READMEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
Please see /usr/src/contrib/sendmail/cf/README for some of the details. 例文帳に追加
詳細については /usr/src/contrib/sendmail/cf/README を参照してください。 - FreeBSD
It is described in the kernel source file Documentation/sound/oss/README 例文帳に追加
詳細は、カーネルソース内のDocumentation/sound/oss/README - JM
/usr/src/linux/Documentation/networking/sk98lin This is the README file of the sk98lin driver. 例文帳に追加
/usr/src/linux/Documentation/networking/sk98linsk98linドライバのREADMEファイルである。 - JM
(through, for example, appropriate mentions in README or history files). 例文帳に追加
(たとえばREADME履歴ファイルの中でのしかるべき記載なんかで)。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Please read /usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README for information on how to properly configure it.例文帳に追加
これについての適切な設定方法は、/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/READMEを読んでください。 - Gentoo Linux
ClickFinish and follow the instructions in the README that appears in the browser.例文帳に追加
「完了」をクリックし、ブラウザに表示される README の指示に従います。 - NetBeans
The files are mostly self-explanatory, including a README and a Makefile.例文帳に追加
ファイルはREADME や Makefile を含め、ほとんどがその名の通りのファイルです。 - Python
FTP the relevant directory and fetch the README file, starting from there. 例文帳に追加
適切なディレクトリに FTP して READMEファイルを入手し、そこからスタートしてください。 - FreeBSD
An example usage would be: st=32,30,2 Full details can be found in the file Documentation/scsi/st (or drivers/scsi/README for older kernels) in the kernel source. 例文帳に追加
使用例を以下に示す。 st=32,30,2詳細はカーネルソース内のDocumentation/scsi/st(古いカーネルの場合はdrivers/scsi/README) - JM
See the file Documentation/ide (or drivers/block/README for older kernels) in the kernel source for more details. 例文帳に追加
さらに詳しい情報を得るには、カーネルソース内のDocumentation/ide(古いカーネルの場合はdrivers/block/README) - JM
For more details, see the file Documentation/networking/baycom (or drivers/net/README for older kernels) in the kernel source. 例文帳に追加
詳細はカーネルソース内のDocumentation/networking/baycom(古いカーネルの場合はdrivers/net/README) を参照。 - JM
The script lives in theTools/modulator/ directory; see the README file therefor more information. 例文帳に追加
このスクリプトはTools/modulator/ ディレクトリにあります;詳しくはディレクトリ内の README ファイルを参照してください。 - Python
A file is created in the archive with name :// data/readme. txt 例文帳に追加
以下の名前のファイルがアーカイブ内に生成される :// data/readme.txt - PEAR
cd /usr/local/share/fonts/type1 Place the .pfa, .pfb and .afm files here One might want to keep readme files, and other documentation for the fonts here also % 例文帳に追加
cd /usr/local/share/fonts/type1ここに .pfa または .pfb ファイルと .afm ファイルを置きます。 フォントの readme ファイルやその他のドキュメントをこのディレクトリに置いても構いません。 - FreeBSD
Locate the documentation (perhaps an INSTALL or README file, or some files in a doc/ subdirectory) and read up on how to install the software. 例文帳に追加
ドキュメント (INSTALL または README ファイル、あるいは doc/サブディレクト中のファイル) を探しだし、 ソフトウェアのインストール方法を調べる。 - FreeBSD
There are many floppy driver options, and they are all listed in Documentation/floppy (or drivers/block/README for older kernels) in the kernel source. 例文帳に追加
フロッピードライバのオプションは多数あり、カーネルソース内のDocumentation/floppy(古いカーネルの場合はdrivers/block/README) にすべて記載されている。 - JM
Consult the Doc/README file to see if there are specific versionrequirements for any of these.例文帳に追加
これらのツールのいずれかが特定のバージョンを要求しているかどうかは、Doc/README ファイルを調べてみてください。 - Python
To cite one very simple case, there is a norm that every software distribution should have a file called README or READ.ME that contains first-look instructions for browsing the distribution. 例文帳に追加
すごく簡単な例を挙げるなら、あらゆるソフトの配布パッケージは README や READ.ME というファイルを含むべきだという規範がある。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Once you obtain these tools, we strongly suggest reading the textual material in the book, or the equivalent README file in the online tool distribution. 例文帳に追加
このツールを入手したら、その本にある説明文を読むか、あるいはオンラインで配布されているREADMEファイルを読むことを強く推奨する。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
For example, if you have an E partition as the second DOS partition on the second SCSI drive, there will be a device file for slice 5 in /dev, so simply mount it:# 例文帳に追加
cfディレクトリにある README に、m4での設定の基本的な説明があります。 - FreeBSD
You can check for driver compatibility for your card at to determine which driver supports it by viewing the README at its appropriate x86 or x86-64release page.例文帳に追加
どのドライバがどのカードをサポートしているか確認するため、適切なx86、またはx86-64のリリースページのREADMEを読むことにより、カードとドライバの互換性を確かめることができます。 - Gentoo Linux
(We recommend Makefile because it appears prominently near the beginning of a directory listing, right near other important files such as README . 例文帳に追加
(筆者はMakefileを推奨する。 なぜなら、この名前であれば常にディレクトリ表示の先頭近くに現われるし、 READMEのような他の重要ファイルのすぐ近くに来るからである。 - JM
The most recent release version as well as possible newer experimentalversions are best found at the MacPython page maintained by JackJansen: http://homepages.cwi.nl/~jack/macpython.html.Please refer to the README included with your distribution for the most up-to-date instructions.Note that MacPython-OS9 runs fine on Mac OS X, and it runs in native mode, not in the Classic environment.例文帳に追加
最新版の説明は配布物中の README を参照してください。 MacPython-OS9 は Mac OS X 上で正常に動作し、クラシック環境ではなくネイティブモードで動きます。 - Python
Additionally, the distribution will contain a setup script setup.py, and a file named README.txt or possiblyjust README, which should explain that building and installing the module distribution is a simple matter of running例文帳に追加
さらに、配布物には setup スクリプト setup.py が入っています。 また、README.txt 場合によっては README という名前のファイルも入っていて、そこには、モジュール配布物の構築とインストールは簡単で、 - Python
SeeAlso X(7), Xserver(1), xdm(1), xinit(1), XF86Config(5), xf86config(1), xf86cfg(1),xvidtune(1), apm(4), ati(4), chips(4), cirrus(4), cyrix(4), fbdev(4), glide(4),glint(4), i128(4), i740(4), i810(4), imstt(4), mga(4), neomagic(4), nv(4),r128(4), rendition(4), s3virge(4), siliconmotion(4), sis(4), sunbw2(4),suncg14(4), suncg3(4), suncg6(4), sunffb(4), sunleo(4), suntcx(4), tdfx(4),tga(4), trident(4), tseng(4), v4l(4), vesa(4), vga(4), README http://www.xfree86.org/current/README.html, RELNOTES http://www.xfree86.org/current/RELNOTES.html, README.mouse http://www.xfree86.org/current/mouse.html, README.DRI http://www.xfree86.org/current/DRI.html, Status http://www.xfree86.org/current/Status.html, Install http://www.xfree86.org/current/Install.html. 例文帳に追加
関連項目X(7), Xserver(1), xdm(1), xinit(1),XF86Config(5x), xf86config(1), xf86cfg(1), xvidtune(1),apm(4),ati(4),chips(4),cirrus(4),cyrix(4),fbdev(4),glide(4),glint(4),i128(4),i740(4),i810(4),imstt(4),mga(4),neomagic(4),nv(4),r128(4),rendition(4),s3virge(4),siliconmotion(4),sis(4),sunbw2(4),suncg14(4),suncg3(4),suncg6(4),sunffb(4),sunleo(4),suntcx(4),tdfx(4),tga(4),trident(4),tseng(4),v4l(4),vesa(4),vga(4),README,RELNOTES,README.mouse,README.DRI,Status,Install - XFree86
These things remain true even when the ``property claim'' is much more abstract than a fence or a dog's bark, even when it's just the statement of the project maintainer's name in a README file. 例文帳に追加
これは「所有権主張」が README ファイルのプロジェクト管理者の名前記述のように、柵や吠える犬よりずっと抽象的な場合でも成立する。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
As of Python 2.3a2 the only sure way of getting MacPython-OSX on your machine is getting a source distribution and building what is called a "framework Python".The details are in the file Mac/OSX/README.As binary installers become available the details will be posted tohttp://www.cwi.nl/~jack/macpython.html.What you get after installing is a number of things:例文帳に追加
Python 2.3a2 の時点では、自分のマシンに MacPython-OSX をインストールするにはソース配布物を取得し、いわゆる "framework Python" をビルドするのが唯一の正しい方法です。 ビルド方法の詳細は Mac/OSX/README にあります。 - Python
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |