| 意味 | 例文 |
Express Messengerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
a person who worked as an express messenger in the old days of Japan 例文帳に追加
昔,馳駅の任にあたった使者 - EDR日英対訳辞書
a post-horse that an express messenger rides 例文帳に追加
急ぎの使者が乗る特別仕立ての馬 - EDR日英対訳辞書
express messenger dispatched to the Kyoto office of the government during the Edo period in Japan 例文帳に追加
江戸時代の,京都所司代への急使 - EDR日英対訳辞書
One urban legends is "hikyaku no fundoshi" (literally, a fundoshi loincloth of an express messenger). 例文帳に追加
飛脚のふんどしという都市伝説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
express messenger dispatched to the Kyoto office of the government from the shogunate in Japan例文帳に追加
幕府から京都への,早追いという急使 - EDR日英対訳辞書
during the Edo period of Japan, an express messenger who went back and forth between Edo and Osaka例文帳に追加
江戸と大阪の間を往復した町飛脚 - EDR日英対訳辞書
in pre-modern Japan, a regular express messenger who shuttles between appointed places 例文帳に追加
一定の土地の間を定期的に往復する飛脚 - EDR日英対訳辞書
in 18th century Japan, an express messenger who made three round trips per month between Edo and Osaka 例文帳に追加
江戸大坂間を定期的に月三回往復した飛脚 - EDR日英対訳辞書
In April, when a murder occurred in Kyoto and a disturbance followed, he sent an express messenger to Kamakura to convey a detailed account on May 28. 例文帳に追加
3月、京で殺人事件が起こり騒ぎになると、4月7日、鎌倉に飛脚で子細を伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On this occasion, he disguised himself as a hikyaku (an express messenger in the old days) to leave Kyoto under a strict watch due to the incident. 例文帳に追加
その際、事件により厳重警戒中の京都を飛脚に変装して出立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 15, using an express messenger, he reported to Kamakura the news of the birth of Emperor Chukyo and the appointment of MINAMOTO no Sanetomo to Minister of the Right. 例文帳に追加
10月19日、仲恭天皇の降誕と源実朝の右大臣任官を飛脚で鎌倉に知らせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 18, 1737, he was sent to Kyoto as the bakufu's messenger to express its condolences on the death of Emperor Nakamikado. 例文帳に追加
元文2年(1733年)4月19日、中御門天皇の崩御により、幕府の弔辞の使者として京都へ派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Sanetomo's funeral, Masako sent a messenger to Kyoto to express her wish to have the Retired Emperor Gotoba's son become the Shogun. 例文帳に追加
実朝の葬儀が終わると政子は使者を京へ送り、後鳥羽上皇の皇子を将軍に迎えることを願った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Azuma Kagami" only gave a short description of a report by an express messenger about the death of Yoriie (in the section of July 19). 例文帳に追加
『吾妻鏡』はその死について、ただ飛脚から頼家死去の報があった事を短く記すのみである(7月19日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kyoto, there was a rumor of the death of Hiromoto OE, and of Yoshitoki HOJO and his son, and on the 15th, he visited the authorities, reporting the situation, accompanied by an express messenger who saw the battlefield. 例文帳に追加
京では北条義時父子と大江広元の死が風聞しており、15日、戦場を見た飛脚を伴って参院し状況を報ずる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around the midnight on May 7 (or around 0 AM on May 8), an express messenger from Kanto (the Kamakura bakufu) arrived, bringing Kanto Migyosho (an official message from Kanto) from Morotoki HOJO, shikken at Kamakura. 例文帳に追加
そのあと5月7日の夜の子の剋(午前0時頃)、関東(鎌倉幕府)から飛脚が到着し、鎌倉の執権北条師時からの「関東御教書」が届く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chief foot soldiers - Denbei KAWAMURA (400 koku), Soemon YASHIMA (300 koku), Toshimoto SHINDO(400 koku), Yoshimoro OYAMA (300 koku), Iemon SATO (300 koku), (Mototoki HARA who was the express messenger from Edo, (300 koku)), Kanesuke YOSHIDA (200 koku) (who later arrived in Ako from Asano family's distant territory, Kato District) 例文帳に追加
足軽頭…川村伝兵衛(400石)、八島宗右衛門(300石)、進藤俊式(400石)、小山良師(300石)、佐藤伊右衛門(300石)、(江戸から急使として原元辰(300石)、浅野家飛領の加東群から吉田兼亮(200石)もこの後着穂) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, on the day before the declaration, the 29th, an opposing argument by the Daijokan was released so the declaration was canceled, and the express messenger who was in the middle of sending the declaration letter to Osaka, with the assumption that this declaration would be a formal decision, was called back to Tokyo. 例文帳に追加
ところが、布告前日の29日になって太政官より反対論が出されて布告は中止されて、正式決定を前提として大阪に布告文を送付している途中であった飛脚が東京に呼び戻されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A stream of information came from Ako Domain's hantei (residence maintained by a daimyo in Edo) to the provincial capitol of Ako: the first dispatch came from Tozaemon HAYAMI and Sampei KAYANO, the second from an ashigaru (common foot soldier) and express messenger, the third from Soemon HARA and Sezaemon OISHI, and the fourth, fifth and sixth from town express messengers, until, by March 28, information such as the assassination attempt, the Seppuku of Asano Takumi no Kami and the Kaieki of Ako Domain arrived. 例文帳に追加
早水藤左衛門と萱野三平の第一の急使、足軽飛脚による第二の急使、原惣右衛門と大石瀬左衛門の第三の急使、町飛脚による第四・第五・第六の急使、と次々に赤穂藩邸から国許赤穂市へ情報が送られ、3月28日までには刃傷事件・浅野内匠頭切腹・赤穂藩改易といった情報が出揃った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made an effort to suppress the wako (Japanese) pirates operating near Korea in compliance with a request by the Joseon king, receiving commendation and praise from the king for his success, and among other overtures, he even sent a messenger to the Joseon kingdom to express his hope that, because the Ouchi had a royal prince of Baekje as an ancestor, he be granted lands in Korea itself; all in all, Yoshihiro had forged a very strong relationship with the Joseon kingdom in Korea. 例文帳に追加
義弘は朝鮮の要請に従って倭寇の禁圧に努力して朝鮮国王から称賛されており、義弘は使者を朝鮮に送って祖先が百済皇子であることから、朝鮮国内の土地を賜ることを願うなど朝鮮との強いつながりを持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first report brought to the Imperial court in Kyoto and to Rokuhara Tandai (the office of Shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura shogunate) through a post horse-carried message was "Tokimura was killed due to his crime," such as "Ason Tokimura, Sakyo no gon no daifu, was killed due to his crime" (according to the article on April 27 of "Sanemikyoki") and "An express messenger arrived from Kanto, and Ason Tokimura, Sakyo no gon no daifu, was killed due to his crime on the last 23rd" (according to Moroshige NAKAHARA, Daigeki (a senior secretary). 例文帳に追加
早馬がもたらした京の朝廷、及び六波羅探題への第一報はでは「去二十三日午剋、左京権大夫時村朝臣、僕被誅了」(『実躬卿記』の4月27日条)、「関東飛脚到著、是左京大夫時村朝臣、去二十三日被誅事」(大外記中原師茂)と、「時村が誅された」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

