1153万例文収録!

「Hanase」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hanaseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

The Hanase branch office 例文帳に追加

花脊出張所 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hanase-toge Pass (Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture) 例文帳に追加

花脊峠(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bujo-ji Temple is located in Hanase Harachi-cho deep within the Hanase area. 例文帳に追加

峰定寺は花背地区でももっとも奥の花背原地町に位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area of Hanase was originally Hanase-mura Village of Otagi-gun County but was incorporated into Kyoto City in 1949. 例文帳に追加

花背地区はもとは愛宕郡花背村で、昭和24年(1949年)に京都市に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The river flows south through Hirogawara and Hanase in Sakyo Ward, but changes its course westward in the south of Hanase. 例文帳に追加

左京区広河原、左京区花脊を南流するが、花脊南部で流れを西へと大きく変える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

601-1104, 196 Hanase Ofuse-cho, Sakyo Ward, Kyoto City 例文帳に追加

〒601-1104京都市左京区花脊大布施町196 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Numerous settlements including Hanase Bessho-cho and Hanase Ofuse-cho are scattered throughout the mountainous area at the end of the Hanase-toge Pass that lies beyond Mt. Kurama in the north of the Kyoto basin. 例文帳に追加

京都盆地の北に位置する鞍馬山のさらに北方、花背峠を越えた先の山間地に花背別所町、花背大布施町などの集落が点在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three villages (a part of later Hanase Village and current Hanase area, Sakyo Ward, Kyoto City) of Ofuse, Yamasu, Bessho Villages from Kuwata District, Tanba Province became a part of the area in 1645. 例文帳に追加

1645年(正保2年)丹波国桑田郡から、大布施村・八桝村・別所村の3村(後の花背村の一部、現京都市左京区花背地区)を編入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bujo-ji Temple is a mountain temple situated in Hanase near the northernmost part of Kyoto City. 例文帳に追加

峰定寺は、京都市域の北端近くの花背に位置する山寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Niomon gate of Bujo-ji Temple [Hanase Harachi-cho, Sakyo Ward, Kyoto City] 例文帳に追加

峰定寺仁王門(ぶじょうじにおうもん)〔京都市左京区花背原地町〕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Route 32 of Kyoto Bus (the Hanase route): Get off at Nomi-guchi and walk for about three hours (approx. eleven kilometers). 例文帳に追加

京都バス32番花背線の能見口下車、徒歩約3時間(約11キロメートル)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hanase-toge is usually written as '花背峠,' however originally it had been written as '.' 例文帳に追加

また脊という字は一般的に「背」を用いるが、本来は「脊」の字が正しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hanase-toge Pass is a pass on a national route in Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

花脊峠(はなせとうげ)は京都府京都市左京区内にある国道上の峠である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, On the north side of the pass is Hanase-bessho-cho, on the south side is Kurama-honmachi. 例文帳に追加

ちなみにこの峠より北側は花脊別所町、南側は鞍馬本町となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bujo-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Honzan Shugen Sect located in Hanase Harachi-cho, Sakyo-ku Ward, Kyoto City. 例文帳に追加

峰定寺(ぶじょうじ)は、京都市左京区花背原地町にある本山修験宗の寺院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwakura, Yase, Ohara, Shizuichino, Kurama, Hanase, and Kuta Villages were incorporated into Sakyo Ward, Kyoto City. 例文帳に追加

岩倉村・八瀬村・大原村・静市野村・鞍馬村・花脊村・久多村が京都市左京区に編入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It takes approximately 110 minutes by Kyoto Bus Hanase Route (R32) from Demachiyanagi Station on the Keihan Electric Railway Keihan Oto Line. 例文帳に追加

京阪電気鉄道京阪鴨東線出町柳駅より、京都バス花脊線(32系統)にて約110分(片道運賃1050円)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Bus runs through the pass where bus stop called 'Hanase-toge' is located and is used by mainly climbers. 例文帳に追加

また京都バスの路線が通過しており、峠には「花脊峠」というバス停があって、登山客が主に利用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1645: the three villages of Obuse-mura (布施村), Yamasu-mura () and Bessho-mura (別所) (present Hanase, Sakyo Ward, Kyoto City) were merged into Otagi-gun, Yamashiro Province. 例文帳に追加

1645年(正保2年)-大布施村・八桝村・別所村の3村(現京都市左京区花背)が山城国愛宕郡に編入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, the Road runs through two 500-meter-high passes ahead and behind of the pass, Momoi-toge Pass and Hanase-toge Pass respectively, and it has a chokepoint, called National Route 477 Momoi-wakare curve, on the way. 例文帳に追加

また、峠の前後には百井峠、花脊峠という2つの500m級の峠を越え、途中に国道477号百井別れという難所も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the west the Kyoto Hirogawara Miyama Line (Kurama-kaido Road) of Kyoto Prefectural Road 38 runs, leading to Nantan City through the Kurama area, where Kurama-dera Temple is located, as well as Hanase and Hirogawara. 例文帳に追加

西には京都府道38号京都広河原美山線(鞍馬街道)が通り、鞍馬寺のある鞍馬地区、花脊、広河原を通って南丹市方面へ通じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ward incorporated the villages of Shugakuin and Matsugasaki, Atago County in 1931, and in 1949 it included the villages of Iwakura, Yase, Ohara, Shizuichino, Kurama, Hanase, and Kuta in the same county. 例文帳に追加

昭和6年に愛宕郡修学院村と松ケ崎村、昭和24年(1949年)に同郡岩倉村、八瀬村、大原村、静市野村、鞍馬村、花脊村、久多村を編入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various views on the origin of its name 'Hanase' (flower back): some is that the pass was called 'Hana no se' (the back covered with flowers) as it runs through the heart of Mt. Kita which have been famous for beautiful flowers, others is that the pass is located at so-called north backbone of Kyoto which was 'Hana-no-miyako' (the capital city flourishing), and so on. 例文帳に追加

名前の由来は花の美しい北山の懐にあるので「花の背」とよばれたから、花の都京都の北の背骨に位置するところにあるからなど諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As some buses under the jurisdiction of the Takano office run in the Kitayama mountain area, such as Kutsuki-mura, Kumogahata and Hanase, medium-size buses are used for routes 19 and 32 while microbuses are used for routes 33 and 37 as well as route 27, 29, 46, etc. 例文帳に追加

高野営業所の路線は朽木村・雲ヶ畑・花背など北山の山間部の路線もあり、中型車は19系統と32系統などに、マイクロ車は33系統や37系統、27・29・46系統などで使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ZIP codes: Since access to the area from the Hanase-toge Pass side is prevented in the winter season, due to the closure of the Kuta Hirogawara Line of Kyoto Prefectural Route 110, the Katata post office in Otsu City, Shiga Prefecture, handles the collecting and distributing operations there. 例文帳に追加

郵便番号は京都府道110号久多広河原線が冬季閉鎖されて花脊峠方面から久多に進入できないという制約のため滋賀県大津市の堅田郵便局が集配を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Hirogawara' bus stop, as the terminal of the Hanase Line, is the northernmost bus stop in Kyoto City (Sakyo Ward, Kyoto City) and the 'Kutsuki-gakko-mae' bus stop (Takashima City, Shiga Prefecture), the terminal of the Hira Line, is located at the northernmost end of the area where KANSAI THRU PASS is usable (inclusive of both railways and bus service (public transport)). 例文帳に追加

花背線終点の「広河原」バス停留所は京都市最北端のバス停(京都市左京区)であり、比良線終点の「朽木学校前」バス停(滋賀県高島市)はスルッとKANSAIエリア(鉄道・バス(交通機関)を含めて)の最北端である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first owner, the chief of a shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of Kasuga-taisha Shrine in Nara, sympathized with the reconstruction of Bujo-ji Temple on Mt. Daihi in Hanase, located in Daihizan far from Kurama of Kyoto, and it is said that Miyamaso originated in the lodge he built for worshippers visiting the Bujo-ji Temple in 1895. 例文帳に追加

奈良の春日大社の社家であった初代が、京都・鞍馬の奥の大非山にある、花背の「大悲山峰定寺」の再興に共鳴し、1895年(明治28年)に峰定寺参りの信者のために宿坊として建てたのが始まりとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lines under its jurisdiction: Hira Line, Ohara Line, Kodeishi Line, Shirakawa Line, Iwakura Line, Iwakura Shin (new) Line, Iwakura Higashi (east) Line, Hataeda Line, Takano-Iwakura Shutsunyuko Line (those departing from and arriving at Takano-shako Depot), Kumogahata Line, Hanase Line, Kibune Line, Ohara-Kurama Line, Shizuichi Line, Nishikamo Line, Sandai (Kyoto Sangyo University) Line, Sandai-Kitayama Line (between Kyoto Sangyo University and Kitayama Station), Sandai-Kokusai Line (between Kyoto Sangyo University and Kokusaikaikan Station 例文帳に追加

所管系統...比良線、大原線、小出石線、白川線、岩倉線、岩倉新線、岩倉東線、幡枝線、高野岩倉出入庫線、雲ヶ畑線、花背線、貴船線、大原鞍馬線、静市線、西賀茂線、産大線、産大北山線、産大国際線 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The village side also requested the following items when concluding the contract: the routes to carry wood should be provided so as to run through the village in the east-west direction, not so as to run through Hirogawara or Hanase via adjacent Kutsuki-mura Village or passing Sasari Pass, and the village side's rights to cut wood and disposing them in the forests of natural regeneration should not be lost. 例文帳に追加

また、契約時に木材搬出ルートの設定を、隣接する朽木村経由や佐々里峠を越えて広河原や花脊を経由するものではなく、村内を東西に横断する形で設定するよう求めたり、天然更新林での伐採や処分の権利が喪失しないように求めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miyamaso (Yaso Ichimian - literally, wild herbs one-taste 'Miyamaso') is a restaurant and inn that is located in the Hanase-no-sato community on a remote mountain in Kyoto and is famous for Tsumikusa ryori (cuisine using wild herbs and vegetables), which was loved many intellectuals like Masaaki TACHIHARA and Masako SHIRASU and has been said not allowed to be taken out of Kyoto. 例文帳に追加

美山荘(みやまそう)(野草一味庵「美山荘」)は、京都の奥山、花背(はなせ)の里にある「摘草料理」で有名な料理旅館で、摘み取った季節の草花や旬の野菜に魚を取り入れた美しい料理は、立原正秋や白洲正子など多くの文化人から愛され、京都から「門外不出」といわれてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To cope with such a critical situation, the company has endeavored to increase sales and diversify its business through various means, such as the capital increase in 1993 with the support of Keifuku Electric Railroad and Keihan Electric Railway, the launch of 'Hanase Yama-no-ie' (an outdoor recreation center in Hanase which is run by Kyoto City) specific transport (1993; some routes of this specific transport extend to Uji City) and the implementation of 'Kitayama Sankakuten Trek' tour (since 1998) while maintaining the lines running through depopulated areas via the rationalization efforts such as the reshuffling of lines in 1992 (such reshuffling was also done in 1997 when the Karasuma Line fully opened and the Kyoto City Bus lines running in the northern area of Sakyo Ward were transferred to the company), the flexible change of cars depending on the transport demand (from large buses to medium-size buses and further to microbuses) and the revision of the time schedule. 例文帳に追加

この危機的な状況に対処する為に、1992年に路線の再編成(これは1997年の地下鉄烏丸線全通時にも京都市バスから左京区北部の路線の大半を移管するにあたっても行われている)や、輸送需要に応じて柔軟な車両変更(大型バスから中型バス、更にはマイクロバス化)やダイヤ改正を行いながら過疎地域路線を維持しつつ、1993年の京福電鉄(株)・京阪電鉄(株)支援による増資、「花背山の家」特定輸送の開始(1993年。この特定輸送の一部路線は宇治市内まで来ている)、「北山三角点トレック」ツアーの実施(1998年より)など、増収・事業の多角化を進めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The breakdown of the above is 48 large buses for route bus service (47 buses of Hino Motor, one bus of Nissan Diesel), seven medium-size buses (the 9.5m version of a large bus) (Isuzu) for specific use (Hanase Yama-no-ie), one S'elega R (FD), three large buses of Nissan Diesel, two microbuses (Hino), two buses of Hino and one bus of Mitsubishi for exclusive use in shuttle bus service for Kyoto Sangyo University, and one large bus of Hino and another large bus of Nissan Diesel for exclusive use in training. 例文帳に追加

所属車両は大型路線車が48両(日野47両、日産ディーゼル1両)、特定(花背山の家)の中型車(大型の9.5m尺)が7両(いすゞ)、貸切がセレガR(9.5m車)1両、セレガR(FD)1両、日産ディーゼル大型車3両、マイクロバスが2両(日野)、京都産業大学シャトルバス専用車が日野2両、三菱車1両、教習車が日野、日産ディーゼル大型車、各1両ずつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS