1016万例文収録!

「No Change」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > No Changeの意味・解説 > No Changeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

No Changeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1916



例文

He's shown no appreciable change of attitude.例文帳に追加

彼の態度にはこれという変化は見られない。 - Tatoeba例文

No matter what happens, I won't change my mind.例文帳に追加

たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。 - Tatoeba例文

No matter what happens, I won't change my mind.例文帳に追加

何事があろうと私は決心を変えない。 - Tatoeba例文

No matter what happens, my determination won't change.例文帳に追加

何事があろうと私は決心を変えない。 - Tatoeba例文

例文

No matter what happens, I will never change my mind.例文帳に追加

何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 - Tatoeba例文


例文

I shall not change my mind, no matter what happens.例文帳に追加

何があっても、決心は変わりません。 - Tatoeba例文

No amount of money will change his mind.例文帳に追加

いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。 - Tatoeba例文

No matter what you may say, I will not change my mind.例文帳に追加

あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。 - Tatoeba例文

No matter what you may say, I won't change my mind.例文帳に追加

あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。 - Tatoeba例文

例文

undergoing no change when acted upon 例文帳に追加

作用が起こる際に変化を被らないさま - 日本語WordNet

例文

the change of government had no impact on the economy 例文帳に追加

政府の変化は、経済への影響が全くなかった - 日本語WordNet

a state of there being no change in the market price of something 例文帳に追加

取引相場において,相場の変動がないこと - EDR日英対訳辞書

the condition of having no change in facial expression 例文帳に追加

顔の表情に変化が乏しいさま - EDR日英対訳辞書

No need contacting us to change your order.例文帳に追加

ご注文の変更に弊社への連絡は不要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He's shown no appreciable change of attitude. 例文帳に追加

彼の態度にはこれという変化は見られない。 - Tanaka Corpus

No matter what happens, I will never change my mind. 例文帳に追加

何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 - Tanaka Corpus

No matter what happens, I won't change my mind. 例文帳に追加

たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。 - Tanaka Corpus

No amount of money will change his mind. 例文帳に追加

いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。 - Tanaka Corpus

There is currently no way to change this from a client.例文帳に追加

現在はこれをクライアントから変更する方法はない。 - XFree86

Yoritomo forced Munemori to change his name to TAIRA no Suekuni. 例文帳に追加

頼朝は、宗盛の名を平末国と改名させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was no change after that until the abolition of Kizokuin. 例文帳に追加

以後、貴族院廃止まで定数変更はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this period of time, the peak top of GPC causes no change.例文帳に追加

この間、GPCのピークトップは変化しない。 - 特許庁

There was no change in door or window this morning, 例文帳に追加

今朝も、ドアや窓に変わりはありませんでした。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

No appearance of change was visible. 例文帳に追加

表面上は何の変化も見られなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

But Captain Smollett made no change in his arrangements. 例文帳に追加

しかしスモレット船長は、配置を変えたりはしなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

When there is scene switching, the change of display luminance is quickened and when there is no scene switching, the change is made slow.例文帳に追加

シーン切換えがあったときは表示輝度の変化を速く、なければ変化を遅くする。 - 特許庁

Double-click the Send Input value and change the value to Yes and make sure that Re-Render is set to No. 例文帳に追加

「Send Input」の値をダブルクリックして「Yes」に変更します。 また、「Re-Render」が「No」に設定されていることを確認します。 - NetBeans

"Romon Gosan no Kiri" (The Tower Gate and the Paulownia Crest), Section 2, "Kaeshi, Nanzanji Sanmon no ba" (a change to the Scene of Nanzan-ji Temple Gate) => "Sanmon" (Temple Gate) 例文帳に追加

『楼門五三桐』二段目返し「南禅寺山門の場」→『山門』(さんもん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikaku recited hokku (the first line of a waka poem), `Toshi no seya Mizuno nagare to hito no miha' (It's the end of the year, one's circumstance always change like the flow of a river turns). 例文帳に追加

さらに「年の瀬や水の流れと人の身は」と発句を詠んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When no change operation is performed, the procedure is skipped to step S24 (NO in step S12).例文帳に追加

変更操作が無い場合には、ステップS24にスキップする(ステップS12においてNO)。 - 特許庁

To provide a molded body with no discoloration and no change in color tone by irradiation with UV rays for a long time.例文帳に追加

着色がなく、長期に紫外線を照射しても色調変化のない成形体を提供すること。 - 特許庁

In a step S2, change of a dealing signal (necessity for creation of an email text) is determined and if there is no change (NO), processing is ended.例文帳に追加

ステップS2では売買シグナル変更(メール文の作成の有無)が判断され、変更がないとき(NO)は処理が終了される。 - 特許庁

To provide an ultrasonic bonding device which has no change in ultrasonic characteristics and has no change over time and hence can perform a good bonding operation with a stable bonding quality.例文帳に追加

超音波特性の変化や経時変化がなく、安定して品質で良好な接合を行うことができる超音波接合装置を提供する。 - 特許庁

Since there is no change in material before and after reaction and therefore there is no change in state of energy, corrosion hardly occurs.例文帳に追加

反応前後での物質の変化が無いからエネルギ状態に変化が無く、腐食反応は極めて起こりにくい。 - 特許庁

If there is no change, you don't have to send it again.例文帳に追加

もし変更が何もなければ、再送しなくても大丈夫です。 - Weblio Email例文集

There is no need to change that cartridge for close to a year. 例文帳に追加

そのカートリッジは一年近く交換する必要がありません。 - Weblio Email例文集

No matter what you may say, I will not change my mind.例文帳に追加

あなたが何を言おうと、私は決心を変えるつもりはありません。 - Tatoeba例文

No matter what you may say, I won't change my mind.例文帳に追加

あなたが何を言おうと、私は決心を変えるつもりはありません。 - Tatoeba例文

No matter how hard he tries, my opinion won't change.例文帳に追加

彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 - Tatoeba例文

a flight with one or more intermediate stops but no change of aircraft 例文帳に追加

途中1度か2度立ち寄るフライトであるが飛行機の乗り換えはない - 日本語WordNet

expressing finality with no implication of possible change 例文帳に追加

可能な変更の含みなしで最終的な状態を表すさま - 日本語WordNet

Logic is unaffected, and no maintenance is required to cope with this change 例文帳に追加

ロジックには影響ないので,この変更のための保守は不要 - コンピューター用語辞典

He had no idea why she had a change of heart.例文帳に追加

彼女がなぜ心変わりしたのか彼にはまったくわからなかった - Eゲイト英和辞典

There's no real change to the supply/demand of basic goods.例文帳に追加

生活必需品の需給に実質的な変化はありません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There are no continuous records of ecological change over the last 2000 years.例文帳に追加

過去2000年にわたっての生態学的変更の連続した記録が存在しない。 - 英語論文検索例文集

No matter how hard he tried, my opinion didn't change. 例文帳に追加

彼はどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 - Tanaka Corpus

No matter what you may say, I will not change my mind. 例文帳に追加

あなたが何をいおうと私は決心を変えるつもりはない。 - Tanaka Corpus

There is no easy answer to this one, as it depends on the nature of the change. 例文帳に追加

それは変更の性質によるので、なんとも言えません。 - FreeBSD

No Modifier - does htmlspecialchars($variable):h - echos without any change - eg. 例文帳に追加

修正子なし - htmlspecialchars($variable) を行います:h - なにも手を加えずに表示します - PEAR

例文

As of 2007, there was a report that no change to this registered size had been made. 例文帳に追加

2007年現在、この登録上の規模が変更されていないとの報道がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS