Messengersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 156件
The messengers sent by the Jinja Honcho to each of the various shrines to offer them heihaku are called "kenheishi" (messengers who offer heihaku). 例文帳に追加
神社本庁から各神社に幣帛を奉献するための使いは献幣使という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The three messengers from the country of japan have arrived!例文帳に追加
≪ニッポン国よりの使者 お三方 ご到着! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The lopmon are digimon who are called god's messengers.例文帳に追加
ロップモンは 神の使いとも称されるデジモン。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's my duty to meet with messengers that the shogunate sends.例文帳に追加
フン! 幕府の使いに 会うのは わたしの役目だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Was in the past when we think of chemical messengers within the body例文帳に追加
いままで体内の化学伝達物質というと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By assassinating you, the messengers of the stone例文帳に追加
彼は あなた方 岩隠れの使者を 暗殺することで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yazaemon and Gengo OTAKA worked as messengers. 例文帳に追加
その使者となったのが弥左衛門と大高源五であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Shinto, all of these animals are called Shinshi (the messengers of the god). 例文帳に追加
これらをあわせて神道では神使(しんし)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Messengers were despatched to the house in Saville Row morning and evening. 例文帳に追加
朝な夕な、伝令がサヴィル街の屋敷に送られた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Tsunehito SAEKI and ABE no Mushimaro were assigned as imperial messengers on October 4. 例文帳に追加
5日、佐伯常人、阿倍虫麻呂が勅使に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rusuiyaku of the Edo residences sent express messengers to their hometowns in various provinces. 例文帳に追加
諸国の国許(くにもと)へはたちまち飛脚がとんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do all the dolls kaede give become messengers?例文帳に追加
「楓が配ったぬいぐるみは 全てメッセンジャーになるのか?」って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In contrast, Nobunaga sent more than ten messengers in order to resolve the dispute peacefully, but Temple on Mt. Koya killed all the messengers. 例文帳に追加
対して使者10数人を差し向け、穏便に事を収めようとする信長であったが、高野山側は使者を全て殺害。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The messengers were OTOMO no Yasumaro, SAKANOUE no Okina and SAMI no Sukunamaro. 例文帳に追加
大伴安麻呂、坂上老、佐味宿那麻呂がその使者になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After some Imperial messengers were sent to Itsukinomiya, Imperial Princess Asahara returned to Heiankyo (the ancient capital of Heian). 例文帳に追加
これにより、朝原内親王は平安京に帰京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Kaneie eventually relented and went to the Imperial Palace, because the Emperor sent messengers repeatedly. 例文帳に追加
天皇はなおも使者を送ったため、兼家はやむなく参内した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Angered Shigemori refused the offer and apology and chased away the messengers. 例文帳に追加
激怒した重盛は謝罪と申し出を拒否して使者を追い返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sukunamaro became one of the messengers with OTOMO no Yasumaro and SAKANOUE no Okina. 例文帳に追加
宿那麻呂は、大伴安麻呂、坂上老とともにこの使者になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hirotsugu on the horseback appeared and asked who were imperial messengers. 例文帳に追加
ようやく乗馬した広嗣が現れ「勅使が来たというが誰だ」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial messengers and Inshi arrived in Edo on April 18 and entered the bakufu's residence for imperial messengers (current location of the Industry Club of Japan). 例文帳に追加
勅使、院使は3月11日(旧暦)(同年4月18日)に江戸に到着し、幕府の伝奏屋敷(現在の日本工業倶楽部がある辺り)に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, there are the statues called the 36 youths or the 48 messengers. 例文帳に追加
この他に三十六童子、四十八使者と呼ばれるものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Otsugu also proposed to limit the messengers from Bo Hai (a country) whose diplomatic mission became weaker and became almost commercial and who only troubled the residents of the areas where the messengers passed through. 例文帳に追加
また、外交的な意味が薄れて半ば商用と化し、通過先の住民を煩わせるだけとなった渤海(国)からの使者の制限を提案している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsunehito and others said that Tsunehito SAEKI and ABE no Mushimaro were imperial messengers. 例文帳に追加
常人らは「勅使はわれわれ佐伯常人と阿倍虫麻呂だ」と応じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you live in new york, you know how the bike messengers move.例文帳に追加
ニューヨーク在住の方は自転車便の 配達方法はご存じですよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) established the post of 'Kyooyaku' during the Edo period to have someone provide entertainment for messengers of the emperor (who were known as "chokushi"), messengers of the retired emperor (who were known as "inshi"), or messengers of the empress (who were known as "nyoinshi") that had been sent to Edo. 例文帳に追加
饗応役(きょうおうやく)とは、江戸時代、天皇・太上天皇・皇后より派遣されて江戸に下向してきた使者(それぞれ勅使・院使・女院使)を接待するために江戸幕府が設けた役職である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The imperial messengers assigned are in principle, the Shoten, who attend to religious services in the Imperial Court. 例文帳に追加
また勅使は原則として宮中祭祀に当たる掌典をあてる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Association's messengers visited Miyagino stable to convey the good news. 例文帳に追加
同協会の使者が宮(みや)城(ぎ)野(の)部(べ)屋(や)を訪れ,この良い知らせを伝えた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Wooden statues of the Juni Shinsho (twelve protective deities), statues of twelve messengers of the gods who protect Yakushi Nyorai. 例文帳に追加
木造十二神将立像(国宝)-薬師如来を守護する12の眷属の像。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(However, the term could also be used on messengers dispatched by the Imperial Court to the bakufu in Kamakura.) 例文帳に追加
(ただし、まれに朝廷など京方面から鎌倉への使者を指す事もある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some mammals were worshiped as guardian deities of mountains and rivers or messengers of deities and Buddha. 例文帳に追加
一部の哺乳類は山河の守り神や神仏の使いとして崇められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Painting of Acala with his two messengers Kimkara and Cetaka: This late Heian period painting is commonly known as 'Blue Acala.' 例文帳に追加
不動明王ニ童子像-「青不動」と通称される平安時代後期の仏画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Takechi went to Nogami from Wazami to meet his father and made a report on the enemy's messengers. 例文帳に追加
高市皇子は和蹔から野上まで父を出迎え、敵の使者のことを報告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 645, messengers from Three Kingdoms of Korea (Silla, Baekje and Goguryeo) came to Japan to deliver some gifts (called Sangoku no Shirabe). 例文帳に追加
645年、三韓(新羅、百済、高句麗)から進貢(三国の調)の使者が来日した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About 6,000 soldiers of imperial messengers Tsunehito SAEKI and ABE no Mushimaro lined up at the eastern side of the river. 例文帳に追加
勅使佐伯常人、阿倍虫麻呂の軍は6,000人余で河の東側に布陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was used by upper class nobles with at least the rank of Sangi (Consultants), messengers at the Kamo Festival, and nyobo (court ladies) when they entered court service. 例文帳に追加
参議までの上級貴族・賀茂祭の使いや入内する女房が使った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)