 - EDR日英対訳辞書
an act of choosing one thing from among many at one's pleasure 例文帳に追加
多くのものの中から好き勝手に選び取ること - EDR日英対訳辞書
to continue choosing appealing things from amongst a large selection 例文帳に追加
(多くの中から)目当てのものを選び取り続ける - EDR日英対訳辞書
to start choosing appealing things from amongst a large selection 例文帳に追加
(多くの中から)目当てのものを選び取り始める - EDR日英対訳辞書
Her conditions for choosing a marriage partner took priority. 例文帳に追加
先行するのは結婚の相手を選ぶための条件である。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful in choosing your friends. 例文帳に追加
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 - Tanaka Corpus
You must be careful in choosing your friends. 例文帳に追加
友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 - Tanaka Corpus
You must be careful in choosing your friends. 例文帳に追加
友達を運ぶ時には気をつけなければならない。 - Tanaka Corpus
You should be careful in choosing friends. 例文帳に追加
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful in choosing your friends. 例文帳に追加
友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful in choosing friends. 例文帳に追加
友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful in choosing your friends. 例文帳に追加
友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。 - Tanaka Corpus
It was a profession of his own choosing. 例文帳に追加
それは彼が自分で選んだ職業だった。 - Tanaka Corpus
Nevertheless, many are choosing early retirement. 例文帳に追加
それでも、早期の退職を選択する人は多い。 - Tanaka Corpus
Install the POP or IMAP daemon of your choosing from the ports collection. 例文帳に追加
POP や IMAP のデーモンを portsコレクション からインストールします。 - FreeBSD
Choosing 'yes' here is equivalent to the --save-config flag, and stores all options selected during kernel configuration as a script in the /etc/kernels/directory.例文帳に追加
(もし、/bootが/etc/fstab内で有効になっていれば:) - Gentoo Linux
2. Choosing the Right Installation Medium2.a. 例文帳に追加
2. 適切なインストールメディアの選択(未訳) - Gentoo Linux
An input field and calendar for choosing dates.(Woodstock) 例文帳に追加
選択した日付の入力フィールドおよびカレンダ - NetBeans
Be careful with choosing the range. 例文帳に追加
範囲を指定する際には十分注意してください。 - PEAR
Choosing a New Leader for South Korea's Future 例文帳に追加
韓国の未来にふさわしい新指導者を選出 - 浜島書店 Catch a Wave
(2) Globalization trends in choosing investment destinations例文帳に追加
(2)投資先選定における意識のグローバル化 - 経済産業省
Fig. 1-2-13 Comparison of startup founders' reasons for choosing their field of business (2001, 2006)例文帳に追加
第1-2-13図創業者の事業分野選択理由比較(2001、2006) - 経済産業省
(2) Factors considered by Japanese makers in choosing locations of future operations and where to locate例文帳に追加
(2)今後の我が国製造業の立地要因と立地先 - 経済産業省
choosing death before a dishonoured life. 例文帳に追加
不名誉に生き長らえるより死を選んだのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |