1153万例文収録!

「Filed」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Filedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7930



例文

if the patent contains subject matter not included in the application as filed 例文帳に追加

特許が提出された出願書類には含まれていない内容を含んでいる場合 - 特許庁

if the patent contains subject matter not included in the application as filed 例文帳に追加

特許が,提出された出願書類に含まれていない内容を含んでいる場合 - 特許庁

the patent does not involve anything that does not appear from the application when it was filed 例文帳に追加

特許が出願時の出願書類には見られない事項を伴っていないこと - 特許庁

a trade mark filed for registration if the filing date of the application or the date of priority is earlier. 例文帳に追加

登録出願された商標であって,出願日又は優先日が先であるもの。 - 特許庁

例文

An authorization document shall be filed within two months after the filing date of the registration application. 例文帳に追加

委任状は,登録出願の提出日から2月以内に提出しなければならない。 - 特許庁


例文

When registration is sought, a separate application shall be filed in respect of each trademark. 例文帳に追加

登録出願を行う場合は,商標ごとに各別の出願をしなければならない。 - 特許庁

For the registration of a design or model an application must be filed with O.B.I. 例文帳に追加

意匠又はひな形登録については,出願書類をO.B.I.に提出しなければならない。 - 特許庁

A Special Power of Attorney for the request for deletion if it is filed through a proxy 例文帳に追加

抹消の申請が代理人を通じて行われる場合は,その申請にかかる委任状 - 特許庁

An application under this section may be filed even if the patent has lapsed. 例文帳に追加

本条に基づく申請は,特許が失効した場合でも提出することができる。 - 特許庁

例文

the power of attorney given to a person (where the application is filed by an authorised person)例文帳に追加

(出願が委任された者によりなされる場合)は受任者に与えた委任状 - 特許庁

例文

A fee shall be paid for each independent application as for a newly filed application.例文帳に追加

各独立出願については,新たな出願として手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

the original or a certified copy of the power of attorney, where the application is filed by an agent例文帳に追加

申請が代理人によって出される場合には,委任状の原本又は認証謄本 - 特許庁

Requests for administrative review and any subsequent communications shall be filed in duplicate.例文帳に追加

行政審理請求書及びその後の提出書類は2通提出するものとする。 - 特許庁

An application for registration of a trademark shall be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

商標登録出願は,書面によりノルウェー工業所有権庁に提出する。 - 特許庁

Section 32, sentence one, applies only to applications filed after this Act has entered into force.例文帳に追加

第32条第1段落は,本法の施行後に提出された出願に限り適用される。 - 特許庁

A divided application shall be filed before a final decision has been made on the original application.例文帳に追加

分割出願は,原出願について最終決定がなされる前に提出する。 - 特許庁

The documents making up the application except the request for grant shall be filed in four copies.例文帳に追加

出願書類を構成する書類の提出部数は,登録願書を除き,4通とする。 - 特許庁

A patent application based on utility model registration can be filed except for the following cases. 例文帳に追加

次の場合を除き、実用新案登録に基づく特許出願をすることができる。 - 特許庁

(2) An application for parcel boundary demarcation shall be filed by clarifying the following matters: 例文帳に追加

2 筆界特定の申請は、次に掲げる事項を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Causes that accrued one year or more before the petition for the commencement of special liquidation was filed. 例文帳に追加

三 特別清算開始の申立てがあった時より一年以上前に生じた原因 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) period necessary for a person who filed said application to change the content of said application; 例文帳に追加

二 当該申請をした者が当該申請の内容を変更するために要する期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An immediate appeal against the ruling prescribed in paragraph (1) may be filed. 例文帳に追加

3 第一項の請求についてした決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 138 (1) Requests for the preservation of evidence shall be filed in writing. 例文帳に追加

第百三十八条 証拠保全の請求は、書面でこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Requests for Examination of Evidence Which Could Not Be Filed Due to Unavoidable Grounds 例文帳に追加

やむを得ない事由により請求することができなかつた証拠の取調べの請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 223 Motions to waive appeal shall be filed with the court of prior instance. 例文帳に追加

第二百二十三条 上訴放棄の申立は、原裁判所にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 225 Requests to restore the right to appeal shall be filed in writing. 例文帳に追加

第二百二十五条 上訴権回復の請求は、書面でこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A request for a trial for patent invalidation may be filed even after the lapse of the patent right. 例文帳に追加

3 特許無効審判は、特許権の消滅後においても、請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A request for a trial under the preceding paragraph may be filed even after the extinguishment of the trademark right. 例文帳に追加

2 前項の審判は、商標権の消滅後においても、請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) An immediate appeal may be filed against an order on a petition set forth in paragraph (2). 例文帳に追加

7 第二項の申立てに対する決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order under the provisions of paragraph (5). 例文帳に追加

8 第五項の規定による決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order under the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定による決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a) An obligee who has filed a petition for compulsory administration by the time of expiration of the period set forth in paragraph (1 例文帳に追加

イ 第一項の期間の満了までに強制管理の申立てをしたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) No appeal may further be filed against a judicial decision on an appeal pertaining to a temporary restraining order. 例文帳に追加

3 保全抗告についての裁判に対しては、更に抗告をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An immediate appeal may be filed against a correction order under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定による更正決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) An immediate appeal may be filed against an order on the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

7 第一項の申立てについての決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 126 A petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加

第百二十六条 訴訟手続の受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An immediate appeal may be filed against an order finding that the challenge is groundless. 例文帳に追加

4 忌避を理由がないとする決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An appeal against a ruling may be filed against a judicial decision on the objection set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 抗告は、前項の申立てについての裁判に対してすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 351 No counterclaim may be filed in an action on bills and notes. 例文帳に追加

第三百五十一条 手形訴訟においては、反訴を提起することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 369 No counterclaim may be filed in an action on small claim. 例文帳に追加

第三百六十九条 少額訴訟においては、反訴を提起することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51 (1) A petition for taking over an action shall be filed in writing. 例文帳に追加

第五十一条 訴訟手続の受継の申立ては、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 140 (1) A petition for an order to submit a document shall be filed in writing. 例文帳に追加

第百四十条 文書提出命令の申立ては、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An immediate appeal may be filed against an order made pursuant to the provision of paragraph (1). 例文帳に追加

4 第一項の規定による決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) An immediate appeal may be filed against a judicial decision on the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

5 第一項の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case referred to in the preceding paragraph, for each of the categories of filed matters listed in the following items regarding such claim that has been filed as a bankruptcy claim, it shall be deemed that the matter specified in the respective items has been filed when filing a proof of rehabilitation claim: 例文帳に追加

4 前項の場合においては、当該破産債権としての届出があった債権についての次の各号に掲げる事項の届出の区分に応じ、再生債権の届出としてそれぞれ当該各号に定める事項の届出をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case referred to in the preceding paragraph, for each of the categories of filed matters listed in the following items regarding such claim that has been filed as a rehabilitation claim, it shall be deemed that the matter specified in the respective items has been filed when filing a proof of bankruptcy claim: 例文帳に追加

4 前項の場合においては、当該再生債権としての届出があった債権についての次の各号に掲げる事項の届出の区分に応じ、破産債権の届出としてそれぞれ当該各号に定める事項の届出をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An immediate appeal may be filed against an order issued under the provisions of the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 前二項の規定による決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An immediate appeal may be filed against an order issued under the provisions of the preceding three paragraphs. 例文帳に追加

4 前三項の規定による決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A cause that had occurred not less than one year before a petition for commencement of bankruptcy proceedings was filed 例文帳に追加

三 破産手続開始の申立てがあった時より一年以上前に生じた原因 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) An immediate appeal may be filed against an order on the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

3 第一項の申立てについての決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS