Colourを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 650件
a colour called apple green 例文帳に追加
アップルグリーンという色 - EDR日英対訳辞書
a colour called Indian red 例文帳に追加
インディアンレッドという色 - EDR日英対訳辞書
a colour called turquoise blue 例文帳に追加
ターコイズブルーという色 - EDR日英対訳辞書
a substance used for giving colour to something 例文帳に追加
何かに色をつけるための材料 - EDR日英対訳辞書
The colour and make of your company president's car are? 例文帳に追加
社長さんの車種と色は? - Tanaka Corpus
Trooping the Colour 例文帳に追加
●トゥルーピング・ザ・カラー - 浜島書店 Catch a Wave
The characters shall be in dark colour. 例文帳に追加
印字は暗色でなければならない。 - 特許庁
`I don't care about the colour,' the Tiger-lily remarked. 例文帳に追加
「色はどうでもいいけど、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
a colour with a soft hue, created by adding white or grey to a pure colour 例文帳に追加
純色に黒色や白濁色を混ぜたような柔らかな色 - EDR日英対訳辞書
(7) If colour is claimed, the representations must be in colour. 例文帳に追加
(7) 色彩を主張する場合は,色彩で表示しなければならない。 - 特許庁
If it is wished that the design be registered in colour, reproductions and models must be in colour.例文帳に追加
色彩意匠の登録を出願する場合は,複製及びひな形も色彩付きでなければならない。 - 特許庁
if the trade mark is a colour or colours, a description acceptable to the Commissioner of the colour or colours; and例文帳に追加
商標が色彩である場合は,当該色彩についての局長にとり受理可能な記述,及び - 特許庁
To provide a display in which a backlight provides a high colour gamut so that a full-colour image is correctly reproduced.例文帳に追加
フルカラー画像が正確に再現されるように、バックライトが広い色域を与える。 - 特許庁
He cheated me under pretence of friendship―under colour of friendship―under the mask of friendship. 例文帳に追加
彼は親切なふりをして僕をだました - 斎藤和英大辞典
Circumstances give colour to the story. 例文帳に追加
その話が本当らしくみえる事情がある - 斎藤和英大辞典
He has cheated me under the mask of friendship―under pretence of friendship―under colour of friendship. 例文帳に追加
彼は友情の仮面をかぶって僕をだました - 斎藤和英大辞典
She conquered the country under colour of religion―under the cloak of religion―under the mask of religion. 例文帳に追加
伝道を口実として国を取った - 斎藤和英大辞典
He cheats people under colour of friendship―under the mask of friendship. 例文帳に追加
あの男は親切に託して人をだます - 斎藤和英大辞典
A character will take its colour from its surroundings. 例文帳に追加
人格はその周囲の特色を帯びるものだ - 斎藤和英大辞典
He cheated me under colour of friendship―under the mask of friendship―under the cloak of friendship. 例文帳に追加
彼は親切を装って僕をだました - 斎藤和英大辞典
He cheats people under pretence of friendship―under colour of friendship―under the mask of friendship. 例文帳に追加
彼は親切に見せかけて人をだます - 斎藤和英大辞典
They conquered countries under colour of religion―under the mask of religion―under the cloak of religion. 例文帳に追加
彼らは伝道の名の下に(伝道の名に隠れて)国を取った - 斎藤和英大辞典
When he heard the news, he changed colour in spite of himself. 例文帳に追加
彼はその報に接した時はさすがに顔色を変えた - 斎藤和英大辞典
Like the banner, the design was based around the colour white.例文帳に追加
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 - Tatoeba例文
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.例文帳に追加
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 - Tatoeba例文
A black and white print compared to a colour print is less expensive.例文帳に追加
白黒印刷より色刷りのほうが高い。 - Tatoeba例文
In comparison to a colour print, a black and white print is less expensive.例文帳に追加
白黒印刷より色刷りのほうが高い。 - Tatoeba例文
A monochrome print compared to a colour print is less expensive.例文帳に追加
モノクロ印刷よりカラー印刷の方が高い。 - Tatoeba例文
In comparison to a colour print, a monochrome print is less expensive.例文帳に追加
モノクロ印刷よりカラー印刷の方が高い。 - Tatoeba例文
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |