No. 2の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9207件
I had a heart scare two years ago, with no previous signs.例文帳に追加
2年前 前兆もなく 心臓パニックになったことがある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No one even began to secretly investigate these two.例文帳に追加
誰も この2人については 内偵も着手もしなかったな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two shots to the head. no purse or id on the victim.例文帳に追加
頭部に2発の銃創 被害者は 財布も無くidも無し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, it is a real sister ... is not it? well they are two people ....例文帳に追加
いや 本当の姉妹... なのかな? っていうか 2人って えっと...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two shots to the head. no purse or id on the victim.例文帳に追加
頭部に2発の銃創 被害者は 財布も無くIDも無し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They tried to recruit him for leadership twice, but he said no.例文帳に追加
過去に2回もリーダーに なる様に請われたが 彼は断った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, but i, um... a couple of years ago, I experienced something similar.例文帳に追加
そうじゃない 俺も... 2年前に 似たような経験したから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Was there someone that knew that you two were there at that time? no there wasn't.例文帳に追加
その時さ そこに2人がいる事を 知ってるやつって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 962, he held the 'Koshin Kawara no In Uta-awase (poetry contest).' 例文帳に追加
962年(応和2年)「庚申河原院歌合」を催している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This second Ox day is ni no ushi, and it comes around almost every other year. 例文帳に追加
これが二の丑であり、約2年に1回の割合である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. 例文帳に追加
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 - Tanaka Corpus
Koshi no Yuki in Nagaoka City, Niigata Prefecture is a well-known product made by the second method. 例文帳に追加
2.は新潟県長岡市の越の雪が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No can do. I only slept a couple of hours, so my head isn't working.例文帳に追加
だめだ、2時間しか寝てないから全然頭働かない。 - Tatoeba例文
He sees a doctor once a month, no, twice a month. 例文帳に追加
彼は月に 1 回, いや月に 2 回, 医者に診てもらっている. - 研究社 新英和中辞典
In 1107, he was conferred the title of Gon no Shosozu (a title of high-ranking priest). 例文帳に追加
1107年(嘉承2年)に権少僧都に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chuya or Hanya: Ne-ushi no koku (from around midnight to around 2 a.m.) 例文帳に追加
中夜(ちゅうや)又は半夜(はんや)-子(十二支)~丑の刻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Supplementary Provisions (Act No. 78 of December 2, 1983) (Extract) 例文帳に追加
附則(昭和五八年一二月二日法律第七八号) - 経済産業省
Supplementary Provisions (Act No. 76 of June 2, 2004) (Extract) 例文帳に追加
附則(平成一六年六月二日法律第七六号) 抄 - 経済産業省
The water drain lid 7 having no mesh is mounted on the drain hole 2.例文帳に追加
排水口2に目の無い排水蓋7を被着する。 - 特許庁
No.2 rate of change limit part calculates No.2 rate of change limit value of radiator fan engine speed corresponding to fuel cell outlet temperature.例文帳に追加
変化率制限部#2は、燃料電池出口温度に応じたラジエータファン回転数の変化率制限値#2を算出する。 - 特許庁
(2) Where the procedures are not determined by Regulation (EC) No. 816/2006, Sections 81 to 85 are to be applied mutatis mutandis. 3. Common Procedural Provisions Section 86 例文帳に追加
(2) 手続が規則(EC)No.816/2006によって決定されない場合は,第 81条から第 85条までが準用されるものとする。 - 特許庁
Subsequently, he served as Ushoben (Minor Controller of the Right) and Chugu no suke (Assistant Master of the Consort's Household), and was appointed to Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) in March 878. 例文帳に追加
その後、右少弁兼中宮亮を務め、元慶2年(878年)2月、右近衛少将に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 2, 1607 he was transferred to Musashi Province, then he was granted the family name of Matsudaira and called himself 'Matsudaira Musashi no kami Toshitaka' (Musashi no kami: governor of Musashi Province). 例文帳に追加
1607年(慶長12年)6月2日、武蔵国に転任し、松平姓を賜り、「松平武蔵守利隆」と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the No.2 building, the JNR C58 Class steam locomotive, model No. 56, which used to run in Fukuchiyama City, is stored and displayed. 例文帳に追加
2号館では、実際に福知山を走った、国鉄C58形蒸気機関車の56号機が静態保存展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tango Discovery No. 1 is operated as a rapid train from Kumihama Station to Toyooka Station, and Tango Discovery No. 2 operates as a rapid train from Toyooka Station to Kumihama Station. 例文帳に追加
なお、1号は久美浜から豊岡まで、2号は豊岡から久美浜まで快速列車として運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tobu tori no Asukano kawa no Kamitsuse ni Ouru Tamamo ha Shimotsuse ni nagare furau Tamamo nasu (In the River of Asuka, the gemweed growing along the upper shallows are touching each other by swinging in the flow toward lower shallows)(omitted)(2-194) 例文帳に追加
飛鳥の 明日香の河の上ッ瀬に生(お)ふる玉藻は下ッ瀬に流れ触らふ玉藻なす(略)(2-194) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two of his waka (traditional Japanese poem of thirty-one syllables) were selected for "Goshui Wakashu" (Later Gleanings of Japanese Poems)(No.83.244), another two waka were selected for "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese poems)(No.170.664), and further one waka was selected for "Shika Wakashu" (Shika Collection of Japanese Poems)(No.82). 例文帳に追加
『後拾遺和歌集』に2首(歌番号83・244)、『金葉和歌集』に2首(歌番号170・664)、『詞花和歌集』に1首(歌番号82)それぞれ入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Manyoshu, Vol.2 No.203 (A Banka [Elegy] composed by Imperial Prince Hozumi; a tanka poem compose while seeing Tajima no himemiko's grave in the distance in a snowy day after the death of Tajima no himemiko) 例文帳に追加
万葉集巻第2 203番(穂積皇子の挽歌。但馬皇女が薨去した後、雪の降る日に但馬皇女の墓を遥かに見て作った歌) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is desirable in this structure that No.1 particle has a higher electron emitting efficiency than No.2 particle and that No.2 particle has current conductivity.例文帳に追加
この構成において、好ましくは第一の粒子は第二の粒子よりも電子放出効率が高く、第二の粒子は導電性を有するものであるとする。 - 特許庁
On January 7, 939, he was promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) and he retained his positions as Shikibu Shoyu, Daigaku no Suke, Monjo Hakase and Kii no Gon no Suke. 例文帳に追加
939年(天慶2)1月7日、正五位下に昇叙し、式部少輔・大学助・文章博士・紀伊権介元の如し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1166 he was assigned to Gyobu Gon no taifu (Provisional Senior Assistant Minister of Justice) instead of his father's resignation of Sakyo no gon no daibu (Provisional Master of the Eastern Capital Offices). 例文帳に追加
永万2年(1166年)、父・信範が左京権大夫を辞任する代わりに刑部権大輔に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February, 654, OKISOME no Oku became a member of Kentoshi with Oshi (leader of envoy) TAKAMUKO no Kuromaro and Taishi (assistant leader of envoy) KAWABE no Maro. 例文帳に追加
白雉5年(654年)2月、置始大伯は、高向玄理を押使、河辺麻呂を大使とする遣唐使の一員となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After working as the Takumi no shojo (an official at Takumiryo [the Bureau of Skilled Artsans]) and as the Ise no kuni no daijo (Senior Secretary of Ise Province), he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in January 849. 例文帳に追加
その後内匠少允や伊勢国大掾を経て嘉祥2年1月に従五位下に叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Onmyo no jo, the position of judge overseeing general internal affairs split into 2 positions; Onmyo no daijo and Onmyo no shojo. 例文帳に追加
内部事務一般を管理する判官である陰陽允は、正式に陰陽大允・陰陽少允のダブル配置となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conflicts erupted among them, and in 939 the clash between MINAMOTO no Tsunemoto and MUSASHI no Takeshiba nearly triggered the beginning of Johei Tengyo no Ran (Johei Tengyo Rebellion). 例文帳に追加
対立もあり、939年(天慶2年)の源経基と武蔵武芝の争いは承平天慶の乱の遠因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a mato painted in the following manner from inner to outer; nakashiro (inner white circle with radius 3.6 centimeters), ichi no kuro (the first black ring with a width of 3.6 centimeters), ni no shiro (the second white ring with a width of 3.0 centimeters), ni no kuro (the second black ring with a width of 1.5 centimeters), san no shiro (the third white ring with a width of 3.0 centimeters), and sotokuro (outer black ring with a width of 3.3 centimeters). 例文帳に追加
中心から順に中白(半径3.6cmの円)、1の黒(幅3.6cm)、2の白(幅3.0cm)、2の黒(幅1.5cm)、3の白(幅3.0cm)、外黒(幅3.3cm)の輪状に塗られているもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An extrusion forming apparatus 10 comprises a No.1 die 12 wherein No.1-No.4 opening sections 18a-18d are formed and a No.2 die 14 wherein No.5-No.8 opening sections 70a-70d are formed.例文帳に追加
押出成形装置10は、第1〜第4の開口部18a〜18dが形成される第1の型12と、第5〜第8の開口部70a〜70dが形成される第2の型14とを有する。 - 特許庁
FUJIWARA no Yorimichi (992 - March 2, 1074) was a noble and Imperial retainer of the Heian period. 例文帳に追加
藤原頼通(ふじわらのよりみち、正暦3年(992年)-承保元年2月2日(旧暦)(1074年3月2日))は、平安時代の公卿・廷臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 20th, 700, when the two teams of government officials were dispatched to mend Ochi no Misasagi and Yamashina no Misasagi, OISHI no Okimi, AWATA no Mahito, HAJI no Umate, Oharida no Taima and three hangan (judges), two sakans (low level officials) and two carpenters were sent. 例文帳に追加
文武天皇3年(700年)10月20日に、越智山陵と山科山陵を修造するために官人が二手に分かれて派遣されたとき、山科山陵に大石王、粟田真人、土師馬手、小治田当麻と判官3人、主典2人、大工2人が遣わされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next, the exhaust manifold joins joining exhaust gases of the No. 1 and No. 2 cylinders and joining exhaust gases of the No. 3 and No. 4 cylinders mutually (17), and oxidation catalyst 18 is arranged on the downstream side of a joining part 17.例文帳に追加
次に、#1、#2気筒の合流排気と、#3、#4気筒の合流排気とを合流させ(17)、合流部17下流に酸化触媒18を配置する。 - 特許庁
In 1157 he served as Ukone no Gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Kurodo no to (Head Chamberlain), and Sakone gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and was promoted from court rank of Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
保元2年(1157年)、右近衛権中将より蔵人頭・左近衛権中将に任ぜられ従四位上から正四位下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In March 1160, the following year, the 13-year-old MINAMOTO no Yoritomo, the heir of MINAMOTO no Yoshitomo, was captured by TAIRA no Munekiyo, who was a roto (retainer) of Ike no Zenni and Yorimori. 例文帳に追加
翌永暦元年(1160年)2月源義朝の嫡子で13歳の源頼朝が池禅尼ならびに頼盛の郎党である平宗清に捕えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Kojiki," there were eight kinds of treasures: two types of jewels, Namifuru no hire (shawl to calm the wave), Namikiru no hire (shawl to cut the wave), Kazefuru no hire (shawl to calm the wind), Kazekiru no hire (shawl to cut the wind), Okitsu-kagami mirror, and Hetsu-kagami mirror. 例文帳に追加
『古事記』によれば珠が2つ、浪振比礼(ひれ)、浪切比礼、風振比礼、風切比礼、奥津鏡、辺津鏡の八種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TAIRA no Yasuyori (c. 1146 - 1220) was a member of the noble class in the Heian period. 例文帳に追加
平康頼(たいらのやすより、久安2年(1146年)?-承久2年(1220年))は、平安時代の貴族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TAIRA no Tokinori (1054 - 1109) was a middle-ranking court official in the later Heian period. 例文帳に追加
平時範(たいらのときのり、天喜2年(1054年)-天仁2年(1109年))は、平安時代後期の官人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In imperial compilations of poetry, 2 of his poems are included in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) (poems No. 158 and 324). 例文帳に追加
勅撰和歌集では『古今和歌集』に2首入集している(歌番号158・324)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)