1016万例文収録!

「Morgan?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Morgan?を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

"Now, Morgan," 例文帳に追加

「さぁ、モーガン」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Tom Morgan? 例文帳に追加

トム・モーガン。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

said Morgan. 例文帳に追加

とモーガンは言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

said Morgan, 例文帳に追加

モーガンが言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

returned Morgan; 例文帳に追加

モーガンは答えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

growled Morgan. 例文帳に追加

モーガンはうなった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

moaned Morgan, 例文帳に追加

モーガンはもらした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

answered Morgan. 例文帳に追加

モーガンはそう答えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

returned Morgan. 例文帳に追加

モーガンが返事をした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

J.P. Morgan publicized the J.P. Morgan world bond index.例文帳に追加

JPモルガン社がJPモルガン世界国債指数を発表した。 - Weblio英語基本例文集

例文

-followed by instructions by secretariat Jennifer Morgan,WRI . keynote 例文帳に追加

引き続き資料説明 Jennifer Morgan (世界資源研究所(WRI)) - 経済産業省

Age 35. "Suit the time place and occasion." Her favorites are Lacoste and Morgan. 例文帳に追加

女性35歳。「TPOにあわせる」。[Lacoste」「Morgan」がお気に入り。 - 経済産業省

Morgan changed her clothes and left the residence.例文帳に追加

モーガンは着替えて、家を出た。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Morgan O-yuki (November 1881 - May 18, 1963) 例文帳に追加

モルガンお雪(1881年11月-1963年5月18日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

said Morgan with a salute. 例文帳に追加

モーガンはそういって、お辞儀をした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

--Morgan by name 例文帳に追加

モーガンという名前の男だったが、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

said Morgan with an oath. 例文帳に追加

モーガンは悪態をつきながら言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

said the old man Morgan. 例文帳に追加

年とったモーガンがもらした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Morgan grovelled on the ground. 例文帳に追加

モーガンは地面にはいつくばった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Morgan found a piece of gold. 例文帳に追加

モーガンが金貨を一枚見つけた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Moving to more recent times, Oyuki (Sekka), a geisha in the teahouse "Kato-ro (加藤)," married George D. MORGAN of the Morgan family, who owned a large conglomerate, and was called "Morgan Oyuki" afterwards. 例文帳に追加

時は下り、明治期に『加藤楼』のお雪(雪香)はアメリカの財閥であるモルガンと結婚して、後に『モルガンお雪』と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

rules relating to the theory of sets, called De Morgan's rules 例文帳に追加

ドモルガンの法則という,集合理論に関する法則 - EDR日英対訳辞書

Morgan prescribed antibiotics for the same reason.例文帳に追加

モーガンは同じ理由で抗生物質を処方した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Morgan's inheritance was contested in court, and Yuki won. 例文帳に追加

その後、遺産相続をめぐる夫の一族との裁判に勝った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Was that you drinking with him, Morgan? 例文帳に追加

モーガン、おまえはやつと飲んじゃいなかったか? - Robert Louis Stevenson『宝島』

"By the powers, Tom Morgan, it's as good for you!" 例文帳に追加

「神に誓って、トム・モーガン、お前にとってよかったぞ!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

said old Morgan, hurrying past us from the right, 例文帳に追加

モーガンは、右から僕らを追い越してそう言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

You mind Allardyce, Tom Morgan?" 例文帳に追加

アラダイスだと思わねぇか、トム・モーガン?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

cried Morgan, springing on his knees. 例文帳に追加

モーガンがひざまづいている姿勢から飛び上がりながら叫んだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and Skylights (Morgan's Skylights); 例文帳に追加

スカイライト(モーガンのスカイライトです) - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

small fruit fly used by Thomas Hunt Morgan in studying basic mechanisms of inheritance 例文帳に追加

遺伝の基本的なメカニズムを研究するのに使われる小型のハエ - 日本語WordNet

In 1901, she met with an American, George Morgan, who proposed marriage. 例文帳に追加

1901年にアメリカ人のジョージ・モルガンと出会い、求婚された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her life was the subject of the musical "Morgan O-yuki" in 1959 例文帳に追加

彼女の半生は1959年、ミュージカル『モルガンお雪』として上演された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1984, Sumi KOSAKAI wrote a biography entitled "Morgan O-yuki". 例文帳に追加

また、1984年には小坂井澄が伝記『モルガンお雪』を書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6 The MSCI stands for Morgan Stanley Capital International.例文帳に追加

6 MSCI は、モルガン・スタンレー・キャピタル・インターナショナル社の略称。 - 経済産業省

"He's quite an honest man, Tom Morgan, on'y stupid. 例文帳に追加

「やつはとても正直な男なんだ、トム・モーガンはな、まぬけなだけなんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Morgan paused, but a hoarse murmur rose from the others. 例文帳に追加

モーガンはだまりこんだが、しゃがれた声で別のものがぶつぶつ言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

a mirage in the Strait of Messina (attributed to the Arthurian sorcerer Morgan le Fay) 例文帳に追加

メッシーナ(アーサー王伝説のモーガン・ル・フェイに由来する)海峡に現われる蜃気楼 - 日本語WordNet

Jack is captured and meets a mysterious man called Malcolm Beech (Morgan Freeman).例文帳に追加

ジャックは捕らえられ,謎(なぞ)の男マルコム・ビーチ(モーガン・フリーマン)と会う。 - 浜島書店 Catch a Wave

For example, the thickness of the liquid crystal layer 14 can be set at a value greater than the intermediate value between the thickness which is the secondary Morgan minimum conditions of wavelength of incident light λ_1 and the thickness of the primary Morgan minimum conditions of a wavelength λ2(λ_1<λ_2).例文帳に追加

例えば、液晶層14の厚さは入射する光の波長λ_1の2次モーガンミニマム条件となる厚さと、波長λ_2(λ_1<λ_2)の1次モーガンミニマム条件となる厚さとの中間値より大きい値に設定する。 - 特許庁

The Thematic Apperception Test was developed by the American psychologists Henry Murray and Christiana Morgan at Harvard 例文帳に追加

絵画統覚テストはハーヴァード大学のアメリカ人心理学者ヘンリー・マレーとクリスチアナ・モルガンにより考案された。 - Weblio英語基本例文集

De Morgan's theorem is a logical theorem which states that the complement of a conjunction is the disjunction of the complements or vice versa. 例文帳に追加

ド・モルガンの定理は論理定理であり,論理積の補数は補数の論理和であり,逆も同様であると述べている. - コンピューター用語辞典

At the time, Yuki had a boyfriend who was a student at Kyoto University; however, Morgan's proposal was published in the newspaper, causing their breakup. 例文帳に追加

雪には当時京都大学在学中の恋人がいたが、この騒動が新聞に掲載されたために破局。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, after Morgan paid a huge amount of money at the time, 40,000 yen, the couple married in Yokohama in 1904, and moved to America and then to Paris. 例文帳に追加

その後、当時4万円という莫大な身請け金によりモルガンに引き取られ、明治37年(1904年)に横浜市にて結婚、アメリカに渡り、後にパリに移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Mitsubishi UFJ (Financial Group) has announced a plan to acquire an equity stake of up to 20% in Morgan Stanley. 例文帳に追加

三菱UFJ(フィナンシャル・グループ)についても、モルガン・スタンレーに最大20%出資するという表明をしています。 - 金融庁

Then Bruce meets a janitor (Morgan Freeman) and he reveals himself to be God Almighty! 例文帳に追加

その後,ブルースはある清掃員(モーガン・フリーマン)に出会い,その清掃員は自分が全能の神であることを明らかにする。 - 浜島書店 Catch a Wave

Morgan Freeman was named best supporting actor for his role as an ex-boxer who takes care of a boxing gym. 例文帳に追加

モーガン・フリーマンさんは,ボクシングジムを管理する元ボクサーの役で,最優秀助演男優に選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

His only friend, Scrap (Morgan Freeman), was once a boxer, but he was injured in one of his fights and lost the sight in one eye. 例文帳に追加

彼の唯一の友人,スクラップ(モーガン・フリーマン)は,昔,ボクサーであったが,試合の1つでけがをし,片目の視力を失ってしまった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The man whom he called Morgan--an old, grey-haired, mahogany-faced sailor--came forward pretty sheepishly, rolling his quid. 例文帳に追加

モーガンと呼ばれた男が、年をとった白髪まじりの、赤褐色の顔色をした水夫だったが、かみタバコをかみながら、ずいぶんおどおどして前へでてきた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

And then, as Morgan rolled back to his seat, Silver added to me in a confidential whisper that was very flattering, as I thought, 例文帳に追加

そしてモーガンがもどると、シルバーは僕に秘密のひそひそ話をして、それは僕にはおべっかをつかっているように思えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS