Royalties!を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 245件
METHOD AND SYSTEM FOR CALCULATING ROYALTIES例文帳に追加
著作権使用料算出方法及びシステム - 特許庁
in the case of royalties arising in Japan, the term “10 per cent of the amount of the royalties” means 5 per cent of the gross amount of the royalties. 例文帳に追加
日本国内において生じた使用料については、「使用料の額の十パーセント」とあるのは、「使用料の総額の五パーセント」とする。 - 財務省
Yeah, but from the way he was living, he wasn't getting royalties.例文帳に追加
彼が生きてても 印税はもらってなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
• There are regulations on the remittance of royalties under administrative guidance. 例文帳に追加
・行政指導によるロイヤルティ送金規制がある。 - 経済産業省
Did he mention anything that night about royalties for a song his father wrote?例文帳に追加
父親の曲の著作権について 何か話してた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can deduct 30 percent from royalties as necessary expenses. 例文帳に追加
印税は必要経費として 30 パーセント控除してよい. - 研究社 新和英中辞典
(A) Trend of payment of dividends/royalties, etc., to the parent company例文帳に追加
① 親会社への配当・ロイヤルティ等支払額の推移 - 経済産業省
Each has earned less than $10,000 from royalties so far.例文帳に追加
それぞれが得た印税はいままでのところ1万ドル以下だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
With reference to paragraph 2 of Article 12 of the Convention: (a) in the case of royalties arising in Kazakhstan, the term “the amount of the royalties” means the amount equal to 50 per cent of the gross amount of the royalties; 例文帳に追加
条約第十二条2の規定に関し、(a)カザフスタン内において生じた使用料については、「使用料の額」とあるのは、「使用料の総額の五十パーセントの額」とする。 - 財務省
• We are in a dispute with the government regarding approval of royalties. 例文帳に追加
・ロイヤルティの承認をめぐって、行政側と係争中である。 - 経済産業省
The amount of royalties to be paid shall be subject to consultation between the two parties. 例文帳に追加
使用料を支払う場合、その金額は双方が協議する。 - 特許庁
Thanks to a song his father wrote, he can live off royalties. 例文帳に追加
父親が書いた曲のおかげで,彼は印税で暮らすことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
With reference to paragraph 3 of Article 12(Royalties) of the Convention: The term “royalties” shall not include payments for the use of spectrum licences. 例文帳に追加
条約第十二条3(使用料)の規定に関し、「使用料」には、周波数域の利用権の使用に対する支払金を含めない。 - 財務省
They pay royalties over the sales to the patent holders例文帳に追加
生産業者は売り上げから特許保持者に使用料を支払い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What would you say to (our paying you) royalties of [at] 8 percent on this book? 例文帳に追加
この本の印税は 8 パーセントということでいかがでしょうか. - 研究社 新和英中辞典
They pay royalties over the sales to the patent holders例文帳に追加
生産業者は売り上げから特許保持者に(特許の)使用料を支払い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In Japan, gyosei is an honorific expression used in reference to the emperor, Imperial Family and other royalties. 例文帳に追加
日本では天皇および皇室、皇族に関する敬語の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, ascap says that the publishing arm of boarhog receive over $100,000 in foreign royalties for colin's music.例文帳に追加
ascapによると ボアホッグ社が 10万ドル以上を コリンの音楽から 受け取ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, ascap says that the publishing arm of boarhog receive over $100,000 in foreign royalties for colin's music.例文帳に追加
ASCAPによると ボアホッグ社が 10万ドル以上を コリンの音楽から 受け取ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It may be reproduced in whole or in part without payment of royalties. 例文帳に追加
これは、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
If the idea is adopted and brings in revenue, royalties will be paid accordingly. 例文帳に追加
もしそのアイディアが採用され,利益を上げれば,それに応じて印税が支払われる。 - 浜島書店 Catch a Wave
but if the beneficial owner of the royalties is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed 5 per cent ofthe gross amount of the royalties. 例文帳に追加
その租税の額は、当該使用料の受益者が他方の締約国の居住者である場合には、当該使用料の額の五パーセントを超えないものとする。 - 財務省
• We were receiving royalties and dividends through last year, but the government judged there is no rational basis for the royalties so we are receiving dividends only from this year. 例文帳に追加
・ 昨年まで配当、ロイヤルティを受け取っていたが、ロイヤルティについては合理性がないとして行政側から指摘を受けたため、今年から配当金のみ受領することにした。 - 経済産業省
The royalties payable under this section must be paid within the prescribed time. 例文帳に追加
本条に基づいて支払われるロイヤルティは,所定の時期以内に支払われなければならない。 - 特許庁
Unlike some RTOS vendors, we do not charge any run-time royalties. 例文帳に追加
いくつかのリアルタイムオペレーティングシステム(RTOS)ベンダとは異なり,我々はランタイムロイヤリティを請求しない. - コンピューター用語辞典
Figure 3-1-1-23 No. of Japanese Vehicles Produced Overseas, and Patent Royalties etc.例文帳に追加
第3-1-1-23図 我が国自動車の海外生産台数と特許等使用料受取額 - 経済産業省
These listings may be reproduced in whole or in part without payment of royalties. 例文帳に追加
この掲載物は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
87.7. Those that require payment of royalties to the owners of patents for patents which are not used;例文帳に追加
87.7使用されない特許について特許権者に実施料を支払うことを要求する条項 - 特許庁
(7) Those that require payment of royalties to the owners of patents for patents which are not used;例文帳に追加
(7)実施されない特許について特許の所有者にロイヤルティを支払うことを要求する規定 - 特許庁
Failing amicable agreement, the amount of the royalties shall be laid down by the First Instance Court. 例文帳に追加
ロイヤルティの額は,円満な合意が成立しないときは,第1審裁判所によって決定される。 - 特許庁
To provide a charging system enabling management of copyright and collection of royalties.例文帳に追加
著作権の管理と、著作権料の徴収とを行うことができる課金システムを提供する。 - 特許庁
Namely, we treat "Royalties and License Fees" and "Construction Service" as "Others" in "Currents without Trade"(Figure 2-3-1-1) .例文帳に追加
つまり、「特許等使用料」と「建設サービス」は「貿易以外」の「その他」として扱う(第2-3-1-1 図)。 - 経済産業省
It can be said that increase of "Royalties and License Fees" and decrease in exports advance in parallel.例文帳に追加
「工業権・鉱業権使用料」の増加と、輸出の減少は並行して進むと考えられる。 - 経済産業省
To provide a method and a system for calculating royalties capable of distributing royalties corresponding to the actual condition of the use of a music to the copyright holders of all broadcasted pieces of music.例文帳に追加
放送された全ての楽曲の著作権者に対して、その使用の実態に応じた著作権使用料を配分することができる著作権使用料の算出方法及びシステムを提供する。 - 特許庁
Where others are permitted to exploit the patent, the royalties received shall be distributed among the co-owners. 例文帳に追加
他者に当該特許の実施を許諾する場合、徴収する使用料は共有者同士で分配する。 - 特許庁
The order shall lay down the conditions of the license, but excluding those relating to the amount of royalties to be paid in consideration thereof. 例文帳に追加
この命令は,対価として支払われるべきロイヤルティの額を除き,ライセンスの条件を決定する。 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


