Red sunの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 58件
Red sun例文帳に追加
「赤い太陽」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sun Studio 12 C compiler and Red Hat Fedora Core 3 gcc 例文帳に追加
Sun Studio 12 C コンパイラと Red Hat EL 4 gcc - NetBeans
Sun Studio 12 C++ compiler and Red Hat Fedora Core 3 g++ 例文帳に追加
Sun Studio 12 C++ コンパイラと Red Hat EL 4 g++ - NetBeans
"Kojitsu" (Red Sun/Scarlet Sun) (Miji Shoin, 1991) 例文帳に追加
『紅日』(明治書院、1991年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sun Studio 12 C++ compiler, Red Hat Fedora Core 3 g++, and Ubuntu 6.10 and 7.04 g++ 例文帳に追加
Sun Studio 12 C++ コンパイラ、Red Hat Fedora Core 3 g++、および Ubuntu 6.10 と 7.04 g++ - NetBeans
The red, blazing red, of the pitiless sun - yet autumn in the wind 例文帳に追加
あかあかと 日は難面(つれなく)も あきの風 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Red-letter grass grows, the sun rises high and shines, and farmers return home (that is, Ieyasu TOKUGAWA will conquer a country).' 例文帳に追加
「堯蓂日杲 百姓帰家」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Does it say red sun or white snow?例文帳に追加
赤い太陽ですか それとも白い雪ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
red-colored gases rising from the surface of the sun 例文帳に追加
太陽の表面からふき出している赤い気体 - EDR日英対訳辞書
If red the sun begins his race, expect that rain will flow apace.例文帳に追加
太陽が赤く運行し始めたら、雨が近いと知れ - 英語ことわざ教訓辞典
'Kogyoku Fuyoho zu' (painting of Mt. Fuji stained red by the rising sun) (1821), Wakayama Scholarship Foundation 例文帳に追加
「紅玉芙蓉峰図」(1821年)和歌山脇村奨学会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was watching the red sun sinking in the west. 例文帳に追加
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 - Tanaka Corpus
I was watching the red sun sinking in the west.例文帳に追加
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 - Tatoeba例文
(in Japan) the Imperial flag on which the sun and moon are embossed on a piece of red brocade 例文帳に追加
赤地の錦に太陽と月を描いた天皇の旗 - EDR日英対訳辞書
(of the vapor on the sea) to appear red in the rays of the sun 例文帳に追加
(海上の水蒸気が)日光によって赤く見える - EDR日英対訳辞書
Evening glow: a combination of the red surface of the water which reflects the evening sun and other object on which the evening sun also shines. 例文帳に追加
夕焼け:夕日を反射した赤い水面と、同じく夕日を受けた事物の組み合わせ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The great red dragon and the woman clothed in sun?例文帳に追加
「大いなる赤い龍と日の光につつまれた女」を知っているか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a flag of a Chinese political party, called "rayed sun-in-the-blue-sky-in-a-corner-of-a-red-ground flag" 例文帳に追加
青天白日満地紅旗という,中華民国の国旗 - EDR日英対訳辞書
Then like a red-hot bow in the sky appeared the edge of the sun. 例文帳に追加
すると空の赤く熱い弓のように、太陽のふちが現れました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Red spider lilies burn as I pass through the quiet streets under the strong autumn sun. 例文帳に追加
曼珠沙華一むら燃えて秋陽つよしそこ過ぎてゐるしづかなる径 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I moved on a hundred years, and there was the same red sun 例文帳に追加
わたしは百年先に進みましたが、相変わらず同じ赤い太陽です - H. G. Wells『タイムマシン』
Also the 'moon' will be abnormal and the color will turn 'red' and the sun will turn 'black' and the sky will also turn red. 例文帳に追加
また「月」にも異常が現れ太陽はその色が「黒く」月は「赤く」なり、空も赤く染まるのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this period he filmed his master pieces, such as "Suzaki Paradise Red Light" and "The Sun Legend of the End of the Tokugawa Era." 例文帳に追加
『洲崎パラダイス赤信号』『幕末太陽傳』などの傑作を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The moon will turn red, the sun will turn black and the sky will turn the color of blood as well as the rivers.' 例文帳に追加
「月は赤くなるぞ、日は黒くなるぞ、空はち(血)の色となるぞ、流れもちぢゃ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an ultracool red dwarf star and has a mass only one tenth that of the Sun.例文帳に追加
それは超低温の赤(せき)色(しょく)矮(わい)星(せい)で,太陽の10分の1の質量しかない。 - 浜島書店 Catch a Wave
Eight kinds of patterns--Sun, Moon, Seven Stars, Mountain, Fire, Dragon, Kachu (pheasant), and Soi (ritual article)--out of Konben 12-Sho (symbols) are attached to the red cloth of the costume. 例文帳に追加
赤地に、袞冕十二章のうち、日、月、七星、山、火、龍、華虫(キジ)、宗彝の8種の模様が付く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MIFUNE played a member of a Japanese mission in the French film "Red Sun" directed by Terence YOUNG in 1971. 例文帳に追加
1971年にはテレンス・ヤング監督による仏作品『レッド・サン』に、日本使節団の一員として三船が出演している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When we look down at the ground, we feel our sorrow deepen by the dust of ash glowing red in the sun, causing everyone to cry over what we have lost. 例文帳に追加
首を傾けて地に俯すれば、亦紅塵面に満ちて忽ち昏く、天下誰か之を歔欷せざらん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sun had set the evening before in a red mist, in the midst of the phosphorescent scintillations of the ocean. 例文帳に追加
前には夕方になると太陽は赤い霧の中にあり、リン光のように海の中ほどをきらめかせていたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
But Proxima Centauri, a red dwarf star, is smaller and cooler than the Sun and therefore gives off less heat.例文帳に追加
しかし,赤(せき)色(しょく)矮(わい)星(せい)であるプロキシマ・ケンタウリは太陽より小さく低温なので,発する熱も少ない。 - 浜島書店 Catch a Wave
At last, more than thirty million years hence, the huge red-hot dome of the sun had come to obscure nearly a tenth part of the darkling heavens. 例文帳に追加
最後に、3千万年後、太陽の巨大な灼熱のドームは、暗い空のほとんど1割も占めるようになりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The Imperial standard is a pair of banners made of red brocade with a gold sun (Hi no mihata) and a silver moon (Tsuki no mihata) embroidered or pictured on each. 例文帳に追加
赤地の錦に、金色の日像・銀色の月像を刺繍したり、描いたりした旗(この日之御旗と月之御旗は二つ一組)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yuyake (the red sunset sky) and Koyake (the after sunset orange sky), the sun goes down, the bell of a temple on a mountain rings' (from the children's song "Yuyake, Koyake," lyrics by Uko NAKAMURA, music by Shin KUSAKAWA) 例文帳に追加
「夕焼け小焼けで日が暮れて、山のお寺の鐘がなる」(童謡『夕焼け小焼け』作詞中村雨紅、作曲草川信) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I fall back dazzled at beholding myself all rosy red, / At having, I myself, caused the sun to rise.- `Chanticler' by Rostand 例文帳に追加
私は自分がすっかりバラ色に赤面しているのを見て目がくらみ仰向けに倒れた/私自身が原因で、太陽は昇ったのだ−ロスタンの『雄鶏』 - 日本語WordNet
a phase of mycosis fungoides in which a patient has areas of red, scaly, itchy skin on areas of the body that are usually not exposed to sun. 例文帳に追加
菌状息肉腫の段階の1つで、患者は、通常太陽に暴露しない体表面に赤く、落屑性の、かゆい皮膚領域を有する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
with shutters of bright green or sky blue, and roofs rose red or black and white, and walls whitewashed until they shone in the sun like snow. 例文帳に追加
その家々は、雨戸は明るい緑か空色で、屋根はばら色か白と黒のまだらで、壁は日差しに照らされると雪とみまがうほどに真っ白でした。 - Ouida『フランダースの犬』
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
