1016万例文収録!

「Conforms」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Conformsの意味・解説 > Conformsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Conformsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 839



例文

Article 23 (1) A specified measuring instrument shall pass a periodic inspection if it conforms to each of the following items: 例文帳に追加

第二十三条 定期検査を行った特定計量器が次の各号に適合するときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The manufacturing method for special containers conforms to the standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

一 特殊容器の製造の方法が経済産業省令で定める基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The inspection method for special containers conforms to the standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

二 特殊容器の検査の方法が経済産業省令で定める基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71 (1) A specified measuring instrument shall be deemed to have passed the verification test if it conforms to each of the following items: 例文帳に追加

第七十一条 検定を行った特定計量器が次の各号に適合するときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) The structure (including performance and material properties; the same shall apply hereinafter) conforms to technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

一 その構造(性能及び材料の性質を含む。以下同じ。)が経済産業省令で定める技術上の基準に適合すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 109 The prefectural governor shall, when an application for registration set forth in Article 107 conforms to each of the following items, grant a registration: 例文帳に追加

第百九条 都道府県知事は、第百七条の登録の申請が次の各号に適合するときは、その登録をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 118 (1) A specified measuring instrument shall be deemed to have passed the measurement certification inspection if the specified measuring instrument conforms to each of the following items: 例文帳に追加

第百十八条 計量証明検査を行った特定計量器が次の各号に適合するときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when an application for the registration set forth in the preceding paragraph conforms to all of the following requirements, grant a registration: 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、前項の登録の申請が次に掲げる要件のすべてに適合しているときは、その登録をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The applicant conforms to the standards regarding calibration organizations set forth by the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission. 例文帳に追加

二 国際標準化機構及び国際電気標準会議が定めた校正を行う機関に関する基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 12 When the Minister of Justice finds that the application for approval provided for in Article 10 conforms to the following items respectively, he/she shall grant the approval: 例文帳に追加

第十二条 法務大臣は、第十条の認可の申請が次の各号に適合すると認めるときは、認可しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) The person who conducts acts necessary for the recycling conforms to the standards specified by the ordinance of the competent ministry 例文帳に追加

一 当該再商品化に必要な行為を実施する者が主務省令で定める基準に適合すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The competent minister shall, when he/she finds that an application for approval set forth in the preceding paragraph conforms to all of the following items, give the approval set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 主務大臣は、前項の認可の申請が次の各号のいずれにも適合していると認めるときは、同項の認可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where bankruptcy proceedings or special liquidation proceedings are pending before the court, and enforcing either proceedings conforms to the common interests of creditors. 例文帳に追加

二 裁判所に破産手続又は特別清算手続が係属し、その手続によることが債権者の一般の利益に適合するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court may grant the permission set forth in the preceding paragraph only where it finds that enforcing rehabilitation proceedings conforms to the common interests of creditors. 例文帳に追加

2 裁判所は、再生手続によることが債権者の一般の利益に適合すると認める場合に限り、前項の許可をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where an application has been filed under paragraph (1), the Prime Minister shall examine whether the applicant conforms to the following standards: 例文帳に追加

5 内閣総理大臣は、第一項の申請があった場合においては、申請者が次に掲げる基準に適合するかどうかを審査しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an Authorized Association pertaining to said application will be organized in such a manner that conforms to the provisions of this Act. 例文帳に追加

二 当該申請に係る認可協会がこの法律の規定に適合するように組織されるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the applicant for license will be organized as a Financial Instruments Exchange in such a manner that conforms to the provisions of this Act. 例文帳に追加

三 免許申請者が金融商品取引所としてこの法律の規定に適合するように組織されるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the applicant for an authorization will be organized as a Self-Regulation Related Organization in such a manner that conforms to the provisions of this Act. 例文帳に追加

三 認可申請者が自主規制法人としてこの法律の規定に適合するように組織されるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the Financial Instruments Exchange Resulting from a Merger will be organized as a Financial Instruments Exchange in such a manner that conforms to the provisions of this Act; and 例文帳に追加

三 合併後金融商品取引所が金融商品取引所としてこの法律の規定に適合するように組織されるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the applicant for registration conforms to the following standards as required for properly conducting the operations of an inspection, etc.: 例文帳に追加

四 検定等の業務を適正に行うために必要なものとして、次に掲げる基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A registered inspection body shall conduct an inspection, etc. fairly and through a procedure that conforms to the technical standards specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

2 登録検定機関は、公正に、かつ、総務省令で定める技術上の基準に適合する方法により検定等を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 Export of goods shall be permitted under the minimum restrictions insofar as it conforms to the purpose of this Act. 例文帳に追加

第四十七条 貨物の輸出は、この法律の目的に合致する限り、最少限度の制限の下に、許容されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 (1) If the competent minister finds that the application for the permission under Article 9 conforms to the following criteria, he/she shall give the permission: 例文帳に追加

第十五条 主務大臣は、第九条の許可の申請が次に掲げる基準に適合していると認めるときは、許可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) The Member Commodity Exchange pertaining to the application will be organized in such a manner that conforms to the provisions of this Act. 例文帳に追加

五 当該申請に係る会員商品取引所がこの法律の規定に適合するように組織されるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 80 (1) If the competent minister finds that the application for a license under Article 78 conforms to the following criteria, he/she shall grant the license: 例文帳に追加

第八十条 主務大臣は、第七十八条の許可の申請が次に掲げる基準に適合していると認めるときは、許可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The Commodity Market pertaining to the application conforms to the criteria prescribed in the following for the categories of Commodity Markets set forth respectively therein: 例文帳に追加

二 申請に係る商品市場が、次に掲げる商品市場の区分に応じ、それぞれ次に定める基準に適合していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) The Commodity Exchange Resulting from a Merger will be organized in such a manner that conforms to the provisions of this Act. 例文帳に追加

七 合併後の商品取引所が商品取引所としてこの法律の規定に適合するように組織されるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The competent minister shall not grant the approval under paragraph (1) unless he/she finds that an application for approval under the same paragraph conforms to all of the following items: 例文帳に追加

4 主務大臣は、第一項の認可の申請が次の各号のいずれにも適合していると認めるときでなければ、同項の認可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The method of transaction pertaining to the application conforms to the method of transaction prescribed in paragraph (1), item (i) of the preceding Article. 例文帳に追加

三 申請に係る取引方法が前条第一項第一号に規定する取引の方法に適合していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The method of transaction pertaining to the application conforms to the method of transaction prescribed in paragraph (1), item (i) of the preceding Article. 例文帳に追加

二 申請に係る取引方法が前条第一項第一号に規定する取引の方法に適合していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she finds that the application for the approval under the preceding paragraph conforms to the following items, grant approval under the said paragraph. 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、前項の認可の申請が次の各号に適合していると認めるときは、同項の認可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when the welding conforms with the technical standards specified in item (ii) of paragraph (3). 例文帳に追加

5 前項の検査においては、その溶接が第三項第二号の技術上の基準に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be conducted with regard to whether the performance of the fuel facilities conforms with the technical standards specified in the Ordinance of METI. 例文帳に追加

2 前項の検査は、その加工施設の性能が経済産業省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかについて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be conducted with regard to whether the performance of the reactor facilities conforms with the technical standards specified in the Ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 前項の検査は、その原子炉施設の性能が主務省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかについて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be conducted with regard to whether the performance of the reprocessing facilities conforms with the technical standards specified in the Ordinance of METI. 例文帳に追加

2 前項の検査は、その再処理施設の性能が経済産業省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかについて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when the construction work of the usage facilities, etc. conforms with the technical standards prescribed by the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

2 前項の検査においては、その使用施設等の工事が文部科学省令で定める技術上の基準に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when welding conforms with each of the technical standards specified in the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

2 前項の検査においては、その溶接が文部科学省令で定める技術上の基準に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Domestic Registered Conformity Assessment Bodies shall conduct Conformity Assessments in a fair manner using a method that conforms to the Technical Standards. 例文帳に追加

2 国内登録検査機関は、公正に、かつ、技術基準に適合する方法により適合性検査を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The relevant building conforms to the city plans, among city plans relating to city planning facilities and/or urban area development projects, that provides for buildings; 例文帳に追加

一 当該建築が、都市計画施設又は市街地開発事業に関する都市計画のうち建築物について定めるものに適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The manufacturer shall manufacture the substances set forth in paragraph (1) by a method of work which conforms to the standards set forth in paragraph (2). 例文帳に追加

4 製造者は、第二項の基準に適合する作業方法に従つて第一項の物を製造しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies various standards to which the documented interface conforms. 例文帳に追加

多くのマニュアルページの「準拠 (CONFORMING TO)」の章は、そのページに記載されたインタフェースが準拠する各種の標準規格を示すものである。 - JM

By default, the web application is created in a directory structure that conforms to the Java BluePrints project conventions for web applications. 例文帳に追加

デフォルトでは、Web アプリケーションは、BluePrints プロジェクトの規則に準拠した Web アプリケーション用ディレクトリ構造内に作成されます。 - NetBeans

You begin by creating a Ruby on Rails project.By default, the application is created in a directory structure that conforms to the Ruby on Rails project conventions for applications.例文帳に追加

デフォルトでは、アプリケーションは、Ruby on Rails プロジェクトのアプリケーション用規則に準拠したディレクトリ構造内に作成されます。 - NetBeans

You begin by creating a Ruby on Rails project.By default, the IDE creates the project in a directory structure that conforms to the Ruby on Rails project conventions for applications.例文帳に追加

IDE のデフォルトでは、Ruby on Rails プロジェクトのアプリケーション用規則に準拠したディレクトリ構造内にプロジェクトが作成されます。 - NetBeans

By default, the application is created in a directory structure that conforms to the Ruby on Rails project conventions for applications.例文帳に追加

デフォルトでは、アプリケーションは、Ruby on Rails プロジェクトのアプリケーション用規則に準拠したディレクトリ構造内に作成されます。 - NetBeans

The original title 'Oku no Hosomichi' was written mostly in hiragana except for 'michi' at the end which was written in kanji and the authorized textbook used for Language Arts in the middle school in Japan conforms to that notational convention. 例文帳に追加

また、原文の題名は「おくのほそ道」であり、中学校国語の検定済み教科書ではすべてその表記法をとっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When constructing (also extending and reconstructing) a building, one is required to have a plan examined to see whether it conforms to these regulations and approved by the mayor. 例文帳に追加

建築物を建築等(増改築を含む)する際には、こうした具体的な基準に適合しているかどうか、市長の認定を受けなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No pleading shall be accepted by the Bureau unless it conforms to the formal requirements provided by these Regulations and accompanied by the required filing fee.例文帳に追加

本規則に規定する方式要件を満たし,所定の申請手数料を添えない限り,局は,如何なる訴答書面も受理しない。 - 特許庁

(c) a transfer certificate or document signed both by the holder and by the new owner which conforms to the model established by regulation.例文帳に追加

(c) 規則により定められるひな形と合致する,所有者及び新所有者の双方により署名された譲渡証明書又は譲渡書類 - 特許庁

例文

To guarantee that recording of digital audio and/or video data conforms to a copyright protection format.例文帳に追加

デジタルオーディオおよび/またはデジタルビデオデータの記録が著作権保護フォーマットに準拠するよう保証する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS