1153万例文収録!

「No. 2」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

No. 2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9185



例文

Commerce Act 1986 (1986 No 5) Repeal section 45(2)and substitute: "the Trademarks Act 2002; or."例文帳に追加

1986年商業法(1986年第5号)第45条(2)(c)を廃止し,「2002年商標法,又は」に取り替える。 - 特許庁

the application contains no element referred to in the provisions of Section 3(2) or 4, 例文帳に追加

第3条(2)又は第4条の規定に挙げる要素が出願に含まれていないか否か - 特許庁

an earlier filed or earlier registered trade mark pursuant to Section 9(1), No. 1 or 2; 例文帳に追加

第9条[1](1)又は(2)の規定に基づき先に出願若しくは登録された商標 - 特許庁

no longer comply with section 5(2) of this Schedule and any further requirements imposed by the rules; or 例文帳に追加

本附則第5条(2)及び規則の課す付加要件をもはや遵守しておらず,又は - 特許庁

例文

He was promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and was transferred to Sahyoe no kami (Captain of the Left Division of Middle Palace Guards) in December, 1382. 例文帳に追加

1382年(永徳2・弘和2)12月、従四位下に昇叙し、左兵衛督に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

According to Nihonshoki, on September 2, 683, MONONOBE no Obito changed his kabane to Muraji. 例文帳に追加

書紀によれば、天武天皇12年(683年)9月2日に、物部首は姓(カバネ)を連に改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Hatayasu and Hito killed YAMABE no Okimi sometime around August 2 and the army halted the advance in confusion. 例文帳に追加

しかし、7月2日頃に果安と比等が山部王を殺したため、混乱して止まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 2, 727: Shogoinojo TSUKI no Muraji Omi was granted 10 units of ashiginu and silk floss. 例文帳に追加

神亀4年(727年)11月2日、正五位上の調連淡海が、絁十疋と真綿を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Derived from No.2, Tayu refers to the storyteller of Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) after the Edo period. 例文帳に追加

大夫(たゆう)は2.から転じて江戸時代以降、浄瑠璃の語り部を指す用語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Take a bus of the following lines of Nara Kotsu Bus Lines Co., Ltd. at the bus stop No.2 at the south exit of Sakurai Station. 例文帳に追加

桜井駅(奈良県)南口バス停2番乗り場から、下記奈良交通バス乗車 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tonomo-no-kami (Director of the Imperial Palace Keeper's Bureau)> "appointed as the lord of the domain on February 28, 1649 - transferred on June 8, 1669" 例文帳に追加

主殿頭>【慶安2年2月28日藩主就任-寛文9年6月8日移封】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The order of Kabane (the hereditary title) is 1. no Kabane, 2. Miyatsuko, Kimi, Fuhito, Sukuri, Suguri, Hito, 3. Muraji. 例文帳に追加

その順位は、1.無姓、2.→造、公、史、勝、村主、拘登(ひと)、3.→連 というようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia) has 8 ata of circumference, in other words, the diameter of the mirror is 2 shaku (23.04 centimeters). 例文帳に追加

日本の八咫鏡は円周8咫、すなわち径2尺という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A substance marked "Severe" but inducing no irreversible lesion is classified as category 2.例文帳に追加

Severeの評価であっても非可逆的病変が観察されてない場合は区分2に相当する。 - 経済産業省

(However, the substance classified as Severe with no irreversible lesion observed is determined as Category 2.)例文帳に追加

(但し、Severe について、非可逆的病変が観察されない場合は刺激性(区分 2)と判定) - 経済産業省

Distribution service businesses are also proposing logistics models which make effective use of infrastructure development such as the previously mentioned No.2 Mekong International Bridge (No. 2 Friendship Bridge).例文帳に追加

また、先に述べた第2メコン国際橋(第二友好橋)等のインフラ整備を有効に活用した物流モデルを提案するといった動きも見られる。 - 経済産業省

As for a table No. 2 or a table No. 3, defective refilling also occurs so that blurring recording occurs.例文帳に追加

テーブルNo.2および3の場合も、未だリフィル不良を生じ記録かすれが発生する。 - 特許庁

February 16, 1307: promoted to Shosanmi (Senior Third Rank) and retained the positions of Gon Chunagon, Kebiishi no betto, and Uemon no kami. 例文帳に追加

1307年(徳治2)1月5日、正三位に昇叙し、権中納言・検非違使別当・右衛門督如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Taira family lost the battle with MINAMOTO no Yoshinaka in 1183, FUJIWARA no Hoshi fled from Kyoto with Shigehira, her husband. 例文帳に追加

寿永2年(1183年)に平家が源義仲に敗れると、重衡とともに都落ちした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1615, he served as Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised many matters outside Jomei Gate at Toka no sechie, Imperial Court Ceremony), but died in 1616. 例文帳に追加

元和元年(1615年)には踏歌節会外弁をつとめたが、元和2年に薨去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the experience of Echigo no Gon no kami (a provincial governor of Echigo Province) and Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state), he became Gon Dainagon (a provisional major councilor) in 1363. 例文帳に追加

越後権守、権中納言を経て、貞治2年(1363年)に権大納言となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 16, 1330, he was appointed to Tenyaku no kami (the head of Tenyaku ryo, the Bureau of Medicine) (according to the "Appointment of Tenyaku no kami"). 例文帳に追加

元徳2年(1330年)7月25日(旧暦)に典薬頭に任じられた(『典薬頭補任』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Brought down from former Appended Table 2 in Ordinance No. 16 of the Ministry of Labour, 1958; and partially revised in Ordinance No. 7 of the Ministry of Labour, 1975 例文帳に追加

昭三三労令一六・旧別表第二繰下、昭五〇労令七・一部改正 - 日本法令外国語訳データベースシステム

No.2 substrates 72 are set to cover multiple penetration apertures 73 in No.1 substrate 71.例文帳に追加

第1基板71の複数の貫通孔73をふさぐように、第2基板72が配置される。 - 特許庁

In 1855, he was promoted to Sakone Gon no Chujo (Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and served concurrently as Kamon no Kami (Director of the Bureau of Palace Upkeep). 例文帳に追加

安政2年(1855年)、左近衛権中将に遷任し、掃部頭は兼任となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, February 11th in 660 B.C., is the only day that can be "Kanototori no toshi Haru shogatsu kanoetatsu no tsuitaci." 例文帳に追加

したがって「辛酉年春正月庚辰」は紀元前660年2月11日以外には考えられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IMATANI, Akira. (1990). Muromachi no Oken: Ashikaga Yoshimitsu no Oken Sandatsu. Chuko Shinsho. ISBN 4121009789. 例文帳に追加

今谷明『室町の王権足利義満の王権簒奪計画』(中公新書、1990年(平成2年))ISBN4121009789 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 716, ABE no Nakamaro (who died in Tang China), KIBI no Makibi and the monk Genbo, were dispatched to Tang to study. 例文帳に追加

716年(霊亀2)には阿倍仲麻呂(唐で客死)・吉備真備・僧玄ボウら唐に留学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first invasion is called Bunei no Eki (the Bunei War, 1274) and the second is called Koan no Eki (the Koan War, 1281). 例文帳に追加

1度目を文永の役(ぶんえいのえき・1274年)、2度目を弘安の役(こうあんのえき・1281年)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two submerged pumps including the No. 1 pump P1 and the No. 2 pump P2 are alternately and automatically operated and controlled.例文帳に追加

1号ポンプP1と2号ポンプP2の2台の水中ポンプを交互に自動運転制御する。 - 特許庁

It was reported that Eisai presented his "Book to Honor the Benefits of Tea Drinking (Chatoku wo Homuru Tokoro no Sho)" to MINAMOTO no Sanetomo in 1214. 例文帳に追加

建保2年(1214年)には源実朝に「茶徳を誉むる所の書」を献上したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incense numbered 1, 2, 3 and 5 indicates court ladies standing with Ayame-no-mae (No. 4) in front of Yorimasa. 例文帳に追加

一、二、三、五は、菖蒲前(四)とともに頼政の前に並んだ女房たちをあらわしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daikyo' had at least two different kinds of style: 'Nigu no daikyo' (a grand banquet hosted by the Empress and Crown Prince) and 'Otodo no daikyo' (a grand banquet hosted by Minister). 例文帳に追加

「大饗」には少なくとも「二宮大饗」と「大臣大饗」の2形式が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Takaie (979 - February 8, 1044) was a court noble during the Heian period. 例文帳に追加

藤原隆家(ふじわらのたかいえ、天元(日本)2年(979年)-寛徳元年正月1日(1044年2月2日))は、平安時代の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The crime set forth in paragraph (2) of the preceding Article shall be governed by the provisions of Article 2 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907). 例文帳に追加

2 前条第二項の罪は、刑法(明治四十年法律第四十五号)第二条の例に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The slave unit 1 determines that the master unit 2 stops (detect the stop of the master unit 2) if there is no ACK from the master unit 2.例文帳に追加

子機1は、親機2からACKがなければ、親機2の停止と判断(親機2の停止を検出)する。 - 特許庁

Having produced no particularly noteworthy results, with the promulgation of the Shinto Directive after the war, on February 2, 1946, it was abolished. 例文帳に追加

特に目立った成果を挙げないまま、戦後の神道指令を受けて、1946年(昭和21年)2月2日に廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

0 means "no hashed directory structure", 1 means "one level of directory", 2 means "two levels"... 例文帳に追加

0 は "ハッシュ化されたディレクトリ構造を使用しない" という意味で、1 は "1 レベルのディレクトリ"、2 は "2 レベルのディレクトリ" を意味します。 - PEAR

Hence, no inventive step is present in the subject matter of the claim of Case 2 (Articles 52(1) and 56 EPC). 例文帳に追加

それ故、事例2の主題は進歩性を有しない。 - 特許庁

On January 20, 1303, he was appointed as Sakon-e-no-Chujo (lowest general of Sakon-e-fu). 例文帳に追加

1303年(乾元_(日本)2)1月20日、左近衛少将に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 6 (lunar calendar): Appointed to the post of Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), concurrently held with his other posts. 例文帳に追加

2月6日(旧暦):左近衛大将を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 2: Promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and retained his position as Sakone no shosho. 例文帳に追加

1月7日:従四位下に昇叙し、左近衛少将如元 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 23, 966, he was appointed to Kageyu no kami (chief investigator of the records of outgoing officials) concurrently. 例文帳に追加

康保2年(965年)12月24日、勘解由長官を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 31, 1218: He retired from being the Sakonoe no daisho and Samaryogogen. 例文帳に追加

1218年(建保6)2月26日、左近衛大将・左馬寮御監を辞す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He belonged to MINAMOTO no Yoshitsune's army in the Battle of Ichinotani in February. 例文帳に追加

2月の一ノ谷の戦いでは源義経軍に属する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 23, 1333: He was appointed Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs). 例文帳に追加

1333年(元弘3年/正慶2年)9月23日(旧暦)、修理大夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed to Shuri gon no suke (Provisional assistant master in the Office of Palace Repairs) on December 15, 1220. 例文帳に追加

承久2年(1220年)12月15日、修理権亮に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Supplementary Provisions (Act No. 106 of November 2, 2005) (Extract) 例文帳に追加

附則 (平成一七年一一月二日法律第一〇六号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 78 of December 2, 1983) 例文帳に追加

附 則 (昭和五八年一二月二日法律第七八号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) No one shall be bound by the standards prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 何人も、前項の基準に拘束されるものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS