1016万例文収録!

「Gold medal」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Gold medalの意味・解説 > Gold medalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Gold medalの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 267



例文

Kobayashi Norihito, Minato Yusuke, Kato Taihei and Watabe Akito won Japan’s first gold medal in the event in 14 years. 例文帳に追加

小林範(のり)仁(ひと)選手,湊(みなと)祐(ゆう)介(すけ)選手,加藤大(たい)平(へい)選手,渡部暁(あき)斗(と)選手はこの種目で日本にとって14年ぶりとなる金メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the awards ceremony, Kobayashi said, “This is not the end of our quest. We should not be satisfied with this gold medal. We will work hard toward our goal of winning at the Vancouver Olympics in 2010.” 例文帳に追加

表彰式で,小林選手は「これで終わりではない。この金メダルで満足すべきではない。2010年のバンクーバー五輪で優勝するという目標に向かって努力していく。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

After winning his gold medal, he said, “Only a positive image came into my mind. I felt that I was going to be the winner. My dream came true and its a strange feeling.” 例文帳に追加

金メダルを獲得した後,彼は「良いイメージしか浮かんでこなかった。自分が優勝すると感じた。夢が実現して,不思議な感じがする。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was the first time since weight classes were introduced 45 years ago that Japans male judo wrestlers failed to win a gold medal at a world championships or an Olympics. 例文帳に追加

日本の男子柔道選手が世界選手権や五輪で金メダルを獲得できなかったのは,45年前に階級制が導入されて以来初めてだった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Fukumi Tomoko in the 48-kilogram weight class, Nakamura Misato in the 52-kilogram class and Ueno Yoshie in the 63-kilogram class each won a gold medal. 例文帳に追加

48キロ級の福(ふく)見(み)友(とも)子(こ)選手,52キロ級の中村美(み)里(さと)選手,63キロ級の上野順(よし)恵(え)選手がそれぞれ金メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

He said, “Last year, I was just lucky to have won the silver medal. But this time, I knew I had a chance to get the gold, so I practiced very hard.” 例文帳に追加

彼は「去年,銀メダルを取れたのはただラッキーだった。でも,今回は金メダル獲得のチャンスがあるとわかっていたので,一生懸命練習した。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The team captain, Sawa Homare, said at a press conference after the award ceremony, "It is a huge honor for us. We will continue our hard work and try our best to win the gold medal at the upcoming London Olympics." 例文帳に追加

チームキャプテンの澤(さわ)穂(ほ)希(まれ)選手は表彰式後の記者会見で,「私たちにとって大変な名誉です。一生懸命努力を続け,今度のロンドン五輪で金メダルを取れるように精いっぱいがんばります。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When Takanashi was asked about the Sochi Olympics, she said, "I can't imagine what it will be like. But winning this gold medal gives me confidence. I believe in myself and will do my best." 例文帳に追加

ソチ五輪について聞かれたとき,高梨選手は「どんな大会になるのか想像もつかない。でも,今回金メダルを取れたことは自信になる。自分を信じてがんばりたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Matsumoto said after the final, "The moment I won, I knew I hadn't won this gold medal on my own. My supporters helped me a lot." 例文帳に追加

決勝後,松本選手は「勝った瞬間,この金メダルは自分ひとりで取ったものじゃないと思った。支えてくれた人たちから本当に力をもらった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Icho Kaori in the 63-kilogram division, Obara Hitomi in the 48-kilogram division and Yoshida Saori in the 55-kilogram division each won a gold medal. 例文帳に追加

63キロ級の伊(い)調(ちょう)馨(かおり)選手,48キロ級の小(お)原(ばら)日(ひ)登(と)美(み)選手,55キロ級の吉田沙(さ)保(お)里(り)選手がそれぞれ金メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

After securing their place in the final and guaranteeing themselves either the gold or silver medal, Ishikawa said, "We've won it together. I'm so grateful to my teammates." 例文帳に追加

決勝進出を決めて銀メダル以上が確定した後,石川選手は「みんなで一緒にメダルを勝ち取った。チームメートにとても感謝している。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the women's badminton doubles final, Takahashi Ayaka and Matsutomo Misaki defeated a team from Denmark two games to one to win Japan's first-ever badminton gold medal at the Olympics.例文帳に追加

バドミントン女子ダブルスの決勝で,髙(たか)橋(はし)礼(あや)華(か)選手と松(まつ)友(とも)美(み)佐(さ)紀(き)選手は,ゲームカウント2-1でデンマークのチームを破り,バドミントンで日本初の五輪金メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan's team (Uchimura Kohei, Kato Ryohei, Tanaka Yusuke, Yamamuro Koji and Shirai Kenzo) won the gold medal in the men's artistic gymnastics team event.例文帳に追加

日本チーム(内村航(こう)平(へい)選手,加藤凌(りょう)平(へい)選手,田中佑(ゆう)典(すけ)選手,山(やま)室(むろ)光(こう)史(じ)選手,白(しら)井(い)健(けん)三(ぞう)選手)が体操男子団体種目で金メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Most probably as a result of the foregoing, among people in the sake brewery industry the term 'Yk35' became popular, having an air of official nature and meaning that 'if you use Yamada nishiki (Y) and Kyokai sake yeast (K) and increase the polishing ratio to 35%, you can obtain good-quality sake and can win the gold medal in the Zenkoku Shinshu Kanpyokai.' 例文帳に追加

このような背景もあってか、酒造関係者のあいだでは俗に「YK35」といって、「(Y)山田錦を使い、(K)協会系酵母酵母を用い、(35)精米歩合35%まで高めれば、良い酒ができて全国新酒鑑評会でも金賞が取れる」などと公式めいた言葉が流行したことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005: 'Ayanasu (beautiful color or pattern) decoration with Gold Flakes- Sayoko ERI of Living National Treasure/the World of Saikin' exhibition went on a tour to five exhibition halls around Japan, and she was awarded the Shiju hosho (medal of honor with purple ribbon), participated in interior design Kyoto State Guest House (dinner room stage door called "Koru Koin," hall transom "sun and moon" and a guest room decorated shelf). 例文帳に追加

2005年「金箔のあやなす彩りとロマン-人間国宝 江里佐代子・截金の世界」展が全国5会場を巡回/紫綬褒章を受章/京都迎賓館内部装飾に参加(晩餐室舞台扉「響流光韻」・大広間欄間「日月」・貴賓室飾棚など) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suzuki said after the race, "When I passed the 10-kilometer mark, I knew I could win, but I didn't imagine I would set a new world record. One of my dreams has come true, but I still want to win a gold medal at the Olympics. I must keep improving myself."例文帳に追加

鈴木選手はレース後に「10キロ地点を過ぎたとき,勝てると確信したが,世界新記録を出せるとは思っていなかった。自分の夢の1つが実現したが,さらには五輪で金メダルを取りたい。自分を向上させなければならない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The previous International Youth Skill Olympics was held in Shizuoka City and Numazu City, Shizuoka Prefecture in 2007, simultaneously with the International Abilympics, a skills competition for people with disabilities, as a combined event called the International Skills Festival for All Japan 2007. This was the first time that the International Youth Skill Olympics and the International Abilympics were held simultaneously. The Japanese delegation showed a remarkable performance, winning the most gold medals and ranking second in the total medal tally. We hope that the Japanese delegation will be successful in future competitions.例文帳に追加

前回の技能五輪国際大会は、障害のある人が技能を競う国際アビリンピックとともに「2007年ユニバーサル技能五輪国際大会」として静岡県静岡市及び沼津市で史上初の同時開催となり、金メダル獲得数で世界第1位、総メダル数で第2位に輝くなど、素晴らしい成果を挙げたが、引き続き日本選手団の活躍が期待される。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS