Restを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8530件
in ancient Japan, to transfer to another riding horse at a rest stop 例文帳に追加
(宿場で)かごや馬を乗りかえる - EDR日英対訳辞書
I could do with a good night's rest. 例文帳に追加
ひと晩ゆっくり眠れたら悪くないね. - 研究社 新英和中辞典
to make one stop one's activities and rest 例文帳に追加
活動を停止して休むようにさせる - EDR日英対訳辞書
Here you will find detailled description of the file formats used for the REST interface. 例文帳に追加
ここでは、REST インターフェイスで使用するファイルフォーマットについて詳細に説明します。 - PEAR
Please take it easy for the rest of the day.例文帳に追加
この後もゆっくりお休みください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
At some point, you need rest.例文帳に追加
どこかの時点で、君は休養が必要だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The rest of the staff unite with me in congratulating you on your success. 例文帳に追加
社中一同御成功を祝す - 斎藤和英大辞典
The rest of the staff unite with me in congratulating you on your success. 例文帳に追加
社員一同御成功を祝す - 斎藤和英大辞典
I would very much like to meet the rest of your family.例文帳に追加
貴方の家族にとても会いたいの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We are going to do the rest. but such a thing ....例文帳に追加
あとは 俺たちやります。 でも そんな...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The rest of the island's residents were also quickly evacuated.例文帳に追加
その他の島民も素早く避難した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The rest of us walked out on the porch, 例文帳に追加
ぼくらは外のポーチでギャツビーを待った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The rest drifted toward the billiard room, 例文帳に追加
残った人々はビリヤード場に向かった。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
An auxiliary elbow-rest part 9 is positioned at the downside of the movable elbow-rest unit 8 and appears with the movement of the movable elbow-rest part 8.例文帳に追加
補助肘置き部9は、可動肘置き部8の下側に位置しており可動肘置き部8の移動に伴って現れる。 - 特許庁
To solve the problem that simultaneous satisfaction of longitudinal adjustment of a head rest and longitudinal movement of the head rest is difficult and return movement from forward movement of the head rest is difficult.例文帳に追加
ヘッドレストの前後調節とヘッドレストの前方移動の両立の困難、ヘッドレストの前方移動後の復帰の困難。 - 特許庁
On the other hand, the seat rest 5 is movable between the use position of the seat rest and the pop-up position to be popped up together with the back rest 6.例文帳に追加
また、座当て5は、その使用位置と、背当て6とともに跳ね上げられる跳上げ位置との間を移動可能となっている。 - 特許庁
For the back rest plate 11, one side forms a first back rest section 12, and the other side forms a second back rest section 13.例文帳に追加
背凭れ板11は、一方の側が第一の背凭れ部12を成し、他方の側が第二の背凭れ部13を成している。 - 特許庁
SKATE BOARD AND FOOT REST FOR THE SAME例文帳に追加
スケートボードおよびスケートボード用足掛け金具 - 特許庁
WRIST REST FOR STEERING LEVER OF CONSTRUCTION MACHINERY例文帳に追加
建設機械の操縦レバー用のリストレスト - 特許庁
To provide a head rest and a foam molding tool for foam molding the head rest.例文帳に追加
ヘッドレスト及びヘッドレストを発泡成形するための発泡成形工具を提供する。 - 特許庁
I think that if you rest a little, you will recover. 例文帳に追加
私は少し休めば治ると思います。 - Weblio Email例文集
Can you rest for a while? 例文帳に追加
あなたはしばらくゆっくり休めるのかしら? - Weblio Email例文集
You should get a good rest tonight too. 例文帳に追加
あなたも今夜はゆっくり休むべきです。 - Weblio Email例文集
Please go home early and get some rest. 例文帳に追加
あなたは早めに帰って休んでください。 - Weblio Email例文集
He prays with all his heart for him/her/them to rest in peace. 例文帳に追加
彼が心から冥福を祈ります - 京大-NICT 日英中基本文データ
INSERT FOR ROTARY TYPE ARM REST, ROTARY TYPE ARM REST AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
回転式アームレスト用インサート、回転式アームレスト及び回転式アームレストの製造方法 - 特許庁
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


