PIECESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 29406件
After the period for display is over, there is a custom of breaking kagami-mochi into pieces with a wooden hammer or the like and then eating the pieces by making them into shiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake) and so forth. 例文帳に追加
供え終わったときに木槌などで砕き割り、汁粉などに加工して食べる風習がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A bogus company will sooner or later go to pieces―go all to smash―collapse. 例文帳に追加
山師会社は早晩瓦解する - 斎藤和英大辞典
She tore the letter into pieces. 例文帳に追加
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 - Tanaka Corpus
She tore the letter to pieces. 例文帳に追加
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。 - Tanaka Corpus
The building crumbled to pieces three years ago. 例文帳に追加
その建物は三年前に崩壊した。 - Tanaka Corpus
The latter type includes many pieces of tegotomono by jiuta, and a large number of pieces fall under this type. 例文帳に追加
後者は多くの地歌手事物曲に当てはまり数多くの曲がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a Tsugaimai Dance (a performance consisting of two pieces of dance) that involves 'Somakusha.' 例文帳に追加
番舞は「蘇莫者」(そまくしゃ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The windshield of the car was smashed to pieces.例文帳に追加
車のフロントガラスが粉々に割れたの。 - Tatoeba例文
She tore the letter into pieces.例文帳に追加
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 - Tatoeba例文
She tore the letter to pieces.例文帳に追加
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。 - Tatoeba例文
The building crumbled to pieces three years ago.例文帳に追加
その建物は三年前に崩壊した。 - Tatoeba例文
in the Japanese chess game called 'go', the word used to count the number of 'go' pieces 例文帳に追加
碁石の数を数える語 - EDR日英対訳辞書
one of the pieces in Japanese chess, called 'kyosya' 例文帳に追加
将棋の駒の一つである香車 - EDR日英対訳辞書
a dinner service of 50 pieces 例文帳に追加
50個ひと組の正餐(せいさん)用食器. - 研究社 新英和中辞典
a suit of clothes consisting of three matching pieces 例文帳に追加
三つの声部からなる合奏形態 - EDR日英対訳辞書
a piece or pieces of paper containing a respectful request or demand 例文帳に追加
嘆願の主旨を記した文書 - EDR日英対訳辞書
The rigid plate 6 comprises three first pieces 12 and two second pieces 14.例文帳に追加
剛性プレート6は、3つの第一片12及び2つの第二片14からなる。 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)