Leadingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11935件
No shite (leading part): Woman in the village (the soul of Murasaki Shikibu) 例文帳に追加
能シテ-里の女(紫式部の霊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
LIGHTING INSPECTION INSTRUMENT FOR LEADING LIGHT AND EMERGENCY LIGHT例文帳に追加
誘導・非常灯の点灯点検器具 - 特許庁
GUIDE LAMP, SPEAKER SYSTEM, AND LEADING SYSTEM例文帳に追加
誘導灯、スピーカシステム、および、誘導システム - 特許庁
A metallic leading edge tip 52 may be disposed along the leading edge of the composite airfoil.例文帳に追加
複合材翼形の前縁に沿って金属製前縁先端52を配置する。 - 特許庁
LEADING INDICATOR-ATTACHED FLOORING AND METHOD FOR ATTACHING LEADING INDICATOR TO FLOORING例文帳に追加
誘導標示具付き床材および床材に対する誘導標示具の取付方法 - 特許庁
SMALL-BORE PROPULSION MACHINE, METHOD FOR RECOVERING LEADING PIPE, AND METHOD FOR INSERTING LEADING PIPE例文帳に追加
小口径推進機,先導管の回収方法および先導管の投入方法 - 特許庁
TERMINAL BOARD UNIT FOR SIGNALS AND LEADING LIGHT例文帳に追加
信号用端子台ユニット及び誘導灯 - 特許庁
INTERLOCKING MECHANISM OF LEADING PIPE FOR GREENHOUSE CURTAIN例文帳に追加
温室カーテン用誘導パイプの連動機構 - 特許庁
He is currently a leading Noh actor in the Kansai region. 例文帳に追加
現在、関西を代表する能楽師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
INTER-STAND LEADING MACHINE AND IC COIN READER/WRITER例文帳に追加
台間貸出機及びICコインリーダーライター - 特許庁
Create leading directories where needed. 例文帳に追加
"\\-d, \\-\\-make-directories"必要に応じてディレクトリを作成します。 - JM
After a while, the leading character appears again from age-maku (curtain at the end of the elevated runway). 例文帳に追加
で、戻って揚幕が上がると - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later he became a leading member of the Japanese Communist party but got converted. 例文帳に追加
のち共産党幹部になり転向。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was leading an expedition beyond the wall.例文帳に追加
彼は壁の向こうで 調査団を指揮した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Dr. ma thida, a leading human rights activist例文帳に追加
マ・ティーダ氏は有力な人権活動家で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Will become the leading causes of death in africa.例文帳に追加
アフリカでの死因筆頭にのし上がります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This time next year, in october, i'm leading a team of three.例文帳に追加
来年の10月 三人のチームを率いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A leading french hospitality company, accor例文帳に追加
フランスの一流の接客会社「アコール」では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All these tracks from different directions leading to the same place.例文帳に追加
どこからでも 同じ場所へ通じるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The leading person was called "daibusshi" (master sculptors). 例文帳に追加
その中心人物は大仏師と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
...its precedence as the world's leading manufacturer of pharmaceuticals 例文帳に追加
…世界トップの製薬会社としての優位 - 日本語WordNet
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
