1153万例文収録!

「Section」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sectionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49980



例文

Section 4 Counsel 例文帳に追加

第四節 訴訟代理人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 3 Long-Term Care Benefits 例文帳に追加

第三節 介護給付 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 1 Imposition of Expenses 例文帳に追加

第一節 費用の負担 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 4 Provisional Administrators 例文帳に追加

第四節 保全管理人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Section 3 Operation of Business 例文帳に追加

第三節 業務運営 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Code Listing6.2: Changing the [global] section 例文帳に追加

コード表示6.2:[global]の変更 - Gentoo Linux

This temple is described in this section. 例文帳に追加

本項で後述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is described in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each section has a fin. 例文帳に追加

格段にヒレがみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Details are described in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Minami-yokkaichi - Kawarada section 例文帳に追加

南四日市-河原田間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenoji - JR Namba section: 95 km/h 例文帳に追加

天王寺-JR難波間:95km/h - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Operations on the Kamo-Daibutsu-Nara section and the Kamo-Shinkizu section were suspended. 例文帳に追加

加茂-大仏-奈良間、加茂-新木津間が休止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The electronic camera 1 includes a imaging section 11, a display section, a photographing mode change section, and a composition matching photographing section.例文帳に追加

電子カメラは、撮像部と、表示部と、撮影モード切替部と、構図合わせ撮影部と、を備える。 - 特許庁

METHOD OF CONSTRUCTING APPROACH SECTION例文帳に追加

アプローチ部の施工方法 - 特許庁

Section 3 Trends in household finances例文帳に追加

第3節 家計の動向 - 厚生労働省

Ron ... I entered the robot section例文帳に追加

ロ... ロボ部に入ったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It will be explained later in this section. 例文帳に追加

本項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Refer to Kocho (Kabuki) section. 例文帳に追加

胡蝶(歌舞伎)を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This section will describe its details. 例文帳に追加

この項目で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

for the sample channel.xml at the beginning of this section. 例文帳に追加

のようになります。 - PEAR

Section 2.4 of RFC2136 defines the possible values for this// section. 例文帳に追加

// RFC2136 の セクション 2.4 に、とりうる値が定義されています。 - PEAR

A convenience method which coerces the option in the specified section to an integer.例文帳に追加

sectionのoptionを整数として評価する関数です。 - Python

Serverflags Section 例文帳に追加

このセクションはなくてもよい。 - XFree86

An image processing apparatus disclosed herein includes an image acquisition section, an edge detection section, a difference calculation section, and a determination section.例文帳に追加

画像処理装置は、画像取得部と、エッジ検出部と、差分算出部と、判断部と、を備える。 - 特許庁

GRAB RAIL MOUNTING SECTION STRUCTURE例文帳に追加

グラブレール取付部構造 - 特許庁

The motor 1 comprises a rotor section 4 and a stator section 2.例文帳に追加

モータ1は、ロータ部4とステータ部2とを備える。 - 特許庁

The sub display section 19 is supported by a sub display section support section 53 turnable at a hinge section 18.例文帳に追加

サブ表示部19は、ヒンジ部18において回転可能なサブ表示部支持部53に支持されている。 - 特許庁

That is the pen section.例文帳に追加

ここはペンの売り場です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

REAR SEAT MOUNTING SECTION STRUCTURE例文帳に追加

リアシート取付け部構造 - 特許庁

REMOVABLE HINGE FOR CORNER SECTION例文帳に追加

コーナー部用抜差しヒンジ - 特許庁

This client terminal includes an executing section, a terminal managing section, a network interface section, and an input/output section.例文帳に追加

本発明のクライアント端末は、実行部、端末管理部、ネットワークインターフェース部、入出力部とを備える。 - 特許庁

Overview of allocation (section 8.1) 例文帳に追加

配分の概要(セクション8.1) - 経済産業省

Section 5 Dispute Resolution 例文帳に追加

第五節紛争の解決 - 経済産業省

Section 4 Measures concerning public demand 例文帳に追加

第4 節 官公需対策 - 経済産業省

Section 1 Financial measures 例文帳に追加

第1 節 資金繰り対策 - 経済産業省

Final Section of Alpine Route Reopens例文帳に追加

アルペンルート全線開通 - 浜島書店 Catch a Wave

This system is provided with an image read section 101, an image processing section 102, an image recording section 103, an image storage section 104, a facsimile section 105, a printer controller section 106, and a total control section 107.例文帳に追加

本システムは、画像読み取り部101、画像処理部102、画像記録部103、画像記憶部104、ファクシミリ部105、プリンコントローラ部106、全体制御部107を備える。 - 特許庁

Section 6 par 3, Section 18 pars 1, 2 and 4, Section 19 par 2, Section 28 par 4, Section 40 par 1, Sections 60c and 68 par 2, Section 71 par 1 and Section 72 par 1 in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 143/2001 shall become effective on January 1, 2002. 例文帳に追加

連邦法,BGBl.I No.143/2001,による改正条文中,第6条(3),第18条(1),(2)及び(4),第40条(1),第60c条,第68条(2),第71条(1)及び第72条(1)は,2002年1月1日から施行する。 - 特許庁

The PWM output circuit comprises a counter, a period storing section, a period detecting section, a pulse width storing section, a pulse width detecting section, an extra pulse storing section, a voltage generating section, a selector 110, and a voltage control section.例文帳に追加

カウンタと、周期記憶部と、周期検出部と、パルス幅記憶部と、パルス幅検出部と、追加パルス記憶部と、電圧生成部と、セレクタと、電圧制御部とで構成する。 - 特許庁

The solid-state imaging apparatus 1 includes: a light receiving section 11; a first hold section 21; a second hold section 22; an output selection section 31; an AD conversion section 40; a bias section 50; and a control section 61.例文帳に追加

固体撮像装置1は、受光部11、第1ホールド部21、第2ホールド部22、出力選択部31、AD変換部40、バイアス部50および制御部61を備える。 - 特許庁

A remote controller 10 comprises an operation section 11, a signal input section 12, a voltage monitor section 13, a reception section 14, a transmission section 15, an audio output section 16, and a display section 17.例文帳に追加

遠隔制御装置10は、操作部11と、信号入力部12と、電圧監視部13と、受信部14と、送信部15と、音声出力部16と、表示部17とを備える。 - 特許庁

The protocol processing section includes a downlink frame monitoring section 44 and a logical link processing section 46, and the bridge processing section includes a downlink bridge processing section 48, an uplink bridge processing section 52 and an uplink frame monitoring section 54.例文帳に追加

プロトコル処理部は、下りフレーム監視部44と論理リンク処理部46とを具え、ブリッジ処理部は、下りブリッジ処理部48、上りブリッジ処理部52、及び上りフレーム監視部54を具えている。 - 特許庁

The angle section of the wiring 4b positioned at a connecting section between the gap section 10 and the opening section 12 is chamferred, and the end section 62 of the gap section 10 is formed in a fan shape towards the opening section 12.例文帳に追加

間隙部10と開口部12との接続部分に位置する配線4bの角部を面取りして、間隙部10の端部62を開口部12へ向けて末広がり形状とする。 - 特許庁

The CPU 10a comprises: a section data processor 100; a section data extraction section 101; a section data comparison section 102; an alarm level control section 110; and an abnormality determination section 112.例文帳に追加

CPU10aは、区間データ処理部100と、区間データ抽出部101と、区間データ比較部102と、警報レベル制御部110と、異常判定部112とを備える。 - 特許庁

The bonded section 5 is laminate-fused to a side surface section 9 while having a length between the bending section to a lid section 8 and the bending section 3 to a bottom section 10 on the side surface section 9.例文帳に追加

接合部5は、側面部9における蓋部8との折り曲げ部3および底部10との折り曲げ部3の間の長さを有して該側面部9に積層融着される。 - 特許庁

A displacement control section 23 comprises the first displacement control section 27 disposed in upright at the central section of a terminal disposal section 22, and the second displacement control section 28 disposed in upright at the peripheral end section of the terminal disposal section 22.例文帳に追加

変位規制部23は、端子配設部22の中央部に立設される第1の変位規制部27と、端子配設部22の周端部に立設される第2の変位規制部28とを含む。 - 特許庁

The wall-surface constitutional unit has a top plate section, the first side plate section, the second side plate section, a bottom plate section and a back plate section configuring a part of a building frame and a base section being arranged between the first side plate section and the second side plate section and having a bowl section and a water discharging section.例文帳に追加

建築躯体の一部を構成する天板部、第1の側板部、第2の側板部、底板部及び背板部と、前記第1の側板部及び第2の側板部間に配置され、ボウル部及び吐水手段を有する基台部とを有する壁面構成ユニット。 - 特許庁

The ultraviolet sensor section and visible light sensor section are directed upward and a display section is directed to a face.例文帳に追加

紫外線センサ部と可視光センサ部は天に向け、表示部は顔に向ける。 - 特許庁

例文

The control section controls the error correction part, the first command issue section and the second command issue section.例文帳に追加

制御部は、エラー訂正部、および第1、第2コマンド発行部を制御する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS