1153万例文収録!

「Section」に関連した英語例文の一覧と使い方(992ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sectionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49980



例文

in the case of Section 57(2) the Federal Minister of Economic Affairs in agreement with the Federal Minister of Foreign Affairs; 例文帳に追加

第57条(2)に関しては,連邦外務大臣との合意を条件として,連邦経済大臣 - 特許庁

the application contains no element that is obviously contrary to the provisions of Section 3(1) or 26(2), 例文帳に追加

第3条(1)又は第26条(2)に明らかに反する要素が出願に含まれていないか否か - 特許庁

The inventor shall be entitled to appropriate remuneration from the employer under Section 9(4) of this Act. 例文帳に追加

発明者は,第9条(4)に基づいて使用者から適正な報酬を受ける権利を有する。 - 特許庁

if the application has been made available to the public under section 22(3) of the Patents Act, the date thereof, 例文帳に追加

特許法第22条(3)に基づいて公衆の利用に供せられている場合は,その日付 - 特許庁

例文

information that an international trade mark registration exists, cf. section 54(2) of the Trade Marks Act, 例文帳に追加

商標法第54条(2)に関連する国際商標登録が存在している旨の情報 - 特許庁


例文

Where the proprietor of the international registration wants to make a statement on the opposition, section 25(3) of this Order shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

国際登録の権利者が意見を述べることを望む場合は,第25条(3)を準用する。 - 特許庁

Supplementary protection certificate' refers to the supplementary protection certificate in accordance with Section 70a of the Patents Act. 例文帳に追加

「補充的保護証明書」とは,特許法第70a条に従う補充的保護証明書をいう。 - 特許庁

Public notices concerning translations under Section 70n(2) of the Patents Act shall contain: 例文帳に追加

特許法第70n条第2段落に定める翻訳文に関する公告は,次の事項を含むものとする。 - 特許庁

Public notices concerning translations under section 70t(2) shall contain: 例文帳に追加

特許法第70t条第2段落に定める翻訳文に関する公告は,次の事項を含むものとする。 - 特許庁

例文

Section 12 of the Ordinance Concerning the German Patent and Trade Mark Office shall apply for electronic filing. 例文帳に追加

ドイツ特許商標庁に関する規則第 12条は,電子出願について適用される。 - 特許庁

例文

These codes may be used in the description or the feature section of the sequence listing but not in the sequence itself (see also paragraph 31). The symbol "Xaa" is the equivalent of only one unknown or modified amino acid. 例文帳に追加

記号「Xaa」は,唯一の未知の又は修飾されたアミノ酸と同義語である。 - 特許庁

whether the applicant may be the proprietor of a trade mark pursuant to Section 7. 例文帳に追加

出願人が第7条の規定に基づき商標の所有者となり得る者であるか否か - 特許庁

Section 140(3) to (5) shall apply mutatis mutandis to proceedings before the Community trade mark courts. 例文帳に追加

第140条[3]から[5]までの規定は,共同体商標裁判所における手続に準用する。 - 特許庁

the documents prescribed for the purposes of paragraph (d) of that subsection are those mentioned in section 9 of these Rules; 例文帳に追加

条例第15条(2)(d)の適用上所定の書類は,本規則第9条に掲載のものである。 - 特許庁

the documents prescribed for the purposes of paragraph (b) of that subsection are those mentioned in section 20 of these Rules; 例文帳に追加

条例第23条(3)(b)の適用上の所定の書類は,本規則第20条に記載の書類とし, - 特許庁

An application to maintain an application for a standard patent under section 33 of the Ordinance shall be in the specified form. 例文帳に追加

条例第33条に基づく標準特許出願の維持の申請は,所定の様式による。 - 特許庁

The following exhibitions or meetings are prescribed for the purposes of section 95(1)(b) of the Ordinance-- 例文帳に追加

条例第95条(1)(b)の適用上,次に掲げる博覧会又は会議が,所定のものである。 - 特許庁

when a maintenance fee has been paid within the further period specified in section 33(4) of the Ordinance; 例文帳に追加

維持手数料が,条例第33条(4)に定める延長期間内にいつ納付されているか - 特許庁

when a renewal fee has been paid within the further period specified in section 39(4) of the Ordinance; 例文帳に追加

更新手数料が,条例第39条(4)に定める延長期間内にいつ納付されているか - 特許庁

whether a renewal fee has not been paid within the period specified in section 126(2) or (3) of the Ordinance; 例文帳に追加

更新手数料が,条例第126条(2)又は(3)に定める期間内に納付されないままか否か - 特許庁

when a renewal fee has been paid within the further period specified in section 126(5) of the Ordinance; 例文帳に追加

更新手数料が,条例第126条(5)に定める延長期間内にいつ納付されているか - 特許庁

Subsection (2) is without prejudice to the Registrar’s power to extend any times or periods under section 100. 例文帳に追加

(2)は,第100条により期限又は期間を延長する登録官の権限を害するものではない。 - 特許庁

documents containing everything required by section 12(2)(a) to (c) are filed; and 例文帳に追加

第12条(2)(a)から(c)までにより要求されるすべての事項を含む書類を提出した日,及び - 特許庁

Where a notice is filed in accordance with this section, the application shall be deemed withdrawn. 例文帳に追加

本条に従い通知を提出した場合は,当該出願は,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

Rules made under this section may make different provision for different cases. 例文帳に追加

本条に基づき定められた規則は,異なる事案に対し異なる規定を定めることができる。 - 特許庁

The right of inspection under this section extends only to documents and information kept by the Registry. 例文帳に追加

本条に基づく閲覧の権利は,登録部門が保管する書類と情報に対してのみ及ぶ。 - 特許庁

the electronic record is not capable of being stored in the information system designated under section 60A(2); 例文帳に追加

電子記録が,第60A条(2)に基づいて指定された情報システムに保存できるものでない場合 - 特許庁

Application to register particulars of any transaction, instrument or event under section 33 or 34 例文帳に追加

本規則第33条又は第34条に基づく取引,証書又は事件の詳細を登録する申請 - 特許庁

In subsection (2), “disability” has the same meaning as in section 22(3) of the Limitation Ordinance (Cap. 347). 例文帳に追加

(2)において,「能力の障害」は,制限条例(Cap.347)第22条(3)におけると同じ意味を有する。 - 特許庁

to appear in proceedings for an order under this section, whether or not he was served with notice; and 例文帳に追加

通知を送達されたか否かを問わず,本条に基づく命令手続に出頭すること,及び - 特許庁

Registration may be renewed in accordance with section 50 (renewal of registration) for further periods of 10 years. 例文帳に追加

登録は,第50条(登録の更新)に従って更に10年ごとの期間で更新することができる。 - 特許庁

Subsection (1) is without prejudice to the court’s powers, apart from this section, to determine any question referred to in that subsection. 例文帳に追加

(1)は,本条を除き,同項にいう疑義を決定する裁判所の権限を損なわない。 - 特許庁

Rules made under this section may make different provisions for different cases. 例文帳に追加

本条に基づいて定める規則は,異なる場合について異なる規定を定めることができる。 - 特許庁

Rules made under this section prescribing fees shall not be made except with the consent of the Financial Secretary. 例文帳に追加

手数料を定める本条に基づく規則は,財務大臣の同意なく定めることはできない。 - 特許庁

The Registrar shall consider whether the requirements mentioned in section 6(1) and (2) of this Schedule are met. 例文帳に追加

登録官は,本附則第6条(1)及び(2)の要件が満たされているか否かを検討する。 - 特許庁

The Registrar shall consider whether the requirements mentioned in section 7(1) and (2) of this Schedule are met. 例文帳に追加

登録官は,本附則第7条(1)及び(2)の要件が満たされているか否かを検討する。 - 特許庁

that the owner has begun to carry on such a trade or business as is mentioned in section 4 of this Schedule; 例文帳に追加

所有者が,本附則第4条にいうような商取引又は営業を始めたこと - 特許庁

For the purposes of this section, a person uses a registered mark, if, in particular, he . 例文帳に追加

本条の適用上,ある者は,特に次の場合は,登録商標を使用したものとする。 - 特許庁

An application for rectification of the register made to the Appellate Board under section 57 shall be in such form as may be prescribed. 例文帳に追加

第57条により審判部にされる登録簿の更正申請書は,所定の様式による。 - 特許庁

the manner in which the Registrar may notify a word as an international non-proprietary name under section 13; 例文帳に追加

登録官が第13条による国際的非商標権名称としての語を公示する方法 - 特許庁

These Rules shall come into operation on such day as the Minister appoints under section 1(2) for the commencement of the Act.例文帳に追加

本規則は,法の施行を定める第1条(2)に基づき大臣が指定する日に施行する。 - 特許庁

The abstract forming part of a patent application in accordance with section 18 shall commence with the title of the invention.例文帳に追加

第18条に従って特許出願の一部を構成する要約は,発明の名称で始める。 - 特許庁

Section 21 shall be construed as permitting in particular that one and the same patent application may include:例文帳に追加

第21条は,特に,同一の特許出願に次を含めることを容認していると解釈される。 - 特許庁

The evidence referred to in section 30(1) in relation to the invention for which a patent is sought shall be either:例文帳に追加

特許を請求する発明に関して第30条(1)にいう証拠は,次の何れかである。 - 特許庁

The states prescribed for the purposes of section 91(2) are the other member states of the European Economic Community.例文帳に追加

第91条(2)の適用上,所定の国とは,欧州経済共同体のその他の加盟国である。 - 特許庁

The procedures and manner of application of this Section shall be specified in an ordinance of the Council of Ministers. 例文帳に追加

本節を適用するための手続及び方法は,閣僚会議の法令によって定める。 - 特許庁

Claim datemeans the date of a claim in an application for a patent in Canada, as determined in accordance with section 28.1; 例文帳に追加

「クレーム日」とは,第28.1条に従って定められるカナダ特許出願のクレームの日をいう。 - 特許庁

An appeal lies to the Federal Court from the decision of the Commissioner under this section. 例文帳に追加

本条に基づく長官の決定に対しては,連邦裁判所に提訴することができる。 - 特許庁

if the applicant does not pay the fees payable under section 27.1, within the time provided by the regulations 例文帳に追加

第27.1条に基づいて納付を要する手数料を規則に定める期間内に納付しない場合 - 特許庁

例文

Section lines, lines for effect and shading lines shall be as few as possible and shall not be closely drawn. 例文帳に追加

切断線,飾り線又は陰影線は,可能な限り少なくし,接近させて描かないこと - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS