PERFECTLYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2049件
Absquatulate is a perfectly good word of english.例文帳に追加
逃げる(absquatulate) は 立派な英単語です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I understand perfectly, you american shitheel.例文帳に追加
完全にわかった アメリカのクソだね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These words perfectly accompany the music.例文帳に追加
この歌詞は曲によく合っている - Eゲイト英和辞典
It fits the name revolving lantern perfectly.例文帳に追加
走馬灯って名前にピッタリですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The waterproofing is done perfectly例文帳に追加
この装置は防水処置が完璧で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh, suzukimaru. you said it perfectly.例文帳に追加
おっ 鱸丸。 うまい事 申したなあ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have two other children, sister... both of them perfectly normal.例文帳に追加
他にも子供が二人いますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I have no doubt you are perfectly right," 例文帳に追加
「まあ、君のいうことはもっともだ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
A perfectly wonderful addiction when it's going well例文帳に追加
順調なときは素敵な中毒 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And now the perfectly correct number of human beings...例文帳に追加
そして今、正確な人間の数は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The majority of which use is perfectly legitimate例文帳に追加
その多くはまったく合法なこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I found something that perfectly resembles a girl's underwear.例文帳に追加
女性用下着を見つけたんだが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Director, as you can see, i'm perfectly healthy.例文帳に追加
院長 私は このとおり健康です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I told you, I timed it perfectly.例文帳に追加
だから完璧なタイミングって 言っただろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
