Cryingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1641件
I can't leave her alone; she came home crying, you know. 例文帳に追加
彼女は放っておけないよ, だって泣いて帰ってきたんだぜ. - 研究社 新和英中辞典
The mother in her was awakened by the sight of the crying child. 例文帳に追加
泣き叫ぶ子供の姿を見て彼女の母性愛が目覚めた. - 研究社 新和英中辞典
A Japanese is taught to bear pain without crying from an infant in arms. 例文帳に追加
日本人は抱き子の時から我慢ということを教える - 斎藤和英大辞典
She burst out crying with joy when she heard the news. 例文帳に追加
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。 - Tanaka Corpus
To her embarrassment, her baby never stopped crying. 例文帳に追加
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 - Tanaka Corpus
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. 例文帳に追加
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 - Tanaka Corpus
There is no use crying for help. No one will hear you. 例文帳に追加
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 - Tanaka Corpus
I could not help crying at the sad news. 例文帳に追加
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。 - Tanaka Corpus
Crying loudly, the little girl hurried to the door. 例文帳に追加
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 - Tanaka Corpus
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.例文帳に追加
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 - Tatoeba例文
She burst out crying with joy when she heard the news.例文帳に追加
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。 - Tatoeba例文
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.例文帳に追加
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 - Tatoeba例文
There is no use crying for help. No one will hear you.例文帳に追加
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 - Tatoeba例文
I could not help crying at the sad news.例文帳に追加
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。 - Tatoeba例文
Crying loudly, the little girl hurried to the door.例文帳に追加
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 - Tatoeba例文
We had a farewell hug and were both crying. 例文帳に追加
私たちはお別れのハグをして、お互いに泣いてしまいました。 - Weblio Email例文集
If you don't stop crying, I'll really give you something to cry about. 例文帳に追加
泣きやまないと, ほんとに怒りますよ[おしおきをしますよ]. - 研究社 新英和中辞典
It is no use crying over spilt milk.例文帳に追加
こぼれた牛乳を嘆いてもしかたがない;覆水盆に返らず - Eゲイト英和辞典
Dad didn't even show up till fourth period. and his eyes were all red, like he's been crying or something.例文帳に追加
父さんは目を赤くして 4時間目にやっと現れた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"The Happy Prince never dreams of crying for anything." 例文帳に追加
「幸福の王子は決して何かを欲しがって泣いたりしないのよ」 - Oscar Wilde『幸福の王子』
And all the time something within her was crying for a decision. 例文帳に追加
彼女の内にあるなにかが、決断を求めて泣き叫んでいた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Polly sat for a little time on the side of the bed, crying. 例文帳に追加
ポリーは少しの間泣きながらベッドの傍らに座っていた。 - James Joyce『下宿屋』
One day in October, when Sadako was awake, she saw her mother crying. 例文帳に追加
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 - Tanaka Corpus
That I was looking at myself as a child, crying after my mother left.例文帳に追加
母さんに捨てられて泣いてる 自分を見てるような気がして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your eyes were puffy. he could tell you'd been crying.例文帳に追加
目がはれぼったいから あなたが泣いてたって わかったんでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to see a confused and troubled lithuania come crying to me.例文帳に追加
リトアニアが困って困って僕に泣いて懇願する姿が見たいな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I couldn't think about landing day without crying例文帳に追加
着陸の日のことを涙なしで 思い起こすことはできませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The sun was always streaming in, and our children would never be crying.例文帳に追加
日の光がいつも差し込み 子供は決して泣きわめいたりせず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ten laps crying out that a green martian will follow you例文帳に追加
緑色の火星人が追いかけてくるって叫びながら十周 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I truly believe kevin was crying out for help.例文帳に追加
ケヴィンは救いを求めて叫んでいたのだと 私は心から思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I may look confident, but i'm really, actually just crying out for help!例文帳に追加
普通そうにしてるが本当は! 本当は助けを求めているんだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I woke up crying, weeping for their shattered little bodies.例文帳に追加
俺は泣きながら目を覚ました 小さな虫達のために泣いていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What with visitors' calls and children crying, I couldn't even read the newspaper. 例文帳に追加
人は来る, 子供は泣く, あれやこれやで新聞も読めなかった. - 研究社 新和英中辞典
A messenger rushed in a flurry, crying “Important news!” 例文帳に追加
一人の使者があわただしくご注進と叫んで飛び込んで来た - 斎藤和英大辞典
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. 例文帳に追加
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 - Tanaka Corpus
I feel like crying out loud as if I was a little girl. 例文帳に追加
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。 - Tanaka Corpus
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says. 例文帳に追加
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。 - Tanaka Corpus
In addition, Chiyoko SHIMAKURA featuring naki-bushi (crying songs) and Mighty Guy Akira KOBAYASHI appeared. 例文帳に追加
更に泣き節の島倉千代子、マイトガイ小林旭らが登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She asked him why he was crying, but he didn't answer.例文帳に追加
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 - Tatoeba例文
The little girl was crying at the top of her lungs trying to find her mom.例文帳に追加
あの女の子が大きいな声で鳴きながら母を探していた。 - Tatoeba例文
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.例文帳に追加
私は食べ始めてすぐに彼女が泣いていることに気づいた。 - Tatoeba例文
I feel like crying out loud as if I were a little girl.例文帳に追加
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。 - Tatoeba例文
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.例文帳に追加
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。 - Tatoeba例文
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.例文帳に追加
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 - Tatoeba例文
There's a crying need for more medical supplies for the refugees. 例文帳に追加
難民たちへの医療品の援助を至急追加する必要がある. - 研究社 新英和中辞典
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)