| 意味 | 例文 |
In Conversation Withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 324件
The conversation component 200 generates a plurality of a conversation thread in a conversation unit and has a conversation with a plurality of nodes in an asynchronous parallel.例文帳に追加
会話部品200は会話単位に複数の会話スレッドを生成し、非同期並列に複数のノードと会話する。 - 特許庁
I want to try to have a conversation in English with the teacher. 例文帳に追加
先生と英語で会話をしてみたい。 - Weblio Email例文集
We got in a conversation with some other people in the class例文帳に追加
同じ立場の他のメンバーとも話し始めました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm gonna have a conversation with this man in the bathroom.例文帳に追加
この男と浴室で話をするつもりだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You listen in on our little conversation with the ladies?例文帳に追加
女性達との会話を 聞いていましたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the guidance given by someone when touching on a sensitive point in conversation with a person 例文帳に追加
相手の痛いところをつく教訓 - EDR日英対訳辞書
To have a conversation with virtual reality in a conversation method in a virtual space for having a conversation inside the virtual space.例文帳に追加
仮想空間内で会話する仮想空間の会話方法において、仮想現実感のある会話を実現する。 - 特許庁
She doesn't have trouble with everyday conversation in English. 例文帳に追加
彼女は英語で日常会話には困らない。 - Weblio Email例文集
In the train, I entered into conversation with a stranger. 例文帳に追加
汽車の中で知らない人と話しを始めた - 斎藤和英大辞典
the condition of being in a conversation with each other 例文帳に追加
二人の人が話している最中であること - EDR日英対訳辞書
I had only a little conversation in English with the client today. 例文帳に追加
今日取引先と少しだけ英語で会話をしました。 - Weblio Email例文集
I was caught up in the conversation and was late with dinner. 例文帳に追加
私達は話に夢中で夕飯が遅くなってしまった。 - Weblio Email例文集
I am worried about whether I can have a conversation with you in English.例文帳に追加
私はあなたと英語で会話ができるか心配です。 - Weblio Email例文集
And we developed a plan in conversation with these youths.例文帳に追加
私たちは若者との会話を通じて 計画を立てました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a conversation support system capable of guiding the line of sight of a participant in order to activate a conversation with the participant in a conversation place.例文帳に追加
会話場の参加者との会話を活性化させるために、参加者の視線を誘導することができる会話支援システムを提供する。 - 特許庁
The interactive agent system comprises a computer with a conversation engine and a terminal with a conversation agent, the computer and the terminal device being connected each other via a network so that the conversation engine and the conversation engine cooperate/cooperate with each other to allow a conversation with a user in a natural language.例文帳に追加
本発明による対話型エージェントシステムは、会話エンジンを備えるコンピュータと、会話エージェントを備える端末装置とが、ネットワークを介して接続され、会話エンジンと会話エージェントが協働・連携して、ユーザと自然言語による会話を実現する。 - 特許庁
To have a conversation with another user as well, when it is estimated that the other user takes an interest in a conversation with one user when a multimodal conversation device has a conversation with a plurality of users.例文帳に追加
マルチモーダル対話装置が複数の利用者を相手に対話する際、一方の利用者との対話に他方の利用者が興味を持っていると推定される場合には他方の利用者とも対話する。 - 特許庁
Your conversation with them will be provided through an earphone, directly from her waiting in a separate room.例文帳に追加
別室から彼女本人が イヤホンを通して伝えるから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
METHOD AND DEVICE FOR HAVING CONVERSATION WITH INFORMATION AND SELECTING IT IN VIDEO DEVICE例文帳に追加
ビデオ装置で情報と対話し選択する方法及び装置 - 特許庁
He eavesdropped on my phone conversation with him and then lied in wait with his jack boots.例文帳に追加
彼は彼との会話を盗聴したの それから威圧的に嘘をついた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Conversation data in accordance with a prescribed system are inputted by 6-finger Braille terminals 5, 15, and separately from the contents of the conversation, data presenting states of the conversation are inputted according to the progress of the conversation.例文帳に追加
6指点字端末5,15により所定方式にしたがった会話データを入力し、会話内容とは別に会話状態を示すデータを会話の進行に従い入力する。 - 特許庁
To realize casual advertisement in natural conversation by having the conversation with a user while autonomously developing and expanding a subject in accordance with user's reaction, contents of conversation, used vocabulary and timing.例文帳に追加
ユーザの反応、発話内容、使用語彙、タイミングなどに応じて、自律的に話題を発展・展開させながらユーザとの会話を行い、こうした自然な会話の中でさりげなく広告を実現する。 - 特許庁
METHOD AND APPARATUS FOR REPEATING QUESTION CONVERSATION IN QUESTION-ANSWER SYSTEM, QUESTION CONVERSATION REPEATING PROGRAM AND RECORDING MEDIUM WITH QUESTION CONVERSATION REPEATING PROGRAM RECORDED THEREON例文帳に追加
質問応答システムにおける質問会話中継方法及び装置、質問会話中継プログラム、質問会話中継プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁
To call a partner with whom conversation is possible in transfer with high certainty.例文帳に追加
転送の際に通話可能な相手先を確実性高く呼出しすることができる。 - 特許庁
I am worried about if the delicate nuances is being conveyed in my conversation with you. 例文帳に追加
私はあなたとの会話で微妙なニュアンスが伝わるか心配です。 - Weblio Email例文集
To provide a conversation structure estimation method with which structure of conversation can be automatically estimated by measuring behaviors of participants in the conversation for a scene in which a plurality of persons have conversation by meeting.例文帳に追加
複数の人物が対面で会話を行う場面を対象として会話参加者の行動を計測することにより、会話の構造を自動的に推定することができる会話構造推定方法を提供する。 - 特許庁
To enable a user to make a telephone conversation with the other party of telephone conversation failure at the optimal timing that the telephone conversation validating circumstances is restored, when it becomes impossible to make a telephone conversation in response to an incoming call.例文帳に追加
電話着信に対して電話に出て通話することが不可能となった場合に、通話が可能な状況となった最適なタイミングでその通話不可の相手と通話できるようにする。 - 特許庁
Then, the acquired position history information is compared with a position history stored in a conversation history table regarding each conversation example in a conversation history DB 108, and the conversation examples are presented in a descending order of the degrees of coincidence.例文帳に追加
そして、取得された位置履歴情報と、会話履歴DB108の各会話例についての会話履歴テーブルにおいて記憶されている位置履歴とが比較され、一致する度合いの高い順に、会話例が提示される。 - 特許庁
This is the operation that TravelReservationService clients will call in order to initiate a conversation with the TravelReservationService. 例文帳に追加
これは、TravelReservationService クライアントが TravelReservationService との会話を開始するために呼び出す操作です。 - NetBeans
He reported in a few words the most important parts of his conversation with Passepartout. 例文帳に追加
そしてフィックスは、パスパルトゥーと交わした会話の要点を領事に話した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
On entering his room I found Holmes in animated conversation with two men, 例文帳に追加
部屋に入ってみると、ホームズは二人の男と活発に話を交わしていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
It's just I haven't had a conversation with a guy in a while without it resulting in me reading him his rights.例文帳に追加
会話をしてなかった しばらく男の人と 彼に権利を読んで聞かせる私 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kaoru went to Nijoin to have a conversation with Naka no kimi while the cherry blossoms were in full bloom. 例文帳に追加
桜の盛りのころ、薫は二条院を訪れ中の君と語り合った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a conversation scenario definition information data base 5, conversation scenario definition information, defining the scenario of a conversation formed by combining detailed conversation sequence patterns used by the existing system coping with the sound, is registered.例文帳に追加
会話シナリオ定義情報データベース5は、既存の音声対応システムが使用し、詳細会話シーケンスパターンを組み合わせることによって形成される会話のシナリオを定義した会話シナリオ定義情報が登録されている。 - 特許庁
When the driver who drives a vehicle makes the telephone conversation with the telephone conversation counterpart, data containing a receiving voice from the telephone conversation counterpart to the driver is temporarily stored in a receiving cache 122 after the reception.例文帳に追加
車両を運転するドライバが通話相手と通話を行う際、通話相手からドライバへの受話音声を含むデータは受信後、一時的に受信用キャッシュ122に格納される。 - 特許庁
To reflect a balloon expression method corresponding to the number of users who make a conversation on a notice board related with contents and the number of persons participating in a conversation expressing the the conversation flow by using a balloon.例文帳に追加
コンテンツに関する掲示板で会話しているユーザ数に応じた吹き出し表現方法と、吹き出しによる会話の流れを表現する会話参加人数を反映させる。 - 特許庁
To promote conversation in a vehicle by controlling the output of information based on the conversation in the vehicle with an information providing device.例文帳に追加
情報提供装置により、車内の会話状況に基づいて情報の出力を制御し、車内の会話を盛り上げることができるようにする。 - 特許庁
The information stored in a topic memory 76 is used when the robot is making conversation with a user.例文帳に追加
話題メモリ76に記憶されている情報は、ユーザと会話している時に用いられる。 - 特許庁
To realize a conversation in real time between a person with hearing difficulties and a hearing able-bodied person.例文帳に追加
聴覚障害者と聴覚健常者との間でリアルタイムの会話を実現する。 - 特許庁
The robot discriminates the feeling of the human being from the contents of the conversation with the human being in interacting with the human being.例文帳に追加
ロボットは、人間と対話する際、人間の会話の内容からその人間の感情を判別する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

